– Получай, сука!
От дикой боли Ленлани перегнулась пополам, силы оставили ее. Она была не в состоянии сопротивляться, только безучастно слушала треск винтовочных выстрелов. Подручные Ки вбегали в магазины и вываливались оттуда, волоча за собой людей. Если кто-то пытался воспротивиться такому произволу, человека тотчас окружали галдящей сворой и принимались безжалостно избивать.
Спустя полчаса новый диктатор стоял на крыше гостиницы и смотрел в лазерный видоискатель. Дороги на обоих выездах из городка были надежно заблокированы. Четверо или пятеро повстанцев перекрыли подъезд с востока, поставив поперек движения грузовики, и теперь были заняты тем, что размахивали оружием и стреляли по автомобилям, которые слишком близко подъезжали к баррикаде. Большинство машин сразу же разворачивались и уносились прочь. Но большой фургон телефонной станции продолжал медленно приближаться к окраине городка. Впереди него, регулируя движение, вышагивал полицейский. Он никак не мог понять, отчего так суетливы и напуганы водители машин, мчащихся ему навстречу. Полицейский направился к затору. Надо было выяснить, что происходит. Большой фургон продолжал так же медленно двигаться за ним следом.
Ки увидел, как один из его людей вскинул на плечо реактивный гранатомет «Дракон П» и прицелился в фургон. Стоявшие рядом с ним мужчины смеялись и подбадривали стрелка. Каким-то образом им удалось разобраться в том, как пользоваться оружием. Сидя на земле, мужчина выпустил снаряд и тут же повалился на спину. Остальные заржали. Снаряд с такой сокрушительной силой ударил по автомобилю, что передок четырехтонной машины подпрыгнул вверх почти на десять футов. Взрыв полностью уничтожил кабину вместе с водителем и разметал по дороге мотки телефонного провода. Остатки того, что еще недавно было фургоном, жарко пылали.
Результат выстрела из столь грозного оружия поверг всех в шоковое состояние. Секундой позже люди Ки, ошалевшие от восторга, орали, словно безумные, и радостно палили в воздух. Местный полицейский, расчищавший фургону путь, и трое рабочих телефонной станции, которые следовали по обочине шоссе позади грузовика, стремглав бросились в придорожную канаву.
Бандиты припугнули их несколькими автоматными очередями в воздух. Ки довольно улыбнулся и пробормотал:
– Засранцы...
Потом он навел прибор на группу своих приверженцев, охранявших противоположный въезд в Кахоа. Там их оказалось четверо. Они тоже поставили несколько машин поперек шоссе. Один сидел на крыше легковушки, еще один – в кузове пикапа за установленным на треноге пулеметом «М-60» калибра 7,62. Остальные двое сжимали в руках автоматы «М-16».
Ки видел, как приблизившиеся к посту машины разворачивались и уносились прочь, поняв, что люди Ки берут оружие наизготовку. Но, тогда как другие бросались наутек, какой-то крепкий мужик в потрепанном комбинезоне вылез из-за руля пикапа, чтобы лучше разобраться в обстановке. Ки знал его. Мужчину звали Эдвард. Он был фермером и возделывал авокадо к югу от города. Ки наблюдал, как Эдвард, стоя рядом со своим автомобилем, что-то кричал людям у импровизированной баррикады.
Ки мог даже представить, что именно тот кричит.
«Что, черт возьми здесь происходит? Вы что, поспятили там? Что все это значит? Бросьте дурацкие шутки!»
Ки не отрывал взгляда от окуляров.
– Прикончите этого кретина, – злобно прошептал он, словно его поручение могли услышать.
И в этот самый момент человек в кузове пикапа навел на автомобиль Эдварда «М-60» и открыл по нему огонь. Пули крупного калибра застучали по металлическому кузову, сотрясая автомобиль. Взорвался бензобак. Несколько мгновений водитель стоял, буквально оцепенев от изумления и ужаса. Потом, неловко вскидывая ноги, побежал прочь с дороги. Приверженцы Ки принялись стрелять ему вслед. Даже здесь был слышен треск автоматных очередей и видны трассы пуль, которые тянулись к пылающему кузову фермерского грузовичка. Полопались шины. Пузырилась краска. Покорежилось листовое железо обшивки. «Ребята» явно веселились от души.
«Надо было бы прикончить этого жирного ублюдка, идиоты, а не в железо палить», – злобно подумал Ки.
Он закрыл окуляры прибора и пошел по крыше. Проскользнув в узкий люк, спустился по лестнице на веранду гостиницы. Быстро пройдя по внутреннему коридору, вышел на улицу и двинулся к своему офису.
Внимание привлекли мужчины, высунувшиеся из окна второго этажа ветхого деревянного дома, в котором размещалась его контора.
Они пытались прикрепить на козырек, нависший над дверью входа, флаг. На полотнище были топорно выполненное изображение головного убора гавайских королей и надпись, гласящая: «Королевство Гавайев».
Ки обратился к одному из мужчин, которые стояли внизу:
– Сколько наших собралось?
– Пока двадцать три человека.
– Хорошо. Если кто-то появится в ближайшие минуты, пропустите. Потом не пускать никого. Согнали заложников?
– Минут через пять-десять закончим.
– Хорошо.
Глава 34
В домике напротив почтового ящика Девлин и Тули привели себя в порядок. Уложив оружие и боеприпасы в контейнеры от «антропологического факультета», унесли их в подвал. Спустив вниз последний, Тули прошел к задней стенке подземелья и отыскал спящего в углу Ангела.
Тули слегка пнул его носком ботинка, и тот сразу же открыл глаза. Подскочив, Ангел испуганно отпрянул от страшного самоанца.
– Ну что, малыш, болит пальчик? – спросил великан.
– А ты как думаешь, – плаксиво откликнулся тщедушный филлипинец, дрожа от ужаса.
– Я? Я думаю, что ты еще один кретин, который отвечает вопросом на вопрос, – Тули швырнул ему свернутую наволочку: – Надевай на голову.
Ангел молча повиновался, сделал, как ему было приказано, и Тули повел его наверх.
Девлин был возбужден и все время двигался. Он торопил Тули. Тот устроился в машине вместе с пленником и, прыгнув за руль, погнал автомобиль в южном направлении. На первом же перекрестке он затормозил. Тули вытащил Ангела с заднего сиденья. Наволочка все еще закрывала ему голову.
– Иди домой, – приказал Девлин. – Сиди и не высовывайся. Если еще раз тебя увижу, то убью, – пообещал он.
Когда Ангел сорвал с себя наволочку, машина Девлина и Тули на полной скорости летела по направлению к городу. Навстречу им, не спеша, двигался патрульный полицейский автомобиль. Гулкий грохот далекого взрыва в обеих машинах услышали одновременно. Девлин даже не задумался над тем, что послужило источником такого грохота. Полицейские же не знали, что и предполагать.
Когда патрульные увидели обгоревший остов телефонной станции, у них, слава богу, хватило ума остановиться, не доезжая двадцати ярдов до него. Они вышли из машины и с видом бывалых шерифов вразвалочку двинулись в сторону баррикады.
Но не успели сделать и пяти шагов, как ярдах в десяти позади них разорвалась первая мина. В мгновение ока крутые полицейские превратились в перепуганных до смерти зеленых юнцов. Когда пули, выпущенные из крупнокалиберного пулемета «М-60» взрыли асфальт у них под ногами, патрульные, словно зайцы, бросились к кустам и высоким папоротникам на обочине дороги. Камень, отскочивший от покрытия шоссе, настиг одного из них и перебил лодыжку левой ноги. Полицейский завопил от боли и упал. Напарник подхватил его и волоком потащил вглубь леса. Вторая мина повстанцев угодила в машину полицейских, взорвалась, и машина разлетелась на куски, словно была большой пластмассовой игрушкой.
Полицейские нырнули в подлесок, закрывая головы руками. Бандиты гомерически захохотали вслед блюстителям порядка.
Девлин услышал грохот взрывов, когда подъезжал по шоссе к повороту на Кахоа с противоположной стороны города. В сотне ярдов от баррикады замерло около десятка автомобилей. Люди столпились вокруг фермера, останки пикапа продолжали дымиться немного ближе к городу.
Девлин подошел к встревоженным мужчинам и женщинам, внимательно слушающим возмущенного здоровяка.