Изменить стиль страницы

Минут через двадцать мужчины вышли на позицию, идеально подходящую для предстоящей операции. Они находились на гряде, окаймляющей с трех сторон владения Ки. Позади стеной стоял окутанный туманом дождевой лес. Впереди тянулся на добрую сотню ярдов пологий спуск в долину. Дальше, еще ярдов через восемьдесят пять, начиналась территория владений Ки.

Ночное небо слегка посветлело, появились первые признаки приближающегося рассвета. Девлин присел за небольшим обломком скалы, присыпанным красной почвой, свободной от травы. На него, словно на бруствер, можно было положить тяжелый «Маузер». Тули облюбовал боевую позицию в шестидесяти ярдах левее.

Девлин внимательно осматривал ранчо, расположенное внизу. Здесь теснилось множество разнотипных строений. Самым большим оказался главный дом, простой деревянной конструкции. Должно быть, там располагалось пять или шесть комнат, размещенных на двух этажах. Крыша покрыта красной черепицей. Девлин устроился ярдов на двадцать выше скатов крыши.

В десяти ярдах правее дома и ярдов на пятнадцать дальше к югу стояли два металлических ангара, слегка подернутых ржавчиной. Они были расположены впритык друг к другу. Длина их достигала пятидесяти футов, ширина – где-то футов двадцати. В торцах имелись двустворчатые ворота, на каждой боковой стене было по три небольших окна.

Напротив складов стояли два небольших армейских грузовичка. Девлин понятия не имел, как долго они там стояли, загружены или пустые.

Параллельно ангарам в двадцати ярдах от дома, но уже с левой стороны, был установлен большой резервуар для сбора дождевой воды, накрытый ярко-синим синтетическим полотном. Других сооружений отсюда видно не было. В самой южной и дальней части двора Девлин заметил сетчатые ворота, перекрывающие дорогу с двумя колеями, проторенными колесами автомобилей. Весь двор зарос густой жесткой травой. Два пикапа и несколько других машин были припаркованы напротив дома. Слева от резервуара для воды находилось огороженное пастбище, к нему примыкал лес, состоящий преимущественно из деревьев охиа. За ним рос сад с авокадо. Сотни гниющих плодов валялись под деревьями.

Было спокойно, царила полная тишина, только время от времени принимались лаять собаки. Собачий вольер находился рядом с резервуаром для дождевой воды.

По словам Ангела, именно сюда пришел Билли, чтобы сразиться с Ки и теми, кто стоял за оружейным бизнесом. Присутствие армейских грузовиков подтверждало, что Девлин не ошибся. Оружие на ранчо, несомненно, есть. А пикапы и легковушки подтверждали предположение, что именно здесь Ки и его люди отлеживаются после перестрелки, устроенной возле «Макдональдса».

Внизу царило спокойствие, из-за чего можно было сделать вывод, что все находящиеся в доме люди, а вероятно, и в ангарах, крепко спят.

Действительно, спали все, кроме одного человека. Спал Ки со своими людьми, спали водители грузовиков и бойцы Макуильямса. Большинство из них трудились всю ночь с понедельника на вторник, перенося оружие из лавового туннеля в «Чинук», прилетевший из Похакулоа. Из окрестностей Калапаны они приехали на ранчо Ки, где их ждали армейские грузовики. Макуильямс хотел заставить Ки и его людей работать до тех пор, пока транспортировка не будет полностью завершена. Но даже он понимал, что люди вымотались. Около полуночи во вторник он, наконец, разрешил людям прилечь. Четверо спали на койках, поставленных в ангарах из гофрированного железа. Еще пятеро улеглись на матрацах и циновках в главном доме. Ки расположился в спальне наверху.

Но Макуильямсу не спалось. Впрочем, он не уснул бы, даже если бы и хотелось. Эмоции били через край, нервы натянулись до предела. Капитан назначил себя на ночное дежурство и теперь мысленно прокручивал сценарий уничтожения Ки и его людей, как только военное снаряжение будет полностью отгружено. В какой-то момент капитан задумался, не перестрелять ли ему бандитов во время сна. Такой вариант был самым простым. Но он отбросил такую нелепую мысль. Тогда пришлось бы пристрелить и водителей военных грузовиков. Им нельзя доверять тайну убийства десятка местных придурков. Плюс ко всему, это означает, что Макуильямсу и его солдатам придется самим загружать машины. А потом вести грузовики до Хило. Так что эту мысль он отбросил как негодную. К тому же перебить людей по одному во сне низко, позорно для настоящего профессионала.

Но теперь, когда небо светлело в преддверии наступающего утра, Макуильямс спрашивал себя, не совершил ли ошибку. Все еще вполне можно устроить. Времени достаточно.

«Да ладно, – успокаивал он себя, – тебе просто не терпится кого-нибудь прикончить. Убийства у „Макдональдса“ раздразнили твой аппетит. Расслабься, скоро у тебя появится возможность повеселиться».

Макуильямс, наконец, убедился, что его первоначальный план был самым разумным. Пусть загрузят машины. Потом займемся мокрухой. К тому же он получит удовольствие, если у них будет возможность немного подергаться. А у него появится возможность проверить капралов А, в и В в настоящем деле. Надо посмотреть, насколько хороши ребята в убийстве на время.

А на вершине пологой гряды Девлин уже приготовился. Пора проверить, на что способны люди Ки. Очень интересно посмотреть. Сначала для этого надо выманить их из дома. А как заставить их дать деру, он уже хорошо знал.

Он, словно на ладони, видел принадлежащих Сэму Ки псов-убийц. У Девлина не было ни малейшего желания столкнуться с ними опять. Он выбрал две первые цели, поймав их поочередно в перекрестие оптического прицела «Маузера», выстрелил, попав одному псу в голову, а другому – в грудь.

Подняв глаза от визира, ждал, какая последует реакция. Некоторое время мирно спящие собаки никак не реагировали, но вскоре запах крови разбудил их. Животные с истошным лаем принялись метаться по вольеру. Попасть в следующих трех было гораздо сложнее: цели очень быстро передвигались. Головы двух собак разлетелись на кровавые куски, третья пуля угодила в бок. Крупнокалиберная пуля не оставляла ни малейшего шанса выжить. От запаха крови и вида смерти псы совершенно обезумели. Они злобно бросались друг на друга, рвали зубами тех, которые уже издохли.

Услышав первые два выстрела, Макуильямс встревоженно вскочил на ноги. Когда Девлин снова трижды нажал на курок, капитан успел засечь его позицию и послал капрала А наверх в спальню, окна которой выходили на задний двор. Он принялся кричать, приказывая Ки и его людям подниматься.

Девлин терпеливо ждал, когда из дома начнут выскакивать ошалевшие спросонья бандиты. Но никто не показывался. Может быть, они все перепились за ночь или обкурились марихуаной?

«Ладно», – подумал Девлин.

Он решил, что больше в незнакомый дом его калачом не заманишь. Пусть теперь они идут к нему в гости. Девлин спокойно передернул затвор, вставил новую обойму и выстрелил в самую гущу мечущейся в вольере собачьей своры. Оторвавшись от прицела, снова посмотрел на дом и опять перезарядил винтовку. Наконец послышались крики и ругань, но никто не вышел с оружием в руках, чтобы выяснить какой болван палит в собак. Что-то обстояло не так. Люди Ки не были похожи на тех, кто может спокойно обдумывать ситуацию, пока собаки одна за другой гибнут под пулями. Встретить здесь такого рассудительного человека, умеющего оценить боевую обстановку, Девлин никак не ожидал.

А Макуильямс будил людей, заставлял тщательно проверять оружие, держаться наготове, ожидая его приказов.

Девлин решил, что необходимо поторопить бандитов. Прицелившись, выстрелил в бензобак ближайшего пикапа. Раскаленной пуле понадобилось немного времени, чтобы поджечь горючее. Через мгновение задняя часть машины была охвачена пламенем.

Девлин прекратил стрелять и опустил винтовку. Ничего не происходило. Он выругался. Надо было мириться с тем, что в доме есть кто-то способный держать себя в руках, выжидать и наблюдать. Девлин понял, что противник пытается определить количество незваных гостей и их расположение. Видимо, человек этот каким-то образом связан с присутствием возле дома армейских грузовиков. Человек, имеющий боевой опыт.