Изменить стиль страницы

Анализируя любовные песни, сохранившиеся в древнейшей "классической книге", «Шицзин», Марсель Гране выявил структуру календарных крестьянских праздников, восходящих, по всей видимости, к эпохе неОлита (ер.: Fetes et chansons anciennes de lа Сhinе). "Речь идет, главным образом, о праздниках для молодежи, связанных со свадебными мотивами: две группы, девушки и юноши из разных деревень — по принципу экзогамии — собирались вместе и начинали состязаться в стихосложении. Темы были обусловлены ритуальныМ пейзажем — почти всегда в этот пейзаж входили горы и вода, и все его детали были священными… [Праздники] происходили в те дни, когда менялся режим сельской жизни. В теплое время года местом сбора становились поля, где крестьяне жили в маленьких хижинах; зимой собирались в родовои деревне. рослеживается определенная связь между выбором священных мест для жизни сельских общин и элементами ландшафта: горы, реки, леса, — из классического ритуала. Те и другие были обиталищем предков и главными святилищами феодального культа: храмы Предков, алтари богов Почвы и Урожая были не чем иным, как вариантами древних священных мест, а в основу некоторых культовых царских практик были положены крестьянские праздники" (Мах Kaltenтark. Religion de lасыпе antique, р. 952).

О понятии дао: Granet. La pensee, р. 300 sq.; Joseph Needhaт. Science and Civilization in СЫпа, II (1956), р. 36 sq.; Koster. Symbolik, р. 16 sq., 51 sq.; Ellen Marie Chen. Nothingess and the Mother Principle in Еагlу Chinese Taoism. -interпational PhilosophicalQuarterly, 9 (1969), рр. 391–405; Holтes Welch. Taoism. The Parting ofthe Way (1957; испр. изд. 1965), р. 50 sq.; Мах Kaltenтark. Lao tseu et lе taolsme (Р., 1965), р. 30 sq.; Wing-tsit Chan. The Way ofLao tzu (N.Y., 1963), р. 31 sq.

О космогонических отрывках из «Даодэцзин»: Norтaп J. Girardot. Myth and Meaning in the Тао (е chiпg: Chapters 25 and 42. — HR,,16 (1977), рр. 294–328, и библиография к § 129.

О "Духе долины" и "Сокровенном Женском" ср.: § 132.

§ 131

Конфуций первый использовал свои наставления как средство духовной и политической реформы. Он не «учил» в собственном смысле слова, а просто беседовал со своими учениками. В пятьдесят лет он получил придворную должность, однако вскоре подал в отставку, поняв, что она не принесет ему власти. Разочаровавшись, Конфуций десять с лишним лет путешествовал по всейстране. В шестьдесят семь лет он вернулся по просьбе учеников народину, в царство Лу, где прожил еще пять лет.

Предание приписывает Конфуцию авторство многих книг, в частности, "Классических книг", однако маловероятно, что он на самом деле их написал. Так же сомнительно, что ему принадлежит их издание. Собрание его поучений и бесед было опубликовано позднее его учениками и озаглавлено "Лунь юй" ("Беседы", в английском переводе — "Analects")95. Нами использованыI переводы: J. Legge. The Analects ofConfucius (нов. изд. N.Y., 1966); L. Giles. The Sayings of Confucius (нов. изд. N.Y., 1961), W.E. Soothill. The Analects (L., 1958). См. также: Р. S. Couvreur. Entretiens de Confucius et de ses disciples (Р., без даты); Jaтes R. Ware. The Sayings ofConfucius (N.Y., 1955).

Из обширной литературы о Конфуции укажем следующие работы: H.G. Creel. Confucius and the Chinese way (N.Y., 1949; переизд. 1960); Lin Yutaпg. The Wisdom of Confucius (N.Y., 1938); Liu Wu-chi. Confucius, His Life and Times (N.Y., 1955); Etieтble. Confucius (Р., 1956); Daпiel Leslie. Confucius (Р., 1962);1. Mипro. The Concept of man in Early Сhinа (Stanford, 1969), рр. 49–83 ("Тhе Coпfucian Concept of Маn"); Herbert Fiпgarette. Confucius — The Secular as Sacred (N.Y 1972); см. также сборник критических исследований: Arthur F. Wrigh. Confucianism and Chinese Civilization (N.Y., 1967).

§ 132

Существует много переводов книги "Даодэцзию) (только на английский ее переводили тридцать пять раз, с 1868 по 1955 гг.). Не раз вспомнишь слова Марселя Гране, сказанные опереводе Станисласа Жюльена (1842): "предельно добросовестный, Он настолько близок к тексту, что невозможно понять, о чем там речь" (La pensee chinoise, 503, п. 1). Мы использовали переводы: Arthur Waley. The Way and its Power (L., 1934), за литературные достоинства; и Wiпg-tsit Chaп. The Way of Lao Tzu (N.Y., 1962), за подробный и точный комментарий. Приведенные в книге отрывки даны впереводе Макса Кальтенмарка из его замечательной книги "Lao tseu et lе taolsme" (Р., 1963).

Работы Уэйли и Шана содержат пространные введения, в которых рассмотрены многочисленные вопросы, касающиеся истории текста. Ср.: Jaп Уйп Ниа. Problems of Тао and Тао Те Chiпg. ~ Nuтeп, 22, 1975, рр.208–234. В работе представлены последние исследования Fuпg Yu-laп по древнему даосизму; idem. The Silk manuscripts оп Taolsm. — Touпg Рао, 63, 1977, рр.66–84 (о рукописях, недавно найденных при раскопках захоронения, датируемого прибл. 168 г.); Edouard Erkes. Ho-shang-kung's Commentary оп Lao-tse, translated and annotated (Ascona, 1950).

Среди обобщающих работ отметим: Непri Maspero. Le Taolsme, Melanges posthumes, П (Р.,1950); Fuпg Yu-laп. Нistory of Chinese Philosophy, I (Princeton, 1952),р. 170 sq.; Мах Kalteптark. Lao Tseu et lе Taolsme; Holтes Welch. Taoism. The Parting of the Way (Boston, 1957; испр. изд. 1965); Nicole Vaпdier-Nicolas. Le taolsme (Р., 1965); Etiemble. Еп relisant Lao Tseu. — La Nouvelle Revue Fraпr;aise, 171 (1967), рр. 457–476; Herlee G. Creel. What is Taoism? (Chicago, 1970).

Часть докладов, представленных на конференции по даосизму (Bellagio, 7-14 sept. 1968), была опубликована в сб.: Нistory о! Religioп, 9 (1969-70), рр. 107–225. См. особ.: Holтes Н. Welch. The Bellagio Conference оn Taoist Studies, рр. 107–136; Arthur F. Wright. А Historian's Reflection оn the Taoist Tradition, рр. 248–255. О современной ориентации в изучении даосизма см.: Normaп J. Girardot. part of the Way: Four Studies оп Taoism. -HR, 11 (1972), рр. 319–337.

Укажем также несколько последних работ: Doпald Mипro. The Taoist Concept of Мап в кн.: The Concept of Мап in Early Chinа (Stanford, 1969), рр. 117–139; J.J.L. Duyveпdak. The Philosophy of Wu-wei. — Asiatische Studieп, 1 (1947), рр. 81-102; Walter Liebeпthal. The Immortality of the Soul in Chinese Thought. — Moпuтeпta Nipoпica, 8 (1952), рр. 327–397; Мах Kalteпmark. Ling-pao: Note sur un terme du taoisme religieux. — Bibliotheque de l'Iпstitut des Hautes Etudes Chinoises, XIV (Р., 1960), pp. 551–588; Кimиra Eiichi. Taoism and Chinese Thought. -Acta Аsiatiса, 27 (1974.), рр. 1–8; Mlchel Stnckтann. The Longest Taolst Sспрturеs. — HR, 17 (1978), рр.331–354. соотношение между даосизмом «философским» в том виде, как он изложен в «Даодэцзин» и «Чжуан-цзы», и «религиозным», т. е. поиском бессмертия посредством различных техник тонкой физио логии и алхимии, до сих пор порождает споры. Некоторые ученые настаивают на разграничении «философского» даосизма и культа бессмертия (напр., А. G. Graham, Н. Н. Welch, Fиng Уи-lап). Они счи таюТ, что первый большой период философского даосизма окончился под напором суеверий (магии и народных верований) и буддийских влияний. В результате деградации даосизма возник «нео-даосизм», или "даосская религия". Ср. inter alia: Creel. Ор. cit., рр. 1-24,37 sq., А.С Grahaт. The Book of Leih-tsи (L., 1960), рр. 10 sq.,16 sq. см. критику этой концепции: К. Schipper. — Touпg Рао, N. S., 51 (1964), рр.288-92. Напротив, французские синологи и их ученики (Granet, Maspero, Мах Kaltenmark, С. Schipper, Anпа Seidel и др.) выявили структурную общность двух "даосских школ". Ср. дискуссию по по воду последних публикаций, которая дает представление об этих двух методологических подходах: Norтan Girardot. Part of the Way: Four Studies оп Taoism, рр. 320–324, особ. статья: N. Sivin. Оп the Word 'Taoist' as а Soиrce of Perplexity. With Special Reference to the Relations of Science and Religion in Traditional China. — HR, 17 (1978), рр. 303330; ср.: р. 313 sq. — анализ новых толкований, предЛоженных японскими учеными.