- Я - писатель, a не шеф-повар, - проинформировал он собеседницу. - У меня есть свой дом. Там у меня компьютер, файлы. Там я пребываю в уединении, Инза. Нет, я не хочу перебираться к тебе.

- Очень хорошо, дорогой. Не стану тебя принуждать, - проговорила она, с пыхтеньем поднимая из кресла массивное тело. - Ты уверен в том, что у тебя нет больше никаких мелких проблем, которые я могла бы решить?

- Нет, спасибо. И больше никакой черной магии. - Поднявшись, он направился к выходу.

- Хорошо. Буду ждать тебя в пятницу, примерно к двум часам. - Инза неловко шагнула к нему.

- Ладно, буду к двум. - И он выскользнул в дверь, успев избежать прощальных объятий.

День приближался к вечеру, и погода сделалась еще хуже. Отъезжая по извилистой дороге от дома Инзы, располагавшегося на самой вершине холма, Сансон не только попал под проливной дождь, но увидел синие вспышки молний, услышал рокотавшие все ближе и ближе раскаты грома.

Либеральная станция, которую он всегда слушал в автомобиле, на сей раз транслировала один лишь треск, и он переключился на единственный джазовый канал в регионе, именно для того, чтобы услышать, как гнусавый диск-жокей объявляет, что весь следующий час будет отведен беспрерывной трансляции лучших произведений группы «Большие Копы».

Он выключил радио.

Дворники на ветровом стекле, которые он все собирался заменить, с каким-то плачущим визгом разгоняли струи дождя.

Ослепительная молния вдруг вырвала из сумрака участок дороги, вдоль которого были посажены деревья, и Поль увидел молодую женщину. Она стояла на обочине, худощавая, в белом плаще с зеленым шарфом, держа над головой небольшой желтый в горошек зонтик.

Он притормозил возле женщины и наполовину опустил стекло.

- Что-нибудь случилось? - обратился он к сплошной стене дождя.

Женщина заторопилась к машине.

- Ничего серьезного. Если бы не эта проклятая гроза, я бы сама добралась до дома.

- Машина сломалась? - спросил он, хотя на дороге не было ничего похожего на автомобиль.

Кивнув, она указала в сторону леса за узкой дорогой.

- Да, оставила на кладбище. Не заводится.

- На Старом кладбище Нью-Бекфорда? Женщина улыбнулась:

- Звучит, конечно, странно. Но я художница, сидела в автомобиле и зарисовывала некоторые из надгробий и склепов восемнадцатого столетия.

- Что ж, садитесь, - предложил он. - Отвезу вас домой. Незнакомка обошла автомобиль спереди, сложила зонтик и села

рядом.

- Непохоже, чтобы вы хотели взглянуть на мою машину…

- Ну да, - признал Поль. - Любой ремонт выходит за пределы моих способностей.

Она снова улыбнулась:

- Позвоню в свой гараж, когда попаду домой. Меня зовут Сара Бардсли.

- Поль Сансон.

- O, вы писатель?

Тронувшись с места, он посмотрел на нее.

- Вы действительно слышали обо мне?

- Ну, вкусы у меня эклектические, - призналась Сара. - Я читала ваши детские книжки…

- Я написал их шесть лет назад, когда был женат и находился в лучшем настроении, - заметил он. - А теперь в основном перебиваюсь научно-популярной литературой.

- Как стыдно.

- Не стану возражать, но то, что я пишу, дает мне больше возможностей справляться с алиментами и расходами на жизнь. А где вы живете?

- Не скажу, что мне было приятно поселиться на улице с подобным названием, - проговорила молодая женщина, - но когда я увидела коттедж на улице под названием Висельный Холм, я просто влюбилась в него. И купила.

- Купила?

- На свое наследство, - пояснила она. - Я несколько лет занималась промышленной графикой, и когда тетя Тереза оставила мне немного денег, решила взяться за то, о чем мечтала. За живопись. Быть может, несколько тривиальное занятие, но приятное. По крайней мере, для первых пяти месяцев.

- Я бы сейчас от наследства тоже не отказался. - Справа впереди показался поворот на улицу Висельный Холм, и он свернул.

- Мой дом номер 303. И по какой-то неведомой причине 303 находится после 305. Прямо за следующим поворотом, - проговорила Сара. - Над чем вы работаете сейчас, Поль?

- Так пустяк, нечто вроде книги о привидениях. - Заметив впереди серебристый почтовый ящик с номером 303, он свернул на залитую дождем подъездную дорожку.

Небольшой домик был построен в английском духе двухсот- или трехсотлетней давности. Тюдоровский стиль с имитацией соломенной крыши, небольшими окошками из цветного стекла и уймой плюща.

- Неплохо смотрится, да? - заметила Сара, когда он остановил автомобиль возле самой двери. - Но вы не видели его в солнечный день!

- Он весьма мил даже в грозу.

- Учитывая вашу любезность, могу ли я предложить вам чашечку кофе?

- Это было бы неплохо…

Перебежав под дождем к двери, молодая женщина отперла ее. Гостиная оказалась просторной, под выступающими балками потолка располагалась крепкая старинная мебель.

- Подождите минуточку, - сказала она, выходя из комнаты. - Я позвоню в гараж и сварю кофе.

Расхаживая по теплой и уютной комнате, Сансон заметил на беленых стенах несколько вставленных в рамки акварелей. Все они изображали обветшавшие могильные плиты, ветхие склепы или хмурые осенние пейзажи.

Хозяйка дома окликнула его из кухни:

- Вам без кофеина?

- Конечно.

Когда несколько мгновений спустя Сара появилась с двумя чашками кофе и тарелочкой печенья на подносе, он отметил, что без плаща и шарфа она оказалась весьма привлекательной молодой женщиной: изящной, лет двадцати пяти, с отливающими рыжиной волосами, но чрезвычайно бледной.

- Вы не прихворнули? - спросил он, взяв чашку с поставленного на столик подноса.

- С чего вы это решили? - она присела на подлокотник дивана. Сансон прикоснулся к собственной щеке.

- Вы так бледны…

- Вам придется привыкнуть к этому. - Сара положила две ложки настоящего сахара в свою чашку. - Я от природы такая.

Он ответил:

- Чтобы привыкнуть, нам придется часто видеться.

- Естественно, - согласилась она.

Пятница тоже началась с дождя. Однако, невзирая на уныние за окном и ожидавший его день в обществе королевы ведьм, Сансон пребывал в великолепном расположении духа.

«Чувствую себя просто отменно, - решил он, изучая себя в кривоватом зеркале аптечки. - Хотя в настоящее время люди редко пользуются этим словом».