Затем Али связал Салаха по рукам и ногам, заткнул ему рот, взял его платье и все деньги, что у него были — и в золотых и в серебряных монетах, и сказал:
— Это третий раз ты платишь мне за бычка.
Затем он вышел, закрыл за собой дверь и отправился к Шамие, которому велел:
— Отправляйся тотчас же к Салаху и скажи ему: «Господин предводитель, у меня отобрали аптеку и украли множество лекарств. Я желаю взыскать за украденное с тебя, потому что ты — хранитель города и начальник гвардии и стражи».
Шамиа тотчас отправился исполнять то, что ему сказал Али.
Что же касается самого Али Зибака, то он отправился к банщику и сказал ему:
— Иди к Салах ад-Дину и скажи ему: «Прошлым вечером я отправил своего племянника в баню, и он до сих пор не вернулся. Я пошел в баню посмотреть, что с ним, и увидел, что он одурманен банджем и лежит словно мертвый. Я дал ему противоядие, он очнулся, и я спросил его: „Почему ты лежишь здесь? Он ответил мне: „Когда я открыл баню, ко мне подошел какой-то мальчик и угостил меня лакомством, и вот я очнулся только сейчас. Услышав его словаря стал ходить по бане и увидел, что все купальные простыни и полотенца украдены, и я должен получить их стоимость только с тебя, потому что ведь ты — глава стражников в нашем городе».
И банщик отправился к Салах ад-Дину, чтобы порадоваться ему на кражу.
Тем временем предводитель Амин, который пошел за мазью, обошел многих аптекарей и торговцев благовониями, но они все говорили ему:
— У вас нет воздушных стеблей и водяной пыльцы, нет у нас и листьев скалы, лунного света и солнечного запаха! Это все пустые слова!
Услышав это, Амин рассердился и сказал себе: «Как осмелился Шамиа смеяться над нами?» Он вернулся в Зал молодцов, повторяя: «Я непременно потушу эту свечу!» (ибо имя Шамиа означает «свеча»). Открыв двери зала, он стал кричать:
— Где этот скверный обманщик Шамиа?
Но тут он увидел своего предводителя, связанного по рукам и ногам, с кляпом во рту и: с вытаращенными глазами. Когда Амин развязал Салаха и вынул кляп у него изо рта, тот крикнул:
— Проклятые и дети проклятых! Я просил вас доставить ко мне самого честного и знающего человека — Шамиу, а вы привели этого мальчишку!
Амин рассказал Салаху, какое лекарство прописал ему Али, и сердце Салаха едва не сгорело от злости.
Он воскликнул:
— Как это Аллах наслал на нас этого сатану, откуда он взялся? Никому не говорите о том, что случилось, чтобы известия об этом не дошли до ушей азиза Египта — ведь он сместит меня с должности!
В это время пришел Шамиа. Он сказал:
— Господин предводитель, у меня обокрали аптеку, забрали все лекарства, которые там были, и похитили все деньги.
— Не беспокойся, я найду все похищенное и верну его тебе! — сказал ему Салах. — А сейчас я хочу, чтобы ты вынул осколки стекла, которые застряли у меня в теле, как иглы.
Шамиа вынул из своей сумки щипчики и стал вытаскивать осколки стекла. В это время вошел банщик и стал требовать с Салах ад-Дина украденное, и тот пообещал вернуть ему деньги и имущество, как пообещал лекарю, и отослал его.
Что же касается Зибака, то он надел свое платье, отправился в дровяной сарай и извинился перед уста Раджабом за свое отсутствие, сказав:
— Я ходил по неотложному делу! — и тот велел ему опять идти в сарай. Войдя в сарай и посмотрев в окно, Али увидел, что Салах сидит в зале, а Шамиа вынимает у него из тела осколки стекла. Покончив с этим делом, Шамиа сказал:
— Это стекло отравлено, тебе обязательно нужно пойти в баню.
Но Салах воскликнул:
— Вся эта беда случилась из-за бани, я теперь буду обходить все бани стороной.
Но Шамиа настаивал:
— Необходимо сделать это, иначе ты умрешь.
Телохранители Салаха сказали:
— Мы сделали ошибку, когда вошли вчера вместе с тобой. Мы подняли шум, так что стало ясно, куда мы идем, и сатана узнал и подстроил лам эту хитрость, А сегодня вечером надо отправить человека к хозяину такой-то бани, чтобы тот открыл баню поело вечерней молитвы, и ты сможешь выйти отсюда, переодевшись купцом, и возьмешь с собой кого-нибудь из нас.
Салах согласился, признал их правоту и отправил человека к другому банщику, чтобы известить его о своем желании.
Когда Зибак услышал их слова, он сказал себе: «Я должен сыграть с Салахом шутку и сегодня вечером». Затем он отправился в сад, где прятал свои вещи, снял одежду, надел штаны, какие носят банщики, и закатал их до колеи, взял мочалку и таз, в котором лежало мыло, и поспешил к упомянутой бане, Войдя к владельцу бани, он приветствовал его и поцеловал ему руки. Банщик спросил, что ему нужно, и Али ответил:
— Я банщик, мой хозяин платил мне за работу два дирхема в день, а если мне случалось отлучиться на день, он жаловался на меня предводителю молодцов и начальнику стражников Салах ад-Дину, и тот посылал ко мне одного из своих людей, который избивал меня и отводил к моему хозяину в колодках. Я по-клялся, что больше не буду служить у него. Если ты примешь меня как сына в назовешься моим отцом, я буду служить тебе.
Банщик согласился и велел Али войти, в баню.
Зибак вошел в баню и стал прислуживать, поворачиваясь туда и сюда быстро, как пружина. Хозяин, подивившись его быстроте а ловкости, сразу полюбил его. Когда наступил вечер, к хозяину бани пришел один из людей Салаха и тайно сообщил хозяину, что предводитель Салах ад-Дин хочет помыться в этой бане и придет в два часа ночи: пусть хозяин приготовится и будет в это время в бане. Банщик ответил: «Слушаю и повинуюсь», подумав, что мальчик, который пришел к нему в этот день, принес ему удачу и счастье.
После того как человек Салаха ушел, Али сказал хозяину бани:
— Если тебя спросит обо мне, что ты скажешь?
— Я скажу, что ты мой сын, — ответил хозяин.
Али воскликнул:
— Да, а ты — мои отец, по уговору, заключенному между нами перед лицом Аллаха, и я никогда не оставлю тебя!
Сказав это, Али отправился на рынок и принес оттуда все, что ему нужно было для того, чтобы его проделка удалась, а потом вернулся.
Когда Салах ад-Дни подошел к бане, хозяин бани и Али встретили его со всем уважением и почтением, Салах, увидев мальчика, спросил хозяина бани, кто это.