Изменить стиль страницы

– Где Киттридж?

– Здесь. – Сэндз ударил по панели, и дверь бесшумно открылась.

– Стойте! – приказал один из агентов, ворвавшихся в комнату. – Это официальная облава. Никто не должен покидать помещение.

Пригнувшись, Джейк нырнул в только что открывшуюся дверь.

Сэндз последовал за ним, но луч лазера перерезал ему руку выше локтя.

Его пронзительный вопль оборвался после того, как дверь закрылась за Джейком.

С пистолетом в руке Джейк начал осторожно пробираться вдоль тускло освещенного коридора со стенами персикового цвета. Одна из выходивших в коридор дверей медленно открылась.

Джейк поднял лазган.

Заспанная рыжеволосая молодая женщина в мятой пижаме, зевая, вышла в коридор.

– Что за шум? – спросила она ворчливо-сонным голосом. – Не дадут человеку...

– Где Киттридж? – резко перебил ее Джейк.

– Кто?

– Профессор, дура.

– А, – девица лениво махнула рукой, – вторая дверь от конца. А где Сонни? – зевнула она.

– Твой Сонни умер. Сдох.

– Ага.

Джейк побежал по коридору. Дверь, на которую указала девица, была приоткрыта. Густой зеленый дым валил изнутри.

Глубоко вдохнув и задержав в легких воздух, Джейк вошел в большую прямоугольную комнату. Стены ее были наполовину разрушены. Два агента, с лазганами наизготовку, стояли над худощавым человеком, лежащим в неестественной позе возле кровати.

Это был профессор Киттридж.

– Он мой, – сказал Джейк, направив пистолет на агентов.

– Не дури, Джейк, – раздался голос позади него.

Уинтергилд приставил лазган к спине Джейка.

– Вы убили его? – спросил тот.

– Нет, он ранен. Мой мальчик, ты сделал намного больше, чем я ожидал, – сказал Уинтергилд. Он опустил оружие и подал знак своим людям сделать то же самое. – Ты начал дело, а мы его закончили.

– Господи, Курт, почему ты совершил налет? Ты практически сжег казино, убил Хокори – зачем, можешь мне это объяснить?

– Мы, «огненно-красные цветы», мой мальчик, сочли нужным так поступить, – ответил Уинтергилд.

Джейк наклонился к раненому профессору.

– Вы ранили Киттриджа, а Сэндз, вероятно, уже умер.

Уинтергилд брезгливо вытер кровь с пальцев.

– Сэндз жив. Он держался прямо-таки стоически, скрывая дикую боль, только для того, чтобы быстрей сбежать отсюда.

Джейк с отвращением смотрел то на его окровавленные руки, то на лысый череп с татуировкой.

– Где Бет Киттридж? – спросил он наконец.

– Ее здесь нет, увы.

Джейк вновь почувствовал озноб.

– Они убили ее?

– Нет, мой мальчик. Она сбежала вчера.

– Куда?

Уинтергилд развел руками.

Джейк сделал шаг к нему. Агенты насторожились, но лысый начальник жестом успокоил их.

– Если она ушла еще вчера, то почему не помогла своему отцу? Ты знаешь, Курт?

Тот пожал плечами.

– Видимо, она не слишком любит своего отца.

Джейк поглядел на профессора, который все еще не пришел в сознание.

– Он хотел продать эту свою штуковину Хокори.

– Так, по крайней мере, утверждает Сэндз, – кивнул лысый. – Видимо, мисс Киттридж из-за этого сильно расстроилась и поссорилась с отцом.

– Я хочу найти ее, – сказал Джейк.

– Не стоит, мой мальчик, – спокойно посоветовал Уинтергилд. – Я тебе не советую больше лезть в наши дела – дела государства. Ты меня понял? А то ведь и в Холодильник снова загреметь недолго. Ребята, – обратился он к агентам, – проводите мальчика.

Джейк, повернувшись, пошел к двери. Потом он вдруг остановился, щелкнул пальцами и, оттолкнув полицейских, вернулся к Уинтергилду.

– Однажды я обещал дать тебе по морде, Курт, – сказал он. – Держу слово. – И нанес ему сокрушительный удар в подбородок.

Лысый отлетел на три метра, но на ногах устоял.

– Все нормально, ребята, не стреляйте в него, – сказал он агентам. – А ты, Джейк, пожалеешь об этом.

– Никогда, – произнес Джейк и ушел.

Глава 34

Джейк вернулся в гостиницу за час до рассвета. Не включив ни одной лампы, он стоял у закрытого окна и смотрел на предрассветный город.

Итак, задание вроде бы выполнено. Он убедился в том, что Киттридж жив и его отвезут в безопасное место. Бэском и агентство «Космос» сделали все наилучшим образом. Но мысль о Бет терзала его. Та, которую он любил, умерла. Он даже забыл на какое-то время, что она была всего лишь андроидом, то есть копией настоящей Бет. Но теперь он должен найти настоящую, обязательно должен. Это его долг перед той Бет, которую он любил и которая спасла ему жизнь. Но где ее искать?

Джейк вдруг почувствовал, что страшно устал. Он сел в кресло, закрыл глаза и постепенно погрузился в беспокойный сон.

Когда он проснулся, туман уже рассеялся. Тонкий луч солнца освещал его номер. То ли эта мысль пришла к нему во сне, то ли она давно застряла у него в голове, но он теперь знал, где искать Бет.

– Я должен добраться туда, – пробормотал Джейк.

Он встал и сделал шаг по направлению к двери, но она сама открылась.

– Я верил, что мы скоро увидимся, – сказал хромово-платиновый Винджер, входя в номер. – Если у тебя есть минута, Кардиган, то я должен поговорить с тобой.

С этими словами робот без приглашения уселся в кресло, достал из кармана щетку и начал невозмутимо чистить свои белоснежные рукава.

– Прости, мне некогда, – сказал Джейк.

– А у меня есть время, и ты должен приспосабливаться ко мне, – проскрипел Винджер. – Уинтергилд подал жалобу на тебя. Ты должен был понимать, Кардиган, нападая на представителя закона, что у тебя будут серьезные неприятности.

Джейк пожал плечами.

– Я ему дал по морде один раз.

– Не имеет значения сколько. Он...

– Хорошо, все?

– Я расследую это дело и все, что с ним связано, – продолжал скрипеть Винджер. – Прошу тебя сесть, нам надо поговорить немного.

– Сначала я покончу с другим делом, – ответил Джейк, – а потом мы сядем и дружески побеседуем.

Он направился к двери. Робот встал.

– Не вынуждай меня применять силу.

Джейк обернулся и миролюбиво сказал:

– Послушай, приятель, я ищу Бет-Киттридж. Я знаю, где она.

– Скажи мне, и я передам эту информацию Уинтергилду. Он тоже ищет ее. Скажи, Кардиган, иначе ты снова окажешься в Холодильнике.

Джейк шагнул к нему.

– Значит, ты за этим явился, робот? Угрожать мне, чтобы выведать, где Бет Киттридж? Ничего не выйдет!

– Тогда ты умрешь, Кардиган!

Робот поднял руку.

– Опусти свою ржавую клешню, робот, – раздался голос позади них.

Винджер и Джейк одновременно оглянулись. На пороге стоял Гомес. В руке у него был лазган. Прихрамывая, он подошел к ним поближе и, словно не замечая Джейка, обратился к роботу:

– Сюда звонили из службы наблюдения за роботами?

– Нет, – скрипнул Винджер. – Вбирайтесь отсюда. Я веду официальное расследование для правительства. Ваше вторжение незаконно.

– Это кто тут толкует о законности? – ухмыльнулся Гомес. – Выживший из ума робот?

– Вас неправильно информировали. – Голос робота со скрипа перешел на дребезжание. – Моя программа законности действует безупречно.

– А это мы сейчас проверим, amigo.

Гомес, улыбаясь, протянул руку к его шее. Раздался сухой щелчок.

Глаза Винджера заморгали с удвоенной скоростью.

– Вы использовали запрещенный прием... – прерывисто задребезжал робот, – это в высшей степени незаконно...

Он затих. Обе руки его тяжело упали, глаза закрылись, и он превратился в груду железа.

Гомес сидел на месте пилота каштаново-желтого аэрокара.

– Ты уже можешь приступить к изъявлению благодарности, amigo, – бросил он через плечо.

Джейк хмуро ответил:

– Нападение на правительственного робота – это серьезное преступление, Гомес.

– Чепуха, у Винджера проржавели все блоки хромированной памяти. Он стал совершенно непригодным.

– Как ты узнал, что его послали ко мне?