– Мне хотелось бы верить, – возмущенно начала Натали, – что, если бы тебе пришлось выбирать между мной и этим грошовым стукачом, ты ни на секунду не задумался бы...
– Bastante. Хватит.
Улыбка Гомеса была угрожающей.
– Я сохранил самые лучшие воспоминания о работе с тобой и Джейком... Ну вот! – Таймчек внимательно разглядывал один из своих циферблатов. – Время Покипси отстает на целых восемнадцать секунд. Все эта мочалка и ее пукалка. Если самому не удастся наладить, припишу стоимость ремонта к счету, так и знай, Сид. И по-дружески скажу: может, не стоит тебе тусоваться с бабой, которая так легко и непринужденно стреляет по ни в чем не виновным прохожим, а то ведь...
Кто-то постучал в дверь.
– Слава Богу, Джейк, – сказала Натали, глянув на монитор охранной системы.
– Давно пора, – мрачновато заметил Таймчек.
Глава 37
Бет очнулась в полной темноте.
Она лежала на спине и безуспешно вглядывалась вверх. Ничего, кроме темноты. Что это за место – не понять, ясно одно – здесь сыро и холодно.
Было больно. Она ощущала буквально каждую свою косточку, все тело невыносимо болело. Кожа горела и одновременно чесалась. В ушах громко отдавались удары ее собственного пульса.
Когда Бет попробовала моргнуть, повсюду в темноте вспыхнули огромные сверкающие желтые цветы. Рядом с собой она нащупала какую-то мягкую, гладкую ткань.
Ее подстрелили из парализующего пистолета, вспомнила она наконец. В кабинет ворвались два человека, крупные, одетые в черное. Тот, с серебристой парализующей винтовкой, выстрелил в Тони Никуйя. Второй, с глазами такими выпуклыми, что казалось, словно они выступают из прорезей шелкового капюшона, скрывавшего лицо, выстрелил из своего пистолета в нее, когда она бросилась на помощь Тони.
На несколько десятков секунд она полностью сконцентрировалась на дыхании. Медленный, осторожный вдох. Медленный, осторожный выдох. При каждом вдохе острая боль пронзала грудь.
«Кто же это были такие? – думала девушка. – Люди Торы Хокори?»
Наверное, так и есть, а значит, она находится в штабе Торы. В логове Тигрицы.
Правой рукой Бет стала ощупывать свое ложе все дальше и дальше от себя. Через некоторое время рука дошла до края. Похоже, похитители положили ее на воздушную кровать.
Собравшись с силами, девушка села, ноги ее коснулись каменного пола. От этого движения в темноте снова вспыхнули желтые цветы, но на этот раз их перемежали рваные ярко-алые полосы.
Понемногу вспышки померкли, одновременно прекратился и приступ тошноты, охвативший Бет, когда она садилась.
«Они не стали убивать меня на месте. Почему?»
Возможно, они задумали что-нибудь другое.
Бет осторожно попыталась встать.
У нее сразу закружилась голова, вокруг заметались вспышки света. Последствия действия парализатора оказались гораздо болезненнее, чем она знала понаслышке.
Бет пошла. Пошла очень медленно, неуверенно передвигая ноги.
«Возможно, я нужна Торе просто как заложница».
А может быть, не все так просто. Может быть – это часть плана против Джейка, часть попытки поймать его. Или убить.
«Спокойнее, спокойнее, – остановила она себя. – У тебя мало информации».
Она сделала в темноте десять осторожных, мучительно медленных шагов. Затем остановилась и протянула руку перед собой. Ее пальцы ни с чем не встретились. Она повернулась в противоположную сторону и снова вытянула руку. И опять ничего, пустота.
Тогда Бет снова пошла.
Снова осторожные, скользящие шаги.
«Сколько времени я была без сознания?»
Узнать невозможно. Парализатор может отключить человека и на пару минут, и на пятнадцать, а то и больше, часов. Все зависит от установленной мощности.
Бет сделала еще десять шагов, снова остановилась, снова пошарила вокруг себя. Никаких признаков стены.
Она пошла дальше.
А затем бесшумно и неожиданно прямо перед ней появился огромный сверкающий белый прямоугольник.
Таймчек постучал по одному из своих циферблатов и, прищурившись, всмотрелся в него.
– А время Беркли и вообще не работает, – пожаловался он.
Джейк сидел на краю письменного стола и медленно покачивал ногой.
– Ты бы перешел лучше к той информации, которую добыл для меня, – посоветовал он ровным, спокойным голосом.
– Да, конечно. Прости. – Китаец прикрыл циферблаты обшлагом рукава и убрал руки со стола. – Ты просил меня проверить вероятные перевозки пассажиров в окрестности некоего склада в определенные дни несколько месяцев назад.
– Что ты узнал?
Таймчек явно собирался посмотреть на какие-то из своих часов, но затем вдруг передумал.
– Я почти уверен, что обнаружил то, что тебе надо, Джейк. Приблизительно в десять семнадцать второго из указанных мне дней рядом с этим складом какой-то старикашка, весь спеленутый и в робокресле, был загружен в машину, принадлежащую компании «Аэротакси Ракуда».
– Да, это очень похоже, – согласился Джейк. – Куда его отвезли?
– В санаторий «Кенку», это у подножия горы Хеи.
– Бинго! – воскликнула вдруг Натали, молча сидевшая прежде на складном стуле рядом со штабелями борцов сумо. Затем, переведя взгляд с Гомеса на Джейка, она добавила: – Простите.
– Что-нибудь еще? – спросил Джейк у информатора.
– Еще я проверил Иошико Киру.
– Ну и?
– Все чисто. Действительно была подстилкой Итоко и действительно помогала этому несчастному придурку в его сыскной работе.
– Спасибо.
Джейк передал китайцу несколько купюр.
– Заходите еще, в любое время.
Не пересчитывая, Таймчек засунул деньги в оттопыренный карман своего пальто и ушел.
Как только дверь за ним закрылась, Джейк повернулся к Натали.
– Чему это ты так обрадовалась?
– Пока я тут прохлаждалась, – ответила рыжая журналистка, – я успела связаться кое с кем из своих знакомых. Теперь я почти уверена, что доктор Хияку использует часть этого самого курорта «Кенку» в качестве своей секретной лаборатории.
– А кто это такой?
– Знаменитый необиолог, исчезнувший примерно тогда же, когда Честертон сбежал в самоволку из Холодильника, – пояснил Гомес. – Похоже, сейчас он с успехом работает на очаровательную малютку Тору.
– Этот человек самым очевидным образом занят производством синтетического вируса чумы, которым воспользовались тэк-лорды, – сказала Натали. – А старый джентльмен в инвалидном кресле, насколько я поняла из разговора, это доктор Честертон.
– Да, я просил Таймчека разузнать про необычных пассажиров, которые могли садиться в машины рядом со складом примерно в те дни, когда туда был доставлен контейнер.
– Контейнер? Гомес, ты снова что-то скрываешь от меня.
– Всего лишь один маленький камешек, сага, из общей мозаики этой истории, – не очень искренне заверил ее Гомес. – Не возникай, por favor.
– Тебе очень трудно в чем-нибудь довериться.
Гомес повернулся к Джейку.
– Но ты не сказал еще ничего про Бет, araigo. В то же время она не пришла сюда с тобой, да и лицо у тебя не самое радостное.
– Они ее захватили.
Джейк рассказал им о событиях в доме профессора.
– Дважды стреляли, и оба раза из парализаторов, – размышлял вслух Гомес. – Значит, они не хотели ее убить.
Он повернулся к Натали.
– У тебя с собой этот снимок?
– Да, здесь.
Покопавшись в сумочке, она протянула фотографию Гомесу, а тот сразу передал ее Джейку.
– Вот откуда я узнал про существование двойника агента Мак-Квори, – объяснил Гомес. – Но обрати внимание на другой, еще более поразительный факт, так и бросающийся в глаза на этом в высшей степени поучительном образчике фотографического искусства, а именно: в самое недавнее время они работали над андроидным двойником самой Торы.
Джейк еще раз внимательно изучил снимок.
– Так может быть, она все-таки сильно пострадала при крушении поезда?