Утро еще только началось, а голова уже шла кругом.
Силами СБ Эскер устроил на базе повальный обыск. Эсбэшники щедро делились информацией, объясняя всем заинтересованным и не очень, что именно пропало. Техники, оторванные от своих обязанностей, а точнее — от сладкого утреннего сна, мотались с какими-то агрегатами, помещения то опечатывались то, после осмотра, вновь открывались. При этом база пыталась продолжать функционировать — столовая работала, уборочные машины вылизывали летное поле, десантники погрузились в транспорты и отправились куда-то. Но все равно повсюду царили удесятеренные хаос и неразбериха.
Наконец закончили искать в ангарах, не то вправду все перетряхнув, не то отчаявшись найти что-то в битком набитых закромах техников. Эскер вышел из ангара, вид у него был бледный, а выражение лица — кислое. Видимо, в папке и впрямь содержалось что-то ценное для него. И за потерю ему светили крупные неприятности. Эскера жалко не было, но было интересно — кто же увел у него эту проклятую папку? И зачем? Вряд ли в его записях содержится что-то, ценное для противника. Если уж идти на столь явное действие — то лучше вскрыть сейф в штабе. Хотя это, конечно, банально. Кэсс огорчилась даже — ну никак из нее шпиона не получалось.
Наконец, объявили вылет. Разумеется, для эскадрильи Кэсс — она ничего другого и не ожидала. Войдя в тактический класс, она привычно оглядела пилотов. Четверка спорщиков держалась рядом.
— Ну, как, составили планы рапорта? — кивнула она им. — Сеанс оправданий откладывается, у главного охотника за шпионами украли особо ценную папку. Такую черную, тонкую, из натуральной кожи. Если кто ее увидит — не вздумайте прикасаться и сразу зовите свидетелей и эсбэшников.
Кто-то засмеялся. Всякая неприятность Эскера доставляла господам офицерам чистую, незамутненную детскую радость.
— Не так уж это и смешно, — оборвала хихиканье Кэсс. — СБ, конечно, идиоты по определению, но как бы нам этот идиотизм не вышел боком. Скопировать документы и подкинуть папку — задача несложная. Но и доказать, что не прикасался к ней, несложно. Если не прикасался. Понятно? — грозным взглядом обвела пилотов Кэсс.
Ей вяло покивали — дескать, «понятно-понятно». Она и не настаивала, чтобы каждый повторил приказ. Господа офицеры, конечно, порядочные раздолбаи, но тут уж должны сами сообразить.
— Итак, сегодня наша задача — вот этот вот поселок. Точнее, не поселок, а вспомогательный аэродром и технические службы при нем. По данным разведки, аэродром пустует, но не исключено, что его будут защищать. На этом континенте их всего-то два. Так что — готовьтесь к неожиданностям. По машинам!
Идти до аэродрома было довольно далеко, Кэсс развлекалась прогонкой тестов. Управляющая система никак не желала обсчитывать влияние добавочной платы. Словно бы в упор ее не видела, выдавала стандартные сообщения о полном порядке и отсутствии сбоев. А между тем сбои были — она ощущала их и в еле уловимой задержке, с которой машина реагировала на команды, и в том, что мысли все время упорно перетекали к каким-то давно уже забытым событиям.
… Она раз и навсегда отучилась плакать, задолго до летного училища. В тот день, когда в дом пришло сообщение о том, что погиб ее брат.
Поглощенные своим горем родители, кажется, и не заметили, что дочь-подросток перестала разговаривать с ними и общаться со сверстниками. После школы она уходила на пустыри или к ангарам, сидела там дотемна, возвращалась к ужину и тихо поднималась в свою комнату, где до полуночи играла в компьютер.
Ей не хотелось ни с кем говорить. Весь мир был виноват перед ней — все они живы, а ее брат умер, погиб при подавлении какого-то восстания. Она была виновата перед братом — она жива, а он умер, умер, умер… Он больше никогда не приедет, не войдет в дом, не снимет пропахший дымом и ветром иных миров китель, не поднимет ее на руки и не подкинет к потолку, как маленькую, не будет рассказывать ей о том, где был и что видел. Его нет, нет, его больше никогда не будет — и в мире больше нет смысла, кроме одного: мести.
Она тоже пойдет на военную службу. Она пойдет в то подразделение, которое убивает проклятых бунтовщиков, и будет драться, пока не сдохнет последний из них. Она будет мстить всем.
Девочке из провинциального военного гарнизона казалось, что однажды принятое решение стоит того, чтобы следовать ему всю жизнь. Девочке из древнего рода военной аристократии, хотя и не гремевшего на всю Империю наравне с Эссохами и Конро, но известного своими строгими традициями и безупречной преданностью правящему дому не так уж сложно было пойти по стопам отца и брата.
А у брата были такие сильные руки, он прошел модификацию десантника, и развлекал маленькую сестренку, пальцами одной руки скручивая полосы самых прочных сплавов в тугие спирали. Он ходил с ней в гарнизонную лавку, и клал ей руку на плечо, и все видели, что она — сестра доблестного имперского офицера. Он обыгрывал ее во все военные стратегии, и не делал скидок на возраст, и легонько щелкал ее по носу:
— Чтобы меня обыграть, нужно хорошо думать и хорошо расти…
Она старалась расти хорошо. Любимыми предметами в технической школе второй ступени, куда ее закинули каким-то капризом педагоги, по результатам тестов посчитав, что у нее склонности к математике, были физкультура и гражданская оборона. Все остальные он считала какой-то пустопорожней ерундой, ну, за исключением военной истории. Только гордость не позволяла ей получать низкие оценки. Первая хулиганка среди сверстников, девчонка, которую побаивались мальчишки — и из-за острого языка, и из-за крепких кулачков. Для нее не было слова «боюсь» и слова «не могу» — в любую авантюру она влезала, и шла до конца. Прыжок с крыши с самодельным антигравом, которому, пожалуй, по силам было плавно спустить на землю один ее ботинок, убедил ее только в одном — нужно было лучше рассчитывать конструкцию. Несколько сломанных костей и неделя в больнице нисколько ее не впечатлили. Ведь настоящие солдаты не боятся таких мелочей.
Она читала книги по военной истории, регулярно проникая за ними в кабинет отца. Играла в основном в военные компьютерные игры. Она была уверена, что именно за все это брат будет гордиться ей. Может быть, он и гордился боевой сестренкой — внимательно слушал все ее отчеты об успехах и шалостях, растрепывал волосы и посмеивался.
Никто не знал, почему после окончания училища брат, отличник учебы, выбрал именно тот полк. В этом была какая-то тайна, но Эрран хранил ее, не поделившись и с отцом. Ему прочили отличную карьеру, но он предпочел пойти туда, где было опасно и паршиво, туда, куда не захотел отправиться ни один офицер-аристократ.
Впрочем, это было не единственной тайной в их семье. Точно так же никто не знал, почему отец в какой-то момент оставил блестящее положение при дворе, карьеру штабного офицера на столичной планете, и отправился в гарнизон на Алгеде — настоящее захолустье, планетку в «среднем поясе» Империи, равно удаленную и от столицы, и от фронтира. Мать так и не простила ему крушения своих планов — она была из рода промышленников и дипломатов, и была уверена, что делает прекрасную партию, выходя замуж за отца. Но через несколько лет отец перевез молодую супругу на Алгеду, и ей осталось утешаться только тем, что она самая знатная среди гарнизонных дам. Теперь все ее надежды воплотились в младшем сыне, который мечтал о карьере дипломата. Старший сын был «отрезанным ломтем», да и дочь явно стремилась пойти по его стопам.
Как-то вечером, возвращаясь домой, девочка, которую еще никто не называл Кэсс, услышала, как в спальне мать что-то громко и раздраженно выговаривает отцу. Это было не принято, в семьях их круга супруги даже при закрытых дверях разговаривали сдержанно, и ссоры выглядели, как обмен дипломатически любезными гадостями.
— Это ты заморочил голову Эррану своей проклятой военной службой, это из-за тебя мы лишились сына, а теперь ты принимаешься за дочь!
Она не расслышала ответа отца, бегом поднявшись к себе в комнату. На несколько лет в матери воплотилось все худшее для нее. «Изменница», «дезертир», «предательница» — такими словами про себя она называла мать. Еще не умея ни прощать, ни понимать, что горе может толкнуть человека на самые необдуманные слова, она уже хорошо умела ненавидеть. С тех пор при отце она разговаривала с матерью редко и холодно, но подчеркнуто вежливо, в его отсутствие просто смотрела сквозь нее. И мать все больше отдалялась и от дочери, и от мужа, находя утешение в воспитании младшего из детей. А брата Кэсс почитала бестолковым, ни на что не годным дохляком — и презирала их обоих.