Все сошлись на шотландском. Вскоре Уильямс и Кортленд ушли. Крейн и О'Малли взяли такси.
- Театр "Чикаго", - сказал О'Малли водителю.
- Ну ты, бездельник, - проворчал Крейн, когда такси тронулось, - рассказывай, что вы с Доком раскопали.
- Похоже, мы нашли твоего гробовщика. По крайней мере, мы узнали о рыжем парне. Он работает в похоронном бюро на Саут-Сайде.
- Куда отправился Уильямс?
- Он хочет узнать, левша этот рыжий или нет.
- Отлично, - великодушно похвалил Крейн. О'Малли посмотрел в заднее окошко.
- Святой Иисус! - воскликнул он. - За нами гонятся!
У театрального подъезда швейцар открыл дверцу.
- Надеюсь, это та очаровательная блондинка, - сказал Крейн, расплачиваясь с таксистом.
Когда они за несколько минут до полуночи вновь вышли на улицу, горячий, как из электросушилки, поток воздуха опалил их лица. Они с трудом протолкались сквозь толпу, ярко освещенную театральной иллюминацией, вышли на Рандольфстрит, где выпили по два стакана пунша, и сели в такси.
- Прошу меня простить великодушно, - сказал шофер, когда Крейн назвал адрес, - но это довольно злачное место.
- Все в порядке, парень, - ответил О'Малли. - Когда нам понадобится гид, мы тебе свистнем.
- Дело твое, командир, - пробормотал таксист. Крейн, развалясь на заднем сиденье, мурлыкал: "Не дари мне букеты, купи сандалеты".
- Какого черта? - спросил О'Малли - Я не слышал эту песенку уже лет десять.
- Это все мисс Росс, - ответил Крейн - Я все думаю, как она обходилась без обуви.
- Может быть, она из какой-нибудь секты?
Они пересекли Кларк-стрит и довольно долго ехали по набережной. Потом освещение стало ярче, появились ресторанчики, однодолларовые отели. Такси остановилось у заведения с омарами и морскими черепахами на вывеске. "Кларк Эри, - гласила она. - Полета очаровательных хозяек".
Глава 9
Они поднялись на третий этаж. Афиша над кассой обещала костюмированный бал.
В углу у буфетной стойки два филиппинца потягивали оранж и беседовали с небритым парнем с повязкой на ухе.
- Сколько? - голос был лишен всякой интонации. Крейн повернулся к О'Малли.
- Кассирша хочет знать, сколько, - сказал он. - Что ты думаешь по этому поводу?
- Скажи ей, что нас двое, - ответил ирландец. - Я не хочу ее. Слишком жирная.
Человек с забинтованным ухом подошел к ним:
- Убирайтесь отсюда, да поживее, - сказал он.
- Ты думаешь, что круто сварен, да? - осведомился О'Малли.
Крейн достал из бумажника десять долларов и протянул кассирше:
- Прошу прощения. На все.
Та дала им длинную ленту билетов. Крейн оторвал половину для О'Малли и отодвинул бархатную занавеску.
В красноватом полумраке воняло потом, дешевыми духами и джином.
- Вот это да! - услышал он за спиной восхищенный голос О'Малли. - Ты только посмотри, во что одеты дамы! Нет, ты только посмотри!… Или я вижу их насквозь или мы излучаем рентгеновские лучи.
Девушки были облачены в бюстгальтер, шелковые штанишки, чулки и туфли на высоких каблуках.
О'Малли поманил пальцем высокую блондинку, танцевавшую с рыженькой, облапал ее и втиснулся в раскачивающуюся толпу.
Рыжая подошла к Крейну:
- Потанцуем?
Он согласился, но уже скоро взмолился;
- Эй, так нельзя!
- Я тебе не нравлюсь?
- Я без ума от тебя. Но я привык танцевать по-другому.
- В конце концов, деньги ваши, - девушка слегка отодвинулась от него.
- Совсем неплохо, - улыбнулся Крейн, когда музыка закончилась. - Как насчет того, чтобы повторить?
Трубач творил чудеса. У него были длинные черные волосы и, когда он наклонялся, они падали ему на глаза, когда же он подымал трубу вверх, волосы откидывались за уши. Он раскачивался в такт нежной мелодии, а последнюю ноту растянул так жалобно, что у Крейна мурашки по спине побежали.
- Да-а, парень свое дело знает, - восхищенно сказал он.
- Ну, труба - это пустяки. Ты бы послушал, что он выделывает на саксофоне, - сказала девушка.
Крейн дал ей пять билетов и сказал:
- У меня есть приятель, который частенько здесь бывает. Он просил меня кое-что передать своей подружке.
- Как ее имя? - подозрительно спросила рыжая.
- В том-то и дело… Из головы вон. Он говорил, что она брюнетка.
- Их здесь около сорока наберется.
- Постой-постой, вроде, что-то припоминаю. Кажется, ее фамилия Алони или Адони, или что-то в этом роде.
- Может быть, Удони? Анджела Удони?
- Кажется так, да, именно так.
Она чуть-чуть развернула его влево.
- Вон она, видишь? С куском говядины в малиновом костюме.
Брюнетка в оранжевом бюстгальтере была хороша. Крейн вновь увидел парня с забинтованным ухом. Тот угрюмо смотрел на него.
Крейн поискал глазами О'Малли. Ирландец все еще танцевал с блондинкой. Внезапно она вырвалась, влепила тому пощечину и убежала.
- Извините, - сказал Крейн, - кажется, у моего друга неприятности…
Он подошел к О'Малли.
- Что случилось?
На них смотрели с любопытством.
- Наверное, я ее обидел, - Том развел руками и улыбнулся, - я сказал, что у нее вся спина в прыщах.
- Мы пришли сюда работать, - напомнил Крейн. - Я уже нашел ту, что нам нужна. Но сдается мне, наши физиономии здесь кое-кому не нравятся, так что будь начеку. А я пока представлюсь миссис Удони.
Он подошел к танцующим и похлопал мужчину по малиновому плечу:
- Там в холле вас спрашивает какой-то парень, по-моему, коп. Смотри, осторожней, приятель.
Бедро мисс Удони было гладким и упругим. 1анце-вала она прекрасно. "
- Почему вы не танцуете, как все? - спросил Крейн.
- Танцую, если меня об этом просят, - голос был нежный и чистый. - Хотите?
- Нет-нет, - они проходили мимо оркестра, и Крейн заметил, что трубач внимательно наблюдает за ними.
- Какие у вас прекрасные духи, - он потянул носом. - "Шалимар". Дорогие…
- Вам это известно? - она подняла на него красивые серо-голубые глаза.
- Мне все известно. Например, что вас зовут Анджела Удони.
Он почувствовал, как напряглась ее спина.
- Вы придумали, что кто-то хочет видеть Педро?
- Конечно, придумал. Я сразу обратил на вас внимание. Очень люблю оранжевый цвет, - сказал он, рассматривая ее бюстгальтер.