- А вы не помните, мистер Крейн разговаривал до этого с убитым? Не пытался ли он получить разрешение на то, чтобы забрать труп мисс Росс?

- Нет, сэр.

- Благодарю, мистер Гриннинг, - коронер собрал в стопку лежавшие перед ним бумаги.

- Капитан Грейди, вы говорите, что до сих пор не напали на след человека, который беседовал с газетчиками незадолго до убийства…

Все скамейки в холле городского морга, где проходило предварительное следствие, были заняты публикой, состоящей в основном из женщин.

- Мои люди делают все, что в их силах, но сложно…

- Я уверен, что они сделают все, что от них требуется, капитан Грейди. А теперь пусть войдет… э-э… - коронер полистал бумаги, - миссис Либман.

В зал вплыла огромная бесформенная тетка. Она поправила рыжие волосы и одернула новое черное платье. Капитан помог ей сесть, дама одарила его взглядом, в котором было гораздо больше теплоты, чем можно было ожидать от вдовы с восьмичасовым стажем.

- Миссис Либман, - произнес коронер убитым голосом, - прежде всего я хочу заверить вас в том, что мы сделали все возможное, чтобы максимально сократить столь тягостную для вас процедуру.

Он украдкой глянул на представителей прессы: трое из них бросали монетку, малышка из "Трибюн" читала последнее издание "Волшебной горы". Редактор "Сити Пресс" спал.

С некоторой досадой коронер продолжал:

- Миссис Либман Финнинген, будьте любезны, сообщите ваше полное имя.

- Гертруда Финнинген Либман, - она бросила быстрый взгляд в сторону капитана Грейди. - Мой отец долгое время занимался кролиководством.

- Ваш домашний адрес, миссис Либман.

- 1311, Норд Сен-Луи-авеню.

- Сколько лет вы были замужем за мистером Либманом?

- В сентябре исполнилось двадцать семь.

- Дети у вас есть?

- Нет, сэр. Он… Оги - это все, что у меня было.

- Ну-ну, миссис Либман, постарайтесь успокоиться. Миссис Либман постаралась: она вытерла глаза, шумно высморкалась и поправила юбку.

Коронер нашел глазами Крейна.

- Миссис Либман, ваш муж был левшой?

- Нет, сэр.

В дальнейшем выяснилось, что мистер Либман работал ночным дежурным в течение шести лет, что у него не было финансовых затруднений и врагов, что "это был самый добрый человек на свете".

- Есть ли у вас какие-нибудь предположения относительно того, кто является виновником смерти вашего мужа?

- Да, сэр, есть!

Девушка из "Трибюн" отложила книгу.

- И кто же это, миссис Либман?

- Вон тот молодой человек, его имя - Уильям Крейн!

По залу прокатилась волна, один из присяжных проснулся.

- Что, уже время ленча? - спросил он.

По лицу капитана Грейди расплылась довольная улыбка.

Коронер призвал к порядку.

- Иначе я прикажу очистить зал, - пригрозил он. - Миссис Либман, вы сделали чрезвычайно серьезное заявление, имеются ли у вас основания для этого?

Миссис Либман трясла головой, как норовистая лошадь.

- Капитан сказал, что только он один мог это сделать.

- Капитан?

- Ну да, капитан Грейди. Вот этот.

- И это все?

- Но капитан сказал…

- Боюсь, миссис Либман, что буду вынужден просить присяжных не принимать во внимание ваше заявление…

- Убийца! - прошипела она, проходя мимо Крейна; капитан заботливо сопровождал ее.

Полицейский доктор Блумингстон давал показания быстро, со знанием дела. Смерть наступила в результате удара тупым тяжелым предметом, предположительно - рукояткой пистолета.

- А где мистер А.Н.Браун из Сан-Диего?

Довольная улыбка исчезла с лица капитана.

- Исчез, - промямлил он.

- Ну вы даете, - коронер барабанил пальцами по столу, - то труп, то свидетель!

- Во всяком случае, сэр, это не такой уж важный свидетель, - Грейди повернулся к журналистам. - Сегодня утром мы отвезли этого человека в отель, где жила мисс Росс, и показали ему ее вещи. Он не признал их.

Пресса устремилась к телефонам.

- Поскольку совершенно ясно, что это дело связано с похищением из морга тела юной леди, прошу вас рассказать об обстоятельствах ее самоубийства, - продолжал коронер.

- Тело было найдено горничной Анни Джексон. Она была голая. Я имею в виду покойную. Она висела на веревке, переброшенной через дверь ванной комнаты. Перед самоубийством юная леди приняла ванну. Пока не удалось найти кого-либо, кто знал бы мисс Росс. Известно, что у нее бывал мужчина.

В зале зашептались.

- Капитан, есть ли у вас какие-нибудь соображения относительно похищения тела?

Сдвинув брови, Грейди ответил:

- Я склонен думать, что эта девушка была из известной семьи, ее родственники не хотят огласки, - капитан расстегнул воротничок. - Возможно, похититель не намеревался убивать беднягу, он не рассчитал силу удара. Впрочем, эту же мысль высказал и мистер Крейн, - улыбнулся капитан.

- Мистер Крейн, вы последний свидетель. Прошу вас.

Свидетельское кресло было удобным. Крейн назвал свое имя: "Уильям Крейн, житель Нью-Йорка, частный детектив", - и с удовольствием откинулся в кресле, ожидая дальнейших вопросов.

- Вы были последним, кто видел мистера Либмана живым?

- Нет, сэр.

- Нет?

- Нет, сэр.

- Тогда кто же видел его последним?

- Тот или те, кто убили его.

- Да, сэр?

Отвечая на следующий вопрос, Крейн заявил:

- Я не имею ни малейшего представления, кто была эта леди. Знаю, что ее звали Алис Росс - об этом сообщалось в газетах.

Потом он рассказал о том, как получил задание установить ее личность.

Коронер вернулся к последним минутам мистера Либмана.

- Как долго вы оставались с ним?

- Не более двух-трех минут.

Миссис Либман являла собой воплощение ненависти.

- Что делал мистер Либман, когда ушли мистер Гриннинг и мистер Джонсон?

- Смотрел на труп мисс Росс.

Глаза миссис Либман метали молнии.

- Он что-нибудь говорил?

Крейн уставился на вдову.

- Да. Он сказал, что хотел бы "поменять свою жену на такую модель"

Миссис Либман вскочила.

- Ах ты, паршивый негодяй! - крикнула она.

Ни у кого не было твердой уверенности в том, кого она имела в виду - Крейна или покойника. Так и не уточнив эту деталь, безутешная вдова свалилась к ногам капитана Грейди в обмороке.