Таким образом, мы не должны противодействовать им. Их отношения с клингонами не могли быть приятными. Мы должны будем доказать, что мы имеем мирные намерения.
– Я знаю некоторые слова вашего языка, –продолжил маг.
Ларосс изучал клингонский язык в течении полугода, двадцать лет назад.
– Не должно быть…Не наш язык. Люди не клингоны. Используйте переводчик.
У клингонов не было слова "пожалуйста".
– Что, черт возьми, происходит? –спросил Маккой.
Маг посмотрел на В'Чаала и хлопнул крылом.
– Он не знает этого языка.
– Нет! Механизм! –повернулся к В'Чаалу. – Дайте ему транслятор.
– Это богохульство. Тем более, он говорит на вашем языке.
– Это не наш язык!
– Корабль, –сказал Кирк. – Клингоны должны были попасть внутрь.
– Тихо, –сказал маг, что никто не понял. Ларосс шагнул вперед, пытаясь забрать транслятор у В'Чаала. "Послушайте…"
– Стража! –крикнул маг, на языке контролеров поведения; один из них появился в дверях и что-то сделал со своей рогаткой. Ларосс инстинктивно вскинул руки, защищаясь от стрелы, и она вонзилась в предплечье.
"Ох!" – Ларосс выдернул стрелу и бросил на пол; не особо внушительное оружие.
Мур посмотрел на Кирка, ожидая приказа. Тот покачал головой: "Не сейчас".
– Вы можете послушать хотя бы минуту? –гневно воскликнул Ларосс. – Вы говорите на языке наших врагов! Понимаете, врагов! Люди – не клингоны!
Маг бесстрастно смотрел на них, скрестив руки на груди. Он не ответил.
– О чем вы говорите? –печально сказал В'Чаал. Маг медленно обернулся к нему.
Ларосс набрал полную грудь воздуха.
– Мы узнали, что много лет назад клингонский корабль вошел с вами в контакт, и…
– Тихо! –маг посмотрел на В'Чаала. – Вы говорили с ними?
– Да, мастер. Они имеют много странных заблуждений.
Он обдумывал что-то несколько секунд.
– Мы поговорим позже. Возможно, вы будете возрождены.
– Ваше желание, мастер.
– Умри, ибо слышал правду, –сказал Маккой. – Они бы хорошо ужились с клингонами.
– Охранник, –сказал маг. – Вот этот, в середине. Стрелка вонзилась Маккою в живот. Тот чертыхнулся и вытащил ее.
– О'кей, я буду держать рот на замке.
– Нет, мы не наслаждались вашим присутствием, дьяволы, когда вы прибыли сюда в прошлый раз. Вы уничтожили тысячи. Память о вашем вторжении хранил весь мир. Только через десятки поколений, эта память была стерта у ven и lan.
– Мы не клингоны! –настаивал Ларосс. – Если бы вы видели хоть одного, вы бы поняли, насколько мы различны.
– Я видел многих клингонов. Память не была стерта у ela. Вы клингоны.
Маккой оправил рубашку, рассматривая маленькую ранку.
– Ларосс, разве вы не видите, с их точки зрения мы действительно идентичны. Как два подвида каракатицы. Маг, у вас есть врачи, биологи?
– Вы не можете спрашивать меня.
– В'Чаал?
Переводчик посмотрел на мага, но тот не подал никакого сигнала.
– Среди магов, есть те, кто занимается искусством жизни. Ven и lan имеют семейства, которые помимо основных обязанностей –стрижки и массажа – занимаются исцелением.
Доктор поморщился. – Маг не слушает…хотя это должно заинтересовать его. Между клингонами и людьми существуют основные анатомические и физиологические отличия. Наверняка исследовали тело хотя бы одного клингона.
– Конечно, –ответил маг.
– У них две печени.
– Разве не у всех так? –спросил В'Чаал.
– У людей только одна. Кроме того –…
– Хорошо, мы скоро посчитаем вашу печень, –сказал маг. – А что касается вашей физиологии, вы только что доказали, что вы клингоны. Иначе, те стрелы погрузили бы вас в шок. Две стрелы убили бы вас. Охранник?
Тот появился, прицеливаясь.
– Еще раз тот, в центре.
На этот раз стрела была направлена в лицо; Маккой остановил ее ладонью, хмыкнул, вытащил.
– Поэтому тогда вы смогли забрать столько жизней. Ваше оружие дальнего действия работало, а наше –нет.
– А вы заметили, –спросил Кирк, – что мы добровольно отдали вам наше оружие?
– Я сказал, вы не можете спрашивать меня! –он указал на Маккой. – Вы – прекратите! Что вы делаете?
Маккой направил трикодер на острие стрелки.
– Пытаюсь выяснить, что это за яд, чтобы узнать, нуждаемся ли мы в лечении, –он улыбнулся. – Поваренная соль, натрий хлор. Конечно, она не подействовала ни на нас, ни на клингонов.
– Вы должны стоять, когда я обращаюсь к вам. Боунз медленно встал.
– Это вы должны быть благодарны, что сдали ваше оружие. Если бы я думал, что вы представляете для нас опасность, я уничтожил бы вас прямо в этой камере. Информация, которую я могу получить от вас, не стоит чьей-то боли или смерти.
– Наоборот, –сказал Кирк. – Если вы только послушаете нас…
– Закройте рот. Говорите, только если вас спрашивают. Вы –лидер?
– Да.
– Мне нужна правда: сколько вас здесь?
– Это зависит от вас. Сейчас нас пятеро. Если вы подвергнете нас опасности, нас будет больше.
– Вы не считаете, что вы уже в опасности?
– Ничего такого, с чем мы не могли бы справиться. Мирным путем.
Он замолчал на мгновение.
– Вы действуете по-другому. Раньше вы приходили, чтобы просто убивать. И большинство пленников никогда не говорило с нами.
– Вы же видите, мы другие. Мы не клингоны.
– Я предпочитаю считать это обманом. Во всяком случае, теперь все будет по-другому. У нас есть ваше прежнее оружие, и мы исследуем то, что вы принесли сейчас.
– Вы не должны этого позволять, –быстро сказал Кирк. – Как мы говорили В'Чаалу, оно опасно. Оно может взорваться с большой силой.
– Очевидная уловка. У нас самые квалифицированные специалисты-…
Ужасный взрыв прогремел где-то внизу. Хлопья штукатурки посыпались со стен и потолка.
Маг проговорил: "Охрана, копья. Убейте всех, кроме лидера."
Спок занимался несколькими вещами одновременно. Маг только что прибыл в камеру, и он наблюдал за разговором через коммуникатор Мура. В то же время, он координировал перемещение всего командного персонала на вспомогательный мостик, а остальных членов экипажа и необходимого оборудования – на нижние палубы. Восьмая палуба пока была открыта, главным образом из-за громоздкого аварийного транспортатора.
Вспомогательный мостик был переполнен. Пятеро сотрудников службы безопасности сидели прямо на полу у портативного транспортатора. Зулу, Чехов и Ухура занимали свои станции, молодой энсин проверял настройки инженерной станции. Спок прошел в центр мостика.
– Лейтенант Гэри, –сказал он начальнику охранников, – я считаю, будет лучше, если вы и ваши люди разместятся у транспортатора на Палубе Восемь. Тогда в случае опасности вы сможете спускаться группами по несколько человек.
– Есть, сэр, –офицер выпрямился. – Я прикажу техникам быть наготове.
– По моему приказу.
– Есть, сэр, –они двинулись на выход. Показалось, что объем комнаты внезапно увеличился.
– Мистер Спок, – позвал инженер. – Здесь избыточность энергии, которую…
Звук взрыва был ощутимым даже через коммуникатор. Спок подошел к платформе транспортатора.
– Активировать.
Спок материализовался на расстоянии вытянутой руки от мага, отключив того вулканским зажимом нерва. Увернувшись от копья, фазером ошеломил еще четверых стражей.
– Вы в порядке, капитан?
– Пока да. Нам лучше убраться отсюда.
– Согласен. Это В'Чаал?
– Да, –переводчик отступил к стене.
– Мы должны попросить вас идти с нами.
– Мы должны взять и мага. Вы сможете его унести?
Спок взвалил мага на плечо. "Куда?"
Они подбежали к подъемнику. Дверь была закрыта, и нигде не было видно никаких кнопок.
– Где-то должна быть лестница, –сказал Маккой. Он подбежал к открытой двери справа и внезапно резко остановился, пораженный. "О, Господи."
Существа, имеющие крылья, не нуждались в лестницах. Здесь была шахта в сотню метров глубиной, с ненадежно выглядевшей веревочной лестницей. Веревка была привязана на расстоянии двух метров от края шахты.