На полу материализовались пять фазеров.
Вооружившись, Ларосс спросил:
– В'Чаал, как вы вызываете подъемник?
Он недоуменно склонил голову:
– Подъемник.
– Нет! Не называете, а вызываете?
– У подъемника нет ушей.
– Слушайте. Если вы хотите спуститься на подъемнике, как вы заставляете его прибыть сюда?
– Подъемник неуправляем отсюда. Вы можете использовать его, только находясь внизу.
- А если у вас в руках что-то тяжелое? Вы просто бросаете это в шахту?
– Конечно, нет. Вы оставляете это у подъемника, планируете вниз, и поднимаетесь обратно на подъемнике.
– Попытка не пытка, –с этими словами Вилсон прыгнул в шахту, хватаясь за лестницу. Та бешено раскачивалась. Пока остальные наблюдали за спуском Вилсона, Спок вызвал "Энтерпрайз", и попросил спустить веревку.
– Прошу прощения за неудобства, –сказал он В'Чаалу, – но мы должны зафиксировать ваши руки, чтобы предотвратить побег.
– Я понимаю, –ответил тот. – Но я не могу летать. Только мягко планировать. Он – может.
– Интересно.
Веревка материализовалась, и он связал обоих инопланетян. Внизу внезапно раздались крики.
Мур подскочил. – Нет, подождите, – сказал Кирк. – Вилсон, вероятно, позаботился об этом. Если нет…если они захватили его – они будут ждать нас.
– Оставаясь здесь, мы практически неуязвимы, –кивнул Спок.
– Пока они не принесут то клингонское оружие, –сказал Мур.
– Тому оружию несколько веков. Если его не обслуживали должным образом, я сомневаюсь, что оно еще работает.
Двери подъемника открылись, перед ними появился заметно взъерошенный лейтенант Вилсон.
– Проблемы, сэр? –спросил Мур, заходя внутрь.
– Ничего серьезного; я их оглушил.
Нажатие на нижнюю кнопку привело их в полуподвальное помещение. В'Чаал посоветовал нажать третью снизу, для выхода на первый этаж.
Фазер, очевидно, взорвался у двери подъемника. Пол и стены были забрызганы пурпурной кровью – сила взрыва просто разорвала нескольких Chatalia на куски. В'Чаал при виде этого упал в обморок.
– Это будет сложно объяснить, –сказал Спок.
Мур приподнял безвольное тело переводчика и потряс его. "Давайте убираться отсюда!" – он шагнул к двери и был остановлен невидимым барьером.
– Отойдите, –сказал Вилсон, настраивая фазер на максимальный режим.
– Фазеры здесь неэффективны, –сказал Спок. – Дверь, очевидно, сделана из того же материала, что и сеть, удерживающая "Энтерпрайз".
Действительно, фазерный огнь был бесполезен. "Ах, черт!" – выругался Вилсон, и направил фазер на стену. Образовавшая дыра была достаточно большой, чтобы вывести слона.
Улицы были пустынны. Несколько Chatalia украдкой смотрели из окон или с верхних кабелей, но ни у кого не было сетей и копий.
– Мур, прикрывайте нас, –приказал Вилсон. – Куда, сэр?
– Туда, –Кирк указал на неясные очертания острова магов, висящем где-то 'в небе', почти в зените.
– Далековато, –сказал Вилсон.
– Около 169 километров, –уточнил Спок.
– По крайней мере, компас нам не понадобится, –сказал Мур. Он был прав только наполовину.
Идти по городу было довольно легко, ибо улицы были проложены с четкостью шахматной доски. В'Чаал пришел в сознание, но оставался безмолвным, когда они попытались объяснить, что произошло. Он шел рядом, излучая страх. Спок решил, что они должны были снова отключить его – он стал бы большей обузой на собственных ногах, чем на плече Спока.
На границе города, они вышли к реке. Никаких мостов не наблюдалось.
– Как вы переправляетесь через реку, В'Чаал? –спросил Маккой.
Он нарушил тишину. – Это запрещено.
– Но мы видели lan-Chatalia на площади. Они же как-то сделали это.
– Это не запрещено lan или ela.
– И они, наверно, просто перелетают через реку?
– Да.
– Это невозможно, – сказал Спок. – lan должны поставлять продукты, и, в соответствии с вашими собственными словами, они привозят обученных ven-Chatalia для замены. Их крыльев для этого недостаточно.
– Я не говорил, что они всегда перелетают. Иногда они используют лодки.
Поглощенные спором, они едва не были застигнуты врасплох. Копье ударило Мура в спину, повалив его на землю. Еще несколько брошенных копий цели не достигли – очевидно, они не были сбалансированы для бросков.
Около двадцати Chatalia надвигались на людей; огонь из фазеров оглушил их всех. Мур, пошатываясь, поднялся на ноги. "Что за дьявол попал в меня?"
Маккой задрал его рубашку. Рана оказалась небольшой царапиной полусантиметра глубиной и трех – длиной.
– Вы счастливчик. Копье, наверное, задело вас уже на излете.
– Да уж, счастливчик…
Маккой смыл кровь и заклеил рану протопластырем.
– Они все мертвы? –спросил В'Чаал.
– Нет, –сказал Маккой. – Это оружие может убивать, но мы просто оглушили их на пару часов.
В'Чаал подошел к ближайшей жертве, заглянул в лицо.
– Это правда.
– Все, что мы вам говорили –правда, – вспыхнул Маккой. – Если бы ваши люди не были столь упрямыми…твердолобыми…
– Хватит, Боунз, –прервал доктора Кирк. – В'Чаал, где lan держат лодки?
– На той стороне, конечно.
Терпение…
– Когда они здесь. Мы знаем, что некоторые из них здесь. Где их лодки?
– Я не знаю. Это не входит в обязанности моего семейства.
– Вы действительно так считаете? –спросил Ларосс. – неужели вы никогда не интересуетесь ничем другим? Помимо языков?
– Почему? Маги интересуются.
– Чрезвычайно, –пробормотал Маккой.
– Мне кажется, нам лучше начать двигаться, сэр, –сказал Вилсон. – Рано или поздно, мы натолкнемся на лодку.
– Может быть…В'Чаал, может, здесь достаточно мелко, чтобы идти вброд?
– Он не знает, –махнул рукой Мур.
– Я действительно не знаю. Может, где-то и есть мелководные места, но вы не сможете там пройти. Здесь водятся опасные рыбы и угорь.
Они двинулись вперед. Полчаса спустя, лодка была замечена. Потребовался еще час, чтобы до нее добраться.
Фактически, это была не лодка, а плот, приводимый в движение веслами. Да и река была скорее не рекой, а озером, опоясывающим планетоид, но не имеющем течения. Оттолкнувшись от берега, они проплыли пару метров – и сразу поняли, почему нельзя было идти вброд. Огромный угорь, длиной больше плота, и толщиной в полметра, он следовал за ними.
– Очень странно, –заметил Спок. – Если бы я должен был устанавливать экологию для корабля подобного этому, я бы, конечно, не включил крупных и опасных животных.
– Может быть, –Маккой уставился на зубастое существо. – Из того, что мы видели, логика определенно не их сильная сторона. Может, они просто должны удержать от пересечения реки.
– Или, возможно, они хотели сохранить максимально возможное количество видов. В вашей мифологии существует аналог –Ноев ковчег.
– Дайте это мне, –Маккой забрал весло у Мура; Спок сменил Вилсона. Обессиленные охранники опустились на палубу. Оставалось проплыть около двух километров.
– Жаль, что они еще не придумали моторную лодку, – сквозь зубы выдохнул Маккой.
– Правда, можно поставить парус, –оживился Кирк. – Здесь постоянно устойчивый бриз.
Спок согласился: – Очевидно, это постоянное условие – вода является теплопоглотителем. До тех пор, пока они не применят иную погодную установку.
Маг пришел в себя и что-то пробормотал. Кирк достал транслятор и поднес его поближе.
– Что вы сказали?
– Куда вы везете нас?
– Домой. На остров магов.
– Нет. Вы не попадете туда живыми.
– Он до сих пор не понял, да? –сказал Маккой. – Мы не боимся вашего оружия.
В'Чаал, который ни разу не заговорил во время плавания, пошевелился.
– Он не то имел в виду…
– Тихо!
– Мастер, если их предупредить…
– Тихо!
– Вы не должны подчиняться ему, В'Чаал, –сказал Кирк. – Теперь мы ответственны. Вы можете дать нам погибнуть из-за нашего наведения?