- Да, здесь за 25 су в день мы едим лучше, чем за 3 франка в Париже!

- Это просто невероятно, господин Агриколь! Как же это достигается?

- А это все благодаря волшебной палочке господина Гарди! Я вам сейчас все объясню.

- Ах! как мне хочется поскорее увидать господина Гарди.

- Скоро увидите. Может быть, даже сегодня. Его ждут с минуты на минуту. Но вот и столовая. Вы здесь не бывали, потому что ваша семья, как и многие другие, предпочитает получать обед на дом... Посмотрите, какая прекрасная комната... и веселая: вид прямо в сад и на фонтан!

В самом деле, это был громадный зал, построенный в виде галереи, свет в которую проникал через десять окон, выходивших в сад. Столы, покрытые блестящей клеенкой, стояли вдоль стен, так что зимой помещение служило по вечерам после работы местом собрания тех рабочих, которые, не желая сидеть в одиночестве или с семьей, проводили вечера вместе. Тогда в этом огромном зале, отапливаемом калорифером, ярко освещенном газом, одни читали, другие играли в карты, третьи разговаривали или занимались мелкими работами.

- Этот зал покажется вам еще лучше, - сказал кузнец молодой девушке, когда вы узнаете, что по четвергам и воскресеньям здесь устраиваются танцы, а по вторникам и субботам - концерты!

- В самом деле?

- Конечно! - с гордостью отвечал Агриколь. - Среди нас есть хорошие музыканты, которые играют на танцах, а кроме того, два раза в неделю мы поем в хоре: мужчины, женщины и дети (*25). К несчастью, на этой неделе на фабрике были маленькие беспорядки, помешавшие нашим концертам.

- Вероятно, это выходит превосходно. Столько голосов!

- Очень хорошо, уверяю вас! Господин Гарди особенно поощряет это занятие, считая благотворным его действие на ум, сердце и нравы! Зимою он пригласил за свой счет двух учеников знаменитого господина Вилема, и с тех пор наша школа добилась значительных успехов. Вы не поверите, какое впечатление производит хорошо спевшийся хор из двухсот человек, исполняющий какой-нибудь гимн труду или свободе!.. Вот вы сами услышите... это нечто величественное и возвышающее душу... братское единство всех голосов, сливающихся в один торжественный, звучный, величественный...

- Верю, верю! Какое счастье жить здесь! И работа, чередующаяся с отдыхом, станет источником удовольствия!

- Увы! и здесь есть страдания и слезы, - грустно заметил Агриколь. Видите, вон там маленькое здание совсем в стороне?

- Вижу. Что же это такое?

- Это наша больница. Правда, благодаря здоровому образу жизни она никогда не бывает переполнена. Ежегодные взносы позволяют нам держать хорошего врача, а касса взаимопомощи выдает за время болезни две трети заработка.

- Как хорошо устроено! А что там за здание по другую сторону лужайки?

- Это прачечная с проточной горячей и холодной водой, а там дальше сушильня, конюшни и амбары: на фабрике есть ведь и лошади.

- Но когда же, господин Агриколь, откроете вы мне тайну этих чудес?

- Вы все это поймете в течение десяти минут.

Но любопытство Анжели Нельзя были тотчас же удовлетворить. Девушка стояла с Агриколем в саду у решетки со стороны большой аллеи, отделявшей мастерские от общежития. Порыв ветра внезапно донес откуда-то звуки труб и военной музыки. Послышался галоп двух быстро приближавшихся лошадей. Вскоре показались два всадника: один на прекрасной вороной лошади с длинным развевавшимся хвостом, в высоких сапогах со шпорами и - как при Империи - в белых лосинах. Голубой мундир сиял золотым шитьем, большая красная лента ордена Почетного легиона красовалась на правом эполете с четырьмя серебряными звездочками, а белые перья на шитой золотом шляпе означали, что всадник носил звание французского маршала. Трудно представить себе человека с более воинственной и рыцарской осанкой, способного столь гордо сидеть на боевом, коне.

Поравнявшись с Агриколем и Анжель, маршал Симон, так как это был он, разом остановил коня, ловко соскочил и бросил шитые золотом поводья ливрейному лакею, сопровождавшему его.

- Где прикажете ждать, господин герцог? - спросил стремянный.

- В конце аллеи, - сказал маршал и, сняв почтительно шляпу, живо пошел навстречу к кому-то, кого молодые люди еще не могли увидеть.

Это был старик с умным и энергичным лицом, вышедший из-за поворота аллеи. Он носил чистую рабочую блузу, поверх длинных седых волос надета была суконная фуражка; заложив руки в карманы, он спокойно покуривал старую пенковую трубку.

- Здравствуйте, милый батюшка, - почтительно сказал маршал, крепко обнимая старого рабочего, который нежна поцеловал сына и затем, увидав, что тот держит шляпу в руках, сказал, улыбаясь:

- Надевай шляпу, мальчик... Ишь, какой ты нарядный!

- Я был здесь поблизости... на смотру... и воспользовался случаем повидать вас.

- А, значит, девочек я сегодня не увижу? Они не приедут поцеловать меня, как всегда в воскресенье?

- Нет, батюшка... они приедут попозже в коляске с Дагобером.

- А чем же ты так озабочен?

- Мне надо поговорить с вами об очень важном деле, батюшка! проговорил взволнованным голосом маршал.

- Пойдем тогда ко мне! - сказал с беспокойством старик.

И они оба исчезли за поворотом аллеи.

- Анжель не могла прийти в себя от изумления, что у блестящего генерала, которого называли господином герцогом, отец был старый рабочий в блузе. Она спросила Агриколя:

- Как... господин Агриколь... этот старый рабочий?..

- Отец господина маршала, герцога де Линьи... друга, я могу это сказать... - растроганным голосом отвечал Агриколь, - друга моего отца, служившего под его началом двадцать с лишним лет!

- Такой знатный господин и так почтителен и нежен с отцом! Благородное, верно, сердце у этого маршала! Но почему его отец остается рабочим?

- Потому что дядюшка Симон ни за что на свете не расстанется со своим ремеслом и своей фабрикой. Он родился рабочим, рабочим же хочет и умереть, хотя его сын маршал и герцог!

3. СЕКРЕТ

Когда вполне понятное удивление Анжели по поводу приезда маршала Симона рассеялось, Агриколь заметил ей улыбаясь:

- Я не хотел бы воспользоваться случаем, дабы избежать разъяснения секрета всех чудес нашего общежития.