"КАНАДА. ТРАГЕДИЯ ПОД ЗЕМЛЕЙ

Четверо умирают из-за сокровищ капитана Кидда.

Таинственный газ вырвался из-под земли во время раскопок, которые велись в поисках сокровища легендарного пирата.

ГЕЛИФАКС (Канада), 18 августа

Охота за сокровищами, достойная стать сюжетом лучшего приключенческого романа, трагически завершилась смертью четырех участников раскопок.

Роберт Ресталл, 59 лет, одна из жертв, в 1959 году начал поиски сокровища на маленьком острове Исландский Оук, затерянном вдали от побережья Новой Шотландии, надеясь отыскать клад легендарного пирата Уильяма Кидда.

Вчера, когда вместе с шестью товарищами он рыл яму на глубине десять метров, один из рабочих почувствовал удушье, по-видимому, из-за подземного газа, и упал. Остальные шестеро попытались помочь ему, трое из них, видимо, также по причине отравления газом, так и не смогли выбраться на поверхность".

Новые жертвы. Провалилась еще одна попытка.

Выходит, когда-то очень давно кто-то бросил вызов. И другие поколения приняли его, однако, несмотря на мощную технику, какую каждый год предоставляет в их распоряжение технический прогресс, так и не смогли победить -- достичь дна колодца.

И все же...

Глава 1. ПРОФЕССОР ИСТОРИИ

Полковник Джордж Спленнервиль указал на одно из двух больших кресел, стоявших в его кабинете у огромного окна:

-- Да садись же, Мартин, черт возьми! -- проворчал он. -- Чего стоишь?

Я и в самом деле остановился на пороге. Получив приглашение, я закрыл тяжелую дубовую дверь и прошел по мягкому голубому ковру. Утонув в кресле, повернулся к Спленнервилю. Он сидел за своим письменным столом и не спеша набивал трубку, явно о чем-то задумавшись. Я заметил, что он набивает в трубку слишком много табака. Это был очень плохой признак -- что-то весьма заботило моего шефа.

Спленнервиль взглянул на меня и произнес:

-- Остров Оук.

-- О нет! -- тут же возразил я, вскочив с кресла. -- Хватит! Только не это. Оук уже никого больше не интересует, а меня меньше всех. С тех пор, как скончался этот несчастный Роберт Ресталл, написаны сотни статей и...

Он попытался перебить меня, но я продолжал:

-- И вся эта история с таинственным колодцем теперь уже похожа на кожуру трижды выжатого апельсина, так что...

-- Мартин, черт побери! -- вскричал Спленнервиль, хлопнув по столу кулаком. -- Ты дашь мне, наконец, говорить или нет?

-- Да, конечно, -- неохотно согласился я, -- но...

-- Никаких "но"! Если я вызываю тебя сюда, значит, у меня к тебе серьезный разговор! Кто руководит газетой, ты или я?

Он всегда задавал этот вопрос, когда хотел, чтобы я замолчал. Я не стал возражать Он подождал немного и продолжал:

-- Я руковожу, Мартин, хоть ты и не отвечаешь на мой вопрос. А посему садись, постарайся помолчать и выслушать меня.

Я кивнул и снова сел в кресло, вытянув ноги:

-- Хорошо, шеф, слушаю вас.

Но прежде чем продолжать, Спленнервиль нажал кнопку и из динамика прозвучал голосок Рози, его секретарши:

-- Слушаю вас, господин Спленнервиль.

-- Он еще тут, Рози, этот господин?

-- Тут.

-- Хорошо. Не отпускай его. Ясно?

-- Ясно.

-- И еще -- меня ни для кого нет! -- Спленнервиль отпустил кнопку: -Так вот, Мартин, -- продолжал он, повернувшись ко мне. -- Речь идет об острове Оук. Надо полагать, ты в курсе дела, не так ли?

-- Надо полагать, шеф.

Словно не слыша моего ответа, он продолжал громко и настойчиво:

-- В 1795 году какой-то мальчик, не помню уж, как его звали...

-- Дэн Мак-Гиннес, -- вставил я.

-- Не помню, как его звали, -- раздраженно повторил он, -- отправился поохотиться на этот пустынный остров -- остров Оук, на траверсе Честера в Новой Шотландии. Пустынный, полный дичи остров. Ну и что же он там обнаружил? Не уток, нет. Он обнаружил там судовой блок, висящий на суку большого дерева, а под ним большую яму. А потом, -- тут он прервал речь и вопросительно взглянул на меня. -- Что потом? -- спросил он после некоторой паузы.

Я пожал плечами. Он крепко шлепнул ладонью по столу и возмутился:

-- Тебе что, и в самом деле надо рассказывать всю эту проклятую историю, которая началась в 1795 году и закончилась несколько недель назад, вернее, вовсе даже не закончилась! Неужели, черт возьми, нужно тратить целый день на этот рассказ?

-- Не надо, -- возразил я. -- Я ведь уже говорил вам, что хорошо знаю, в чем там дело. -- И добавил: -- История эта известна всем, и теперь уже больше никого не волнует, что там лежит на дне.

-- Как это понимать? -- поинтересовался он, хмуря мохнатые брови.

-- А что может быть на дне этого колодца? Сокровище, спрятанное каким-нибудь пиратом. Сколько оно может стоить? Мак-Гиннес и другие искатели полагали, что миллиона два, по тем временам это огромное состояние, но весьма скромное в наши дни. Кого могут сегодня заинтересовать два или три миллиона или даже четыре? Разве что искателей золота -- вроде бедняги Роберта Ресталла. Но только не публику.

Спленнервиль вспыхнул:

-- Там могут оказаться драгоценности, произведения искусства. Или же какие-нибудь документы... Драгоценности и произведения искусства попадут в музей, а бумаги, самое большее, порадуют какого-нибудь архивного, работника.

-- Короче, Мартин, хватит! -- воскликнул Спленнервиль. -- Хватит, черт побери! Как ты не понимаешь, -- продолжал он, тыча в меня своим толстым указательным пальцем, -- как ты не понимаешь, что этот непостижимый колодец не что иное как вызов, брошенный нам, современным людям?

-- Отчего же, прекрасно понимаю. Ведь именно это соображение я сам высказал в своей статье, помните?

Он покраснел и промолчал. А я продолжал:

-- Так что мне остается только еще раз повторить, что с точки зрения журналистики вся эта история с островом Оук -- отработанный пар.

Спленнервиль вздохнул, опустил голову и снова занялся своей трубкой.

-- В таком случае, -- проворчал он, не глядя на меня, по-твоему, я должен отправить восвояси того человека, что ждет там?

-- Какого человека? Того, которого вы велели не отпускать?

-- Именно.

-- А кто он такой? -- осторожно поинтересовался я. -- Еще один искатель, который придумал оригинальный способ добраться до дна колодца?

Спленнервиль чиркнул спичкой и начал выпускать изо рта клубы дыма.

-- А этого, по-твоему, мало? -- полюбопытствовал он, искоса глядя на меня.

Я промолчал. Он продолжал:

-- Мало? -- И видя, что я не отвечаю, добавил: -- Черт побери, Мартин, ты что, оглох? Я же к тебе обращаюсь!

-- Я отлично слышу, шеф. Очевидно, еще один инженер, еще один изобретатель с проектом, который тянет на полмиллиона долларов. Такие типы приходят дюжинами. Чего вы хотите от меня? Я только удивляюсь, что...

Он прервал меня повелительным жестом:

-- Тебя удивляет, что я велел ему подняться сюда, ко мне, не так ли? -спросил он. Я заметил в его глазах легкую насмешку. -- Дело в том, Мартин, что речь идет не об инженере и не об изобретателе.

-- Тогда кто же он? Авантюрист? Сколько сотен миллионов долларов ему требуется?

Спленнервиль нахмурился.

-- Этого я еще не знаю. -- Мне показалось, он был озабочен. -- На все попытки добраться до дна колодца истрачено уже около двух миллионов долларов. Пугающая цифра.

-- Любой проект будет стоить не менее полумиллиона, шеф.

-- Знаю. Но на этот раз, -- он выдвинул ящик стола, -- на этот раз совсем другое дело. -- Он взял из ящика визитную карточку. -- Угадай, о ком идет речь. Угадай, кто прислал мне письмо, сообщая, что знает верный способ добраться до дна колодца.

Я отрицательно покачал головой. Спденнервиль усмехнулся и придвинул микрофон:

-- Рози, пригласите сюда нашего гостя.

Потом он встал из-за стола и протянул мне визитную карточку. Я взглянул на нее, и меня тотчас охватило волнение, более того -- тревога.