- Что это было?

- Пепельница. Белая с красным, керамическая пепельница из китайского ресторанчика.

Кэм взглянул на профессора. Их взгляды встретились.

- Срочно звоните, - сказал Хармон.

Положив телефонную трубку и усевшись во вращающееся кресло, Леопольд Йордж позволил себе с удовлетворением улыбнуться. Великолепно, просто великолепно. Мистер Юла привезет сюда своего дядю около семи вечера. Старик умер. Интересно, подумал Йордж, успел или это пожилой джентльмен прочесть проспект перед кончиной. Затем он выбросил из головы этот вопрос, как совершенно неуместный. Самое важное, что тело привезут сюда. Отпевание состоялось днем, похороны намечены на завтра. Покойный мистер Юла мог бы быть... Ну, ладно, все будет зависеть от его состояния.

Отлично. Теперь ему не нужно будет делать никакого выбора, чего он так боялся. Все должны остаться довольны.

Он снял трубку и набрал номер.

- Мистера Скарфа, пожалуйста.

- Кто спрашивает? - спросил грубый голос на другом конце провода.

- Передайте - это Леопольд Йордж. Скажите, что у меня хорошие новости.

Ворчание, звук резко брошенной трубки. Йордж презрительно улыбнулся. Он терпеть не мог людей вроде этого, что сейчас ответил на звонок. Животные, просто животные. Никакой культуры. Чего можно ожидать от людей, основным признаком которых является обыкновенная грубость? Фрэнк Скарф тоже не составлял исключения, хотя и старался быть любезным с Йорджем. Прежде всего потому, что Йордж ему нужен. И все равно вульгарность так и прет из него, несмотря на дорогие костюмы. Каждый раз интересно наблюдать, какое впечатление производит Питер на Фрэнка Скарфа. Чувство неприязни и страха, которое отражалось на его лице, было таким же, с каким Йордж лицезрел Фрэнка, но Йордж умеет скрывать свои чувства. Хотя, надо признаться, иногда и Йордж испытывал страх перед Питером. Но уж Фрэнка Скарфа он не боялся, по крайней мере тогда, когда оказывал ему важные услуги и особенно если его сопровождал Питер.

- Скарф слушает!

- Фрэнки, ты можешь привозить своего друга сегодня, ближе к вечеру, если это тебя устраивает.

- Какого друга?

Йордж вздохнул.

- Фрэнки, того джентльмена, о котором мы говорили с тобой днем. Я сказал тогда, что смогу оказать тебе услугу. Так вот, сегодня вечером это можно сделать.

- А-а, ладно, около девяти. Йордж, какого черта ты разговариваешь на тарабарском языке? Ты что, думаешь, твой телефон прослушивается?

Как только они услышали щелчок положенной трубки, Хармон спросил Кэма:

- Как ты думаешь, что это значит?

- Это мы скоро узнаем, - ответил тот. - Погодите, он набирает еще один номер. Не хотелось бы ничего пропустить. Хотя сделано все, даже установлен магнитофон для записи разговоров, чтобы в дальнейшем их можно было использовать в целях обвинения.

- Алле! - раздался заспанный женский голос.

- Это Карлотта?

- Если вы набрали этот номер, значит знаете, кто я.

- Да, вы правы. Меня зовут Леопольд Йордж. Я ваш поклонник уже долгое время, моя дорогая, и давно мечтаю о встрече с вами. Сегодня мне удачно представилось такая возможность.

- Вот это да! Здорово. - Интонация свидетельствовала о противоположном.

- Сегодня, вы, надеюсь, свободны?

- Вы знаете мои расценки?

- Да, моя дорогая.

- Сегодня свободна. Но, должна сказать, что не знаю никакого Йорджа. У меня есть список всех, с кем я имею дело, никакого Йорджа здесь нет. Вряд ли я могла забыть своего клиента. Мы с вами где-нибудь встречались?

- Нет, моя радость, это будет наша первая встреча. Я ваш поклонник, так сказать, заочно.

Небольшая пауза.

- Хорошо, пусть так, мистер Йордж. Когда и где?

Он назвал ей адрес и время. Раздался щелчок прекращения разговора.

Кэм с сомнением покачал головой:

- Похоже, сегодня в похоронном бюро Йорджа дел будет невпроворот. Я привожу своего дядюшку к семи. В девять прибывает Фрэнк Скарф со своим другом. В десять у Йорджа небольшое любовное свидание.

- Любовное свидание? Слишком сильное слово для такого человека, как вы.

- Дженифер! Черт побери, что ты здесь делаешь?

- Дядя Деймен! Я требую, что вы мне кое-что объяснили. Я знаю, что вы пытаетесь оградить меня от чего-то, и я хочу знать - от чего. И если вы откажетесь мне это сказать, скажет князь Юла. Из всех вас только у него одного есть какие-то чувства. Где он?

Кэм представил гроб, находящийся в закрытой комнате, в другой части дома. Хармон спокойно ответил:

- Князь в настоящее время отсутствует. Что же касается тебя, скажи, нам, как ты сюда попала?

- Моя машина... я...

- Ты немедленно сядешь в машину и возвратишься обратно. Нет, Дженифер, не надо брать стул. У тебя нет времени. Думаю, я все тебе объяснил. Камерон, пожалуйста, проводите мою племянницу до двери.

Лицо Дженифер пылало, когда он плюхнулась на сиденье. Машина была просто чудо: ярко-зеленый спортивный "триумф".

- Кэм, объясните мне, что происходит?

- Ваш дядя пытается вам помочь, Дженни. Он пытается доказать невиновность Роя Амберса.

- Что? Как вы можете помочь Рою, сидя здесь?

- Вам это действительно интересно?

Ее лицо разгорелось еще сильнее.

- Он мой друг, Кэм. Друг. Вы знаете, что это такое?

- Знаю. А что думает об этом Рой!

- Дело в том, мистер Санчес, что между Роем Амберсом и мною имеется определенная несовместимость. Нельзя даже думать о серьезных взаимоотношениях между нами. Прежде всего, он отрицательно относится к моему богатству, точнее ко всякому богатству. Что касается меня, то я считаю его взгляды недостаточно серьезными, но это не мешает мне любить его. Я думаю, вы тоже не могли бы не любить человека только за то, что он неверно рассуждает, правда?

Кэм усмехнулся:

- Конечно, нет.

Скрытый смысл фразы был очевиден. Она покраснела. Кэм надеялся, что за этим последует поворот ключа зажигания, что и было целью его реплики, но этого не случилось. У нее определенно было что-то на уме.

- Кэм, вчера... Я не помню всего, что случилось...

- Я знаю, Дженни. Они впрыснули тебе наркотик. Больше я тебе ничего не могу сказать, просто потому, что не знаю.

Это была та история, которую отработали они с Ктарой. Они разыскивали общину, подъехали к зданию, объятому пламенем, вытащили из огня ее и другую девушку, которую они передали полиции, где она рассказала об убийстве всей ее семьи. Ей придется провести в больнице несколько недель, чтобы привести в порядок психику.

- Но... я тоже кое-что помню. Вот вас, например.

- Да, я был с вами, когда вас выводили из транса.

- Нет, это было больше похоже на сон. Я совершенно раздета... Нахожусь в каком-то странном помещении... вокруг меня пламя...

- Это скорее не воспоминания, а логическое объяснение. Когда вы проснулись, на вас были балахоны вместо вашей одежды. Все члены общины носили такие балахоны. Они, наверно, переодели вас, когда вы обе были в беспамятстве, вот и все.

- Нет, Кэм, не все. Когда бушевал огонь, я была совершенно раздета, я помню, как вы вырывались из цепи, которой были скованы. Пожалуйста, позвольте взглянуть на ваше запястье?

Пиджак, который был сейчас на Кэме, очень удачно прикрывал бинты, наложенные на его руки после возвращения прошлой ночью.

- Не глупи. - Кэм понимал, что необходимо быстро сменить тему разговора, и полагал, что сделать это можно одним-единственным образом.

- Думаю, - сказал он, - я тоже был раздет.

- М-м-м, видите ли, я уверена, что да.

- И ты помнишь, девочка моя, как я выглядел в своей мужской наготе?

Звук взревевшего двигателя положил конец его мучениям. Он сердечно помахал вслед рукой. Дженни не обернулась.

Ровно в семь вечера Кэм нажал кнопку звонка на входной двери. Йордж лично открыл ее. Изобразив на своем лице печальную и всепонимающую улыбку, спросил:

- Где же умерший?