Сейчас, будь живы, они вряд ли бы одобрили это мое путешествие в Южную Африку.
Однако мои мысли были прерваны.
- Значит, собираетесь остаться? - дружелюбно спросил незнакомец. - Что ж, Южная Африка стоит того. Уверен, что вы ее полюбите. Кстати, а почему вы едете именно в Сент-Джонс?
Вопрос застал меня врасплох:
- Ну... а почему бы и нет?
- Не знаю... - Он слегка пожал плечами. - Сент-Джонс - крошечная точка на карте. Туристы обычно едут в охотничьи заказники или в Национальный парк Крюгера. А тут - именно Порт-Сент-Джонс! Чем он вас так привлек?
Я уже было собрался рассказать ему все как есть, но в последний момент почему-то передумал.
- Просто прочитал в путеводителе, что Сент-Джонс - сущий рай для рыболова. Разве не так?
- В былые времена рыбы здесь было предостаточно. Да и сейчас кое-что, верно, осталось... - Мой собеседник оживился. - А вы, значит, любите рыбалку?
- Очень! И если рыбалка здесь хотя бы вполовину так хороша, как ее описывают, отличный отдых мне обеспечен. На всякий случай я прихватил с собой акваланг и ружье для подводной охоты.
Я был тотчас засыпан вопросами - чувствовалось, что мой пассажир разбирается в рыбной ловле. Но неожиданно для меня он вдруг резко перевел разговор:
- Простите, а кто вы по профессии?
- Я - инженер. Строю мосты и дороги. А что?
- М-м-м... ничего. Обычное любопытство, только и всего.
Мы снова замолчали. Я было сосредоточился на дороге и даже вздрогнул, когда он внезапно положил руку на мое плечо:
- Сейчас будет поворот... Не могли бы вы после него на минутку остановиться?
- Ну конечно.
Когда мы остановились, все вопросы отпали сами собой.
- Порт-Сент-Джонс, - прошептал мои спутник. - Господи, я и забыл, какая это красота!
Среди исполинских скал в лучах солнца виднелся городок. Широкая река лениво катила бурые воды в океан. Дальше, насколько хватало глаз, тянулись бесконечные холмы, таявшие в далекой дымке.
- Спасибо, - сказал он тихо. - Спасибо за то, что остановились.
- Да здесь просто великолепно! - не удержался я. Мой спутник просиял.
- Я так и подумал, что вам понравится. - Глубоко вздохнув, он откинулся на сиденье. - Господи, как часто мне приходило в голову, что уже больше не увижу эти края...
Я завел мотор и осторожно выехал на дорогу, держась левой стороны: в миле от нас вился столбик пыли - навстречу шла какая-то машина. Мой спутник тоже обратил на это внимание.
- Глядите, - сказал он. - Мчится как угорелый.
Я беспечно кивнул в ответ.
Мы ехали, повторяя извилистые повороты дороги. Вдруг мой пассажир наклонился вперед, напряженно всматриваясь вдаль.
- Странно, - прошептал он. - Но мне сейчас почему-то кажется, что это тот самый грузовик, который едва не сшиб меня.
- Вряд ли. Тот ехал в сторону Сент-Джонса.
- Да. Вы, вероятно, правы, - нерешительно уступил он. Больше незнакомец не произнес ни слова, но его напряжение передалось и мне. Я сбросил скорость, и машина поползла, прижимаясь к обочине.
И тут из-за поворота выскочил грузовик.
В первое мгновение я не почувствовал испуга: места для того, чтобы разъехаться, было достаточно.
Но случилось непредвиденное. Я увидел, как водитель крутанул руль, и машина, резко накренясь, ринулась на нас всеми своими семью тоннами.
Раздумывать было некогда. Я с силой надавил на педаль акселератора, и, взревев, машина чудом вынырнула буквально из-под самых колес грузовика. И все же нас зацепило. Раздался оглушительный скрежет металла, нас, сильно тряхнув, крутануло. Но я все же успел заметить, что к капоту грузовика прилипло нечто напоминающее наш задний бампер.
Затем, бешено вращая колесами, грузовик на одно страшное мгновение завис над краем пропасти, а потом с грохотом и лязгом рухнул в ущелье. Раздался истошный вопль и тут же оборвался: грузовик ударился оземь, перевернулся, и из его кабины выпала казавшаяся сверху крошечной и похожей на куклу фигурка.
Чтобы спуститься вниз, нам потребовалось совсем немного времени. Но уже с самого начала было ясно, что водитель покончил свои счеты с жизнью. Я наклонился и осторожно перевернул безжизненное тело. Потом выпрямился...
Зрелище было не из привлекательных. Я отвернулся. Пассажир стоял рядом со мной, и я не удержался от вопроса, который не давал мне покоя.
- Вы его знали?
Он отрицательно покачал головой.
- Вы уверены?
- Уверен, - ответил он. - Я его не знаю, хотя...
- Что - хотя?
Пассажир ткнул пальцем в искореженную машину:
- Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что это тот самый грузовик, который едва не сшиб меня на дороге. Во всяком случае, он принадлежит той же компании. Видите надпись?
Я взглянул на грузовик. Прочитал на дверце кабины:
"Рыболовецкая компания Л. Ривельда".
- А вы ничего не путаете?
Он снова поглядел на грузовик, потом повернулся ко мне:
- Нет. Еще тогда я отлично запомнил эту надпись. Я, видите ли, хорошо знал Лукаса Ривельда. Правда, это было давно...
- Представляю, каким ударом все это будет для вашего друга, - резко прервал я его. - Он ведь потерял не только водителя, но и машину.
- Вы меня не поняли, - тихо произнес мой спутник. - Я сказал, что знал Лукаса Ривельда. Но не говорил, что он мне, друг.
Я удивленно посмотрел на него, но его взгляд был устремлен наверх: там, на краю обрыва, уже столпились люди. Потом он протянул мне руку:
- Скоро здесь будет полиция. Так что нам лучше представиться Друг другу до их приезда. Меня зовут Гарри Проктор.
Я не поверил своим ушам. Передо мной стоял Гарри Проктор, ближайший друг моего отца. Более того - соучастник его преступления.
Смятение, гнев и стыд охватили меня, как и прежде, когда мне напоминали об этой истории. И жалость. Жалость к человеку, которого предал партнер, обрекая одного нести наказание за общее преступление. Ведь партнером, предавшим Гарри Проктора, был мой отец!
Я подумал о причудах судьбы, которая свела меня с этим человеком.
...Гарри Проктор ждал, вопросительно глядя на меня. Я шагнул вперед и пожал протянутую- руку.
- Рад знакомству, - сказал я отчетливо. - Меня зовут Грег Харви.
Выражение его лица не изменилось. Эта фамилия ему ничего не говорила.