Элиза фон Гогенхаузен (1789--1857) -- немецкая писательница, переводчица многих произведений Байрона, Гейне был частым гостем ее литературного салона в Берлине.

Стр. 54. Придворному советнику Шютце экзегетически перемыли косточки. -- Шютце Христиан Готфрид (1747--1832) -- филолог, профессор истории литературы. Экзегеза -- наука истолкования текстов.

...последний прием у короля Кипрского...-- Далее Гейне обыгрывает распространенный у студентов в ту пору обычай создавать шуточные "пивные государства".

Высоцкий -- известный берлинский ресторатор.

"В своих сужденьях юность тороплива..." -- Цитата из драматической трилогии Шиллера "Валленштейн" (II, 2).

...в Берлине внешняя сторона играет первостепенную роль...-- Далее Гейне весьма зло нападает на графа Карла Морица фон Брюля, тогдашнего директора Королевского берлинского театра. Сторонник абсолютной исторической достоверности, Брюль был готов превратить сцену в музей, в погоне за академической "доподлин-ностью" он уничтожал искусство. С Брюлем вел решительную и острую полемику Людвиг Тик.

Мария Стюарт, Берли -- персонажи трагедии Шиллера "Мария Стюарт". Христиан Гумпель -- гамбургский банкир, Гейне еще не раз заденет его в стихах и прозе. Генрих IV-- король Англии с 1399 г. и герой исторической драмы Шекспира.

Стр. 55. Лихтенштейн (1780--1857) -- немецкий естествоиспытатель, основатель берлинского зоологического сада.

"Ненависть к людям и раскаяние" (1789) -- комедия Августа Коцебу, один из классических образцов "мещанской драмы". Евлалия, Петер, Неизвестный -персонажи этой комедии.

Спонтини Гаспаро (1778--1851) -- итальянский композитор, наиболее известна его опера "Весталка", долгое время руководил Берлинской оперой. Гейне называет его оперы "янычарскими" из-за пристрастия к шумовым эффектам, янычары -- турецкие воины, славившиеся отвагой в бою и наводящим ужас боевым кличем.

Оге -- известный танцовщик в Берлинском балете.

Бухголъц (1768-- 1843) -- берлинский историк, автор "Истории Наполеона Бонапарта".

Союзный сейм -- общегерманское политическое учреждение с 1815 по 1848 г. с резиденцией во Франкфурте-на-Майне. В сейм входили все представители образованного в 1815 г., после Венского конгресса, так называемого "Германского союза". Реальной властью общегерманского парламента сейм не располагал, поскольку Германский союз был фиктивным политическим объединением.

Мелкие государи -- правители "лоскутных" немецких княжеств, зависимых от политики Пруссии или Австрии.

Европейское равновесие -- политическая доктрина, разработанная на Венском конгрессе, призванная опровергнуть гегемонистскую политику Наполеона и "поровну" распределить политическое влияние между Англией, Францией, Пруссией, Австрией и Россией.

...некий, конгресс... -- В ту пору часто происходили конгрессы стран: Священного союза, цель которых состояла в координации и усовершенствовании охранительной, реакционной политики этого союза,-- конгресс в Тропау (1820), в Лайбахе (1821).

Великий восточный друг. -- Подразумевается царская Россия, политический авторитет которой после разгрома Наполеона весьма возрос.

Стр. 56. Апис -- священный бык, почитавшийся древними египтянами как божество.

Экзотерический -- общедоступный, открытый всем, в противоположность эзотерическому -- закрытому, недоступному.

Рениш, Лемъер -- берлинские балерины.

...настоящими придворными лакеями и кондитерами повсюду обычно бывают швейцарцы...-- Намек на швейцарских гвардейцев, служивших телохранителями многих европейских коронованных особ и правительственных деятелей.

..."это был толстый человек, а следовательно -- добрый человек", как говорит Сервантес. -- См. "Дон-Кихот" (I, 2).

...грейфсвалъдец лез на ссору.--Этот образ -- одно из первых сатирических воплощений тупого национализма у Гейне.

Стр. 57. ...блюхеровскому белому коню. -- Блюхер (1742--1819) -прусский генерал, один из военачальников в Освободительной войне против Наполеона.

Арминий -- вождь древнегерманского племени херусков; под водительством Арминия в 9 г. н. э. соединенные войска германских племен разбили в битве в Тевтобургском лесу римские легионы проконсула Вара.

Мюллер Вильгельм (1794--1827) -- поэт-романтик, его лирика, связанная с народной песенной традицией, оказала на молодого

Гейне немалое влияние. Рюккерт Фридрих (1788--1866) -- немецкий поэт, один из специалистов по "восточному колориту" в романтической лирике, автор известных патриотических стихов в годы Освободительной войны. У ланд Людвиг (1787 --1862) -- один из интереснейших и наиболее сильных поэтов романтизма, отношение Гейне к нему весьма сложно и с годами менялось, однако народность и лирическую глубину его творчества Гейне всегда высоко ценил. Метфесселъ (1784-- 1869) -- популярный в то время композитор, Гейне писал о нем в статье 1823 г.

Арндт Эрнст Мориц (1769--1860) -- немецкий поэт, в годы Освободительной войны прославился своими военно-патриотическими песнями, одну из которых Гейне и цитирует.

"Вина" -- известная в ту пору драма Адольфа Мюлльнера (1774 -- 1829), одна из наиболее, характерных "драм судьбы", жанра, разрабатывавшегося тогда на немецкой сцене.

Стр. 58. Адонис -- прекрасный юноша, возлюбленный богини любви Афродиты (г ре ч. миф.).

Стр. 58 -- 59. "Моя душа печальна!..", "О дыханье темнеющей ночи!..", "О дочь небес, как ты прекрасна!.." -- Дословные либо вольно пародированные цитаты из Оссиана.

Стр. 60. "Зачем же ты будишь меня, воздух весенний?" -- Снова цитата из Оссиана, на сей раз чрезвычайно известная благодаря роману Гете "Страдания юного Вертера": герой этого романа зачитывается песнями Оссиана.

Стр. 61. "Falcidia" -- римский закон о правах наследования, принятый в 40-х годах I в. до н. э. по предложению народного трибуна Фалыщдия.

Ганс Эдуард (1797--1838) -- известный юрист, друг Гейне, работал в то время над главным своим четырехтомным трудом: "Наследственное право в его всемирно-историческом развитии"'(1824 -- 1835).

Серв. Азиниус Гешенус. -- Гейне пародированно латинизирует имя берлинского профессора права Гешена (1777--1837), представителя реакционной "исторической школы". "Серв." -- сокращение от лат. servus -- "раб", "Азиниус" -- от лат. asinus -- "осел".

Маркус Туллиус Эльверсус. -- Тот же прием, усугубленный уничижительным прибавлением к латинизированной фамилии имен Цицерона. Подразумевается еще один представитель "исторической школы", геттингенский профессор Эльверс (1797--1858).

Двенадцать таблиц -- свод законов, записанный на бронзовых таблицах (450 г. до н. э.), древнейший памятник римского права.

Стр. 62. ...с их конгривскими взглядами...-- Вильям Конгрив-изобретатель зажигательных ракет.

Во дворце принца Паллагонии... -- Этот дворец близ Палермо отличался замысловатой архитектурой, стремлением к причудам и невысоким вкусом. Подробно описан Гете в "Итальянском путешествии" (запись от 9 апреля 1787 г.).

Стр. 63. Клаурен (1771 -- 1854) -- популярный беллетрист, исправный поставщик романов, повестей, драм и стихов, рассчитанных на непритязательные вкусы, сочетающих банальность и "чувствительность" с эротизмом. Сатирические атаки на Клаурена в литературе того времени не редкость, его высмеивали и Людвиг Тик, и Вильгельм Гауф.

Теофраст (370 -- 287 гг. до н. э.) -- греческий философ, ученик Платона и Аристотеля, в шестой книге сочинений по ботанике трактует о запахе и вкусе растений. Гейне, однако, по всей вероятности, имеет в виду Теофраста Парацельса (1493--1541), естествоиспытателя, врача и философа немецкого Возрождения.

Стр. 67. Но, как наш покойный родич, чья могила в Мельне... -- В городке Мельн находится могила легендарного Тиля Уленшпигеля, героя народных книг, переработанных в XIX в. Шарлем де Костером.

Стр. 68. ...один из наших известнейших поэтов... -- Теодор Гелль (Винклер); опубликовал в дрезденской "Вечерней газете" стихотворение на тот же сюжет.