- Вы меня прямо пугаете своей проницательностью!
Мангольф тем временем говорил Лее:
- Ну, а если я в самом деле боялся, что вы повредите моей будущности?
- Я добьюсь успеха!
- Тем более. Такие успехи, как ваши и вашего брата, пагубны, к ним относятся с подозрением. Вы не знаете борьбы. Почему я люблю тебя?
- Потому что ненавидишь его, - сказала сестра.
Куршмид заклинающим жестом протянул руки:
- Отныне я ваш друг, с этой минуты я предан вам телом и душой. Проживи я хоть восемьдесят лет - я ваш друг неизменно!
Терра пожал протянутые руки, заглянул ему в глаза и молча пошел дальше. "Так приобретаются друзья", - подумал он.
Мангольф говорил Лее у дома, перед которым она остановилась:
- Ты никого другого не любишь, я знаю.
Она беспечно засмеялась; тогда он стал теснить ее к подъезду и при этом коснулся грудью ее груди; ей пришлось откинуть назад голову.
- Не растрачивай себя, - сказал он у самых ее губ. - У нас с тобой это на всю жизнь.
Куда девалась ее беспечность, на лице смешались смех и мука, она вздохнула. "Я знаю". И вдруг оттолкнула его, но он потребовал, чтобы она ждала его в подъезде, и поспешил прочь, так как брат ее был уже совсем близко.
- Вы хорошо умеете гримироваться? - спросил Терра Куршмида. - Тогда приходите ко мне завтра в четыре часа и захватите с собой все необходимое, чтобы по указанному образцу превратиться в важного господина лет пятидесяти, прическа на пробор, без бороды, упитанный. Спокойной ночи.
С этим он оставил Куршмида и подошел к сестре. Он увидел убогий дом и перед ним ее, воплощение роскоши и красоты. Тем бодрее сказал он:
- Ты убедилась сама, - мы можем все, чего хотим.
- Ах, милый, все случилось так, как должно было случиться, пробормотала она и отошла, словно прячась, в угол за дверью. Брат хотел проводить ее наверх, она отрицательно покачала головой. Он спросил, чего она ждет, она промолчала. Тогда умолк и он, постоял безмолвно и расстался с сестрой.
На дальнем углу улицы кто-то скрылся в тень. Терра, хотя его путь лежал именно в ту сторону, пошел в противоположную. Он думал: "Предавать и покидать друг друга. Бороться друг с другом, обретать и отрицать друг друга. Ненавидеть друг друга, быть обреченными друг другу, - а ведь нам нет и двадцати пяти лет".
Напротив отеля "Карлсбад", у окна маленького ресторанчика, Терра подкарауливал Мангольфа. Пять часов; в самом деле, вот и он, только с целой компанией. Веселые дамы и мужчины, Мангольф смешил их всех. Смеясь, он распрощался на несколько шагов дальше. Никто бы не подумал, что лицо у него тотчас омрачится, что он долго будет шагать мимо отеля и, наконец, мучительно поборов себя, войдет туда, как для тяжелой операции.
"Боже правый, перенесет ли он это?" - думал Терра, корча насмешливые гримасы и по пятам следуя за ним в холл отеля. Мангольф не заметил его; с видом равнодушного приезжего он уселся в кресло. Терра спрятался за пальмой, против лестницы. С правой стороны разветвленной лестницы медленно и уверенно спускался господин зрелого возраста. Терра кивнул ему из своего убежища, а тот и бровью не повел. Мангольф вскочил с места. Но тут с левой стороны появился тот же пожилой господин и стал тоже спускаться, только гораздо быстрее. Второй увидел первого, который не заметил его. Второй остановился, потом поспешно укрылся за лифтом. Когда первый повернул к холлу и к столикам, его двойник ринулся к выходу, словно спасаясь бегством. Портье, вытаращив глаза, смотрел ему вслед из-за своей конторки. Так как Терра вышел из-за пальмы, портье спросил:
- Что это было? Дважды один и тот же?
- У вас двоится в глазах, - ответил Терра. - Никому не говорите об этом.
Какая-то супружеская чета спросила взволнованно:
- Кто вон тот господин?
- Его сиятельство граф Ланна, - сказал портье.
- А другой, точь-в-точь такой же?
- Другого у нас нет, - сказал портье.
Позади Терра стоял Мангольф, страшно бледный.
- Шарлатан! А я был на волосок от того, чтобы поверить тебе! - прошипел он.
- Сейчас увидишь, - уверил Терра, но и у него самого сорвался голос. Возле господина зрелого возраста стояла барышня с ярмарочной площади. Овладев собою, Терра спросил портье: - Фрейлейн фон Ланна?
- Да, это графиня фон Ланна, - сказал портье.
Тогда Терра достал из кармана пальто книгу, чинно прошел по ковру и церемонным жестом протянул книгу графине, которая сперва чуть было не взяла ее. Но потом узнала Терра и замерла. Граф Ланна отставил чашку с чаем.
- Курьер? - быстро осведомился он.
- К сожалению, нет, господин статс-секретарь, - старательно выговорил Терра и низко поклонился.
- Я не статс-секретарь. - Граф Ланна нахмурил гладкий лоб.
- Прошу прощения, - сказал Терра.
- А книга? - Отец взглянул на дочь, при этом у него появилась ямочка. Графиня уже овладела собой.
- У Милы. Мы читали Ариосто. Это господин...
- Терра, студент-юрист. - Он добавил с экспрессией: - Я, ваше сиятельство, имею честь быть старшим другом и ментором вашего сына, графа Эрвина.
- Тогда мне надо поговорить с вами. Мой сын делает глупости.
- На него не всегда оказывают благотворное влияние, - сказал Терра, оглядываясь.
- Я имею возможность... - подойдя, начал Мангольф.
- Курьер? - спросил посол. Чтобы загладить свою повторную ошибку, он предложил сесть.
- Посмей еще усомниться во мне! - прошипел Терра.
Но Мангольф был явно потрясен. Это перст судьбы! Терра хотел подшутить над ним, а на самом деле он был орудием судьбы. "Вот я, наконец, перед лицом власти. Я давно у нее на примете. Быть может, тому причиной граф Эрвин?"
Граф Ланна благожелательно расспросил молодых людей о семье, занятиях, общественном положении и тем временем съел целую тарелку пирожных. Прерывая себя, он то и дело осведомлялся о курьере. Мангольф встал.
- Я готов к услугам, если вам, ваше сиятельство, нужно послать верного человека в министерство иностранных дел. Министра сейчас там нет, я могу перехватить курьера.
Дипломат удивился. Потом одобрительно кивнул Мангольфу.
- Неплохо. Вы, видимо, заранее подготовились. - У него вновь появилась ямочка. - Если вы, господа, хотели посетить меня, говорите прямо!