- Что? Одному плохо да? - прохрипел он. - Нечего было ракетами стрелять.

Он ногой повернул к себе экран радара, глядя на быстро удаляющуюся засветку. Алан хрипло дышал. По лбу стекали струйки грязного пота, заливая глаза. Он жмурился, не рискуя и на секунду выпустить из рук штурвал и рукоятку распределения мощности.

Капело застонал и открыл глаза. Он тряхнул раненной рукой и вытер кулак о штанину. На экране навигатора находилась панель подпространственного перехода. Ее окружала ярко-желтая "активная" окантовка. В окошке таймера неторопливо перебрасывались цифры. Капело провел рукой по глазам и снова взглянул на экран. Все было на месте.

- Проснулся! - выкрикнул он и нажал на клавишу "Горячий переход".

Стекла затемнились, силовая установка загудела низко и ровно. С экрана радара исчезло все, словно отключили датчики. Враждебный мир с непонятным названием остался далеко-далеко. Алан, продолжая сжимать бесполезный уже штурвал, медленно повернулся. По его щекам текли слезы.

14

Окружной центр судебно-медицинских экспертиз располагался в высокой, покрытой стеклом башне. У ее подножья с одной стороны находился уютный, ухоженный парк, с другой проходила эстакада одной из центральных магистралей мегаполиса.

Антигравитационная платформа опустилась на площадку, прикрывающую часть парка, словно шляпка гриба. Сид спрыгнул на площадку и потянулся, широко раскинув руки.

- Выгружайте его, - сказал он и подошел к дверце пилота.

- Может, поможешь? - проворчал Марер

- Вы же сдавали нормативы по физической подготовке, засмеялся тот, но вернулся и помог снять с платформы тележку с Корзом.

- Тяжелый гад, - продолжал ворчать Марер.

- Поднимайтесь на шестнадцатый этаж, а я сейчас, - Сид снова вернулся к дверце пилота.

- Какой? - переспросил Марер.

- Шестнадцатый, - тихо сказал молодой сотрудник корпорации.

- Тебе точно в отпуск пора, - посерьезнел Сид. Шестнадцатый этаж, тридцать вторая комната. Вас там уже ждут.

Марер кивнул и покатил тележку с Корзом к большой, стеклянной двери. Тот сидел, уронив голову на грудь, даже ни разу не взглянув по сторонам.

Двери автоматически раздвинулись, пропуская небольшую процессию в здание. Они оказались в довольно просторном холле. Вдоль стеклянной стены стояли пластиковые кресла. Экзотическая зелень вилась по потолку и стенам. Посреди холла находилась искусная подделка осколка дикой природы. По поросшим пушистым мхом валунам с журчанием струилась вода. В дальнем конце холла тихо беседовали двое мужчин. Больше никого не было.

Марер остановился и обернулся к новичку.

- Фой, прошвырнись, найди лифт.

Тот без разговоров пошел выполнять поручение. Марер еще раз огляделся и тряхнул коляску Корза.

- Ну, чего затих? - спросил он.

- Отстань, - проворчал тот, даже не подняв голову.

- Что, нет настроения? - сочувственно спросил Марер. - У меня то же нет. Уже целую неделю. Знаешь, если брать серьезно...

- Я сказал, отстань от меня, - оборвал его Корз.

Он медленно обернулся и взглянул на Марера испепеляющим взглядом.

- Пошли вы все, - скривился тот, - уроды. Сами не gm`ere, чего хотите. Рвете, друг другу глотки, рвете... Когда вы все понаедаетесь?

- Лифты за тем углом, - показал вернувшийся Фой.

Марер вздохнул и толкнул кресло в указном направлении.

Лифт беззвучно пошел вверх, мягко набирая скорость. Вскоре, стал притормаживать. Распахнулись двери.

- Восемнадцатый этаж? - спросил Марер.

- Да, шестнадцатый, - ответил Фой.

- Хорошо.

Он толкнул кресло с Корзом в ярко освещенный коридор и остановился. По коридору, им навстречу уже шел грузный мужчина в необъятном, синем врачебном халате.

- Вы из Тридок? - спросил он.

- Да, - кивнул Марер.

- Следуйте за мной.

Он развернулся и пошел обратно.

- За тобой, так за тобой, - тихо пробурчал Марер.

Доктор открыл широкую дверь и остановился, пропуская гостей вперед. Марер вкатил кресло в просторную комнату и осмотрелся. Корз впервые за перелет поднял голову. Он почувствовал специфический, ни с чем не сравнимый запах, прогретой, электронной аппаратуры. На четырех больших окнах жалюзи были почти закрыты. Квадратные пластины потолочных светильников, напротив, светились все как одна. Видимо, хозяевам больше нравился искусственный свет. Вдоль глухой стены жались друг к другу высокие стойки какого-то оборудования. На индикаторных панелях перемигивались крошечные огоньки. Посреди комнаты находился внушительный аппарат, очень похожий на горизонтальный томограф. С его койки свисали широкие ремни. В притык к "томографу" стоял большой пульт, оборудованный двумя рядами больших экранов.

Из-за пульта поднялся капитан Гратс и скрестил на груди руки.

- Сколько вас можно ждать? - спросил он.

- Добрый день, господин Гратс, - сказал Марер первое, что пришло в голову.

Фой выглянул из-за спины старожила и кивнул.

- Где Сид? - спросил Гратс.

- Он остался внизу, на площадке. У пилота там какая-то проблема с платформой, - соврал Марер.

- Вечно у вас какие-то проблемы, - поморщился Корз и снова опустился в кресло. - Давайте быстрее. Доктор, говорите им, что надо делать.

- Хорошо, хорошо, - тряхнул своими подбородками доктор. - Пациента нужно переложить сюда, - похлопал он по белоснежной койке странного аппарата.

Марер резко подкатил кресло к аппарату, и что-то достал из кармана. Со щелчком выскочило блестящее широкое лезвие ножа. Он перерезал удавки наручников и спрятал нож. Корз морщась, потер заметно посиневшие кисти.

- Что вы собираетесь делать? - хрипло спросил он.

- Не волнуйтесь, ничего страшного, - ответил доктор. Даже ничего не почувствуете.

- Что вам от меня надо?! - выкрикнул Корз и рывком поднялся с кресла.

Четкий удар новичка бросил его обратно в кресло. Корз закашлялся, перегнувшись пополам. Марер даже не успел сообразить, что произошло. Когда сообразил, поморщился и отвернулся.

- Зачем же так грубо? - улыбнулся доктор слащавой, фальшивой улыбкой. - Все можно сделать цивилизованно.

- Кто вы такие? - твердо спросил Корз, отдышавшись.

Капитан Гратс поднялся со своего места и подошел.