- Вы удовлетворены этой процедурой? - спросил я.

- Вполне, - сказал майор, глядя в пол.

- А сейчас идемте.

Полет протекал так, как я и планировал. Полчаса болтания по хаотическим орбитам. Потом я спустился к самой поверхности покрытого льдом океана и вел катер с самолетной скоростью, всего в нескольких метрах над поверхностью. Скоро мы оказались над побережьем Большого Северного материка. Катер летел как раз возле границы дня и ночи, оставаясь на ночной стороне. Мы пролетели над горами, которые высокой цепью тянулись с запада на восток. Вскоре после этого мы приблизились к не пострадавшему от войны небольшому городку Лонклу. Я обогнул его стороной и вышел к тому месту, которое мне указал на карте майор. Здесь был еще вечер. Солнце с трудом просвечивало через дымку, и было от этого тускло-красным и негреющим. Я заметил, что на водоемах здесь уже ледок, хотя еще вроде бы осень, и не со всех полей убран урожай.

- Здесь, - сказал майор, когда впереди показался дом, а неподалеку от него несколько низких длинных сооружений, отделенных от дома небольшой рощей деревьев.

Я заставил катер зависнуть в воздухе и спросил:

- Где здесь можно приземлиться?

- Где угодно.

Тогда я посадил катер на лужайку перед домом и выпустил трап.

- Можете спускаться. Мы подождем и, в случае крайней необходимости, доставим в другое место. Я буду ждать у трапа.

Я проводил майора, быстро облачился в скафандр, пристегнул к бедру лучевой пистолет и спустился вниз. Встал возле трапа и стал ждать. Ост скрылся в доме. Прошло пять минут, десять. Я уже начал беспокоиться, и отреагировал на быстрое движение тем, что схватил пистолет, и даже чуть было не упал. Но в следующую секунду я уже пристегивал пистолет обратно и усмехался над самим собой. Из-за дома выбежали девчонка лет одиннадцати и мальчишка лет семи-восьми. (Девчонке лет двенадцать, а мальчишке лет восемь, про себя поправился я, переходя на местный счет.) Мальчишка начал топтаться поодаль, задрав голову и рассматривая катер. Девчонка же, решительно так, направилась ко мне. Она была коротко, по-мальчишечьи пострижена и в явно мальчишечьей одежде.

- Извините папу, он просил вам сказать, что все хорошо, - сказала она по аиверски, явно тщательно подбирая слова и со свистящим тальгирийским акцентом, - его сейчас мама не отпускает.

- Все в порядке, Нисли, передай ему, что мы улетаем обратно, сказал я и поднялся на нижнюю ступеньку трапа.

- Подождите, - она ухватила меня за руку, - не улетайте, вы ведь еще наверно ничего не знаете.

- А что мы должны знать? - повернув голову, спросил я на языке Тальгира.

- То, что война кончилась.

Я спрыгнул обратно и сказал:

- А ну-ка, давай по порядку, - чтобы лучше слышать, я откинул за спину гермошлем.

Девчонка удивленно смотрела на мои волосы и глаза и только хлопала длинными ресницами.

- Ну что ты замолчала, я тебя слушаю.

- Война кончилась. Только что по радио сказали, что правительства Тальгира и Аивера договорились о мире без всяких условий.

- Давно бы следовало.

- Папа сказал, что с вами Рив Альись.

- Хочешь его увидеть?

- Конечно.

- Тогда подожди немного.

Я поднялся на катер и, отмахнувшись от вопросов Рива, включил рацию и вызвал звездолет.

- Рэй, я только что получил информацию, что на Лате объявлен мир.

- Это так, хотя и не вполне, но об этом позднее. Правительства Аивера и Тальгира объявили, что заключают мирный договор, отводят войска на свои территории и так далее, и еще дают слово не воевать друг против друга сорок лет.

- Интересная оговорка.

- Типичная для этой планеты. Могу прокрутить запись сообщения.

- Не требуется, продолжай наблюдать.

- Когда вы вернетесь.

- Еще точно не знаю, но думаю, что скоро.

- Если спустишься с катера, не забудь взять с собою рацию, командир.

- Не забуду, - сказал я и отключил связь.

- Вик, то, что ты сказал, правда?

- Больше, чем я, говорил Рэй, и ты сам это слышал. А сейчас можешь спуститься со мной, тут тебя кое-кто желает увидеть, так, что даже моего вида не испугалась.

- Нисли? - Рив весь встрепенулся, но тут же осел обратно в кресло, - нет, я не могу, не хочу в таком виде.

- Ладно, хватит, спускайся, что есть, то есть и к чему сейчас прятаться. Или ты к ней так неравнодушен?

Рив снова покраснел, пожал плечами и сказал:

- Ну, хорошо, пойдемте.

Но у трапа Рив снова замялся.

- Давай, спускайся, - сказал я, подталкивая его.

- Давай ты первый, а я следом.

Я только кивнул и, легко скользя по трапу, спустился вниз. Рив, почти так же легко последовал за мной. Правда, уже почти внизу чуть не упал, но я успел поддержать его. На лице у Рива была улыбка, руки же он сразу же заложил за спину. Девчонка тут же подскочила к нему:

- Рив, тебя совсем не узнать, совсем большой стал.

Рив снова покраснел, но тут же ответил:

- Тебя, Нис, тоже. Не знал бы, подумал, что какой-то мальчишка.

- Это я сама так захотела.

Она протянула Риву обе руки. Улыбка тут же пропала у него с лица, он отвел глаза в сторону и сказал:

- Извини.

- Рив, ты что, не хочешь больше меня знать?

- Хочу.

- Почему тогда не даешь руки, - у нее даже слезы на глазах выступили.

- Ну что ты, Нис... Просто ты сама не захочешь меня знать, - сказал он, опуская руки из-за спины.

Увидев обрубки, она как-то не по-детски охнула и отпрянула от него. Но видимо тут же взяла себя в руки:

- Рив, кто это тебе сделал. Отвечай, не молчи.

Рив только насупился, немного помедлил и сказал полушепотом:

- Война.

После этого он протянул к ней то, что осталось у него от рук. Она только чуть помедлила, а потом решительно так взяла его за локти и улыбнулась:

- У тебя все так быстро зажило.

- Вик мне помог, - он кивнул в мою сторону, - у него на корабле медицина и не такое может.

Она встала на цыпочки и спросила его шепотом на ухо, но я все равно услышал:

- А этот Вик, кто он такой, он вообще весь странный: и сам, и одежда, и этот корабль.

- Он инопланетянин, - ответил Рив таким же образом, - он командир большого сверхсветового межзвездного корабля.

- Рив, ты наверно меня разыгрываешь?

- Нис, можешь считать, как хочешь.