- Вы удовлетворены этой процедурой? - спросил я.
- Вполне, - сказал майор, глядя в пол.
- А сейчас идемте.
Полет протекал так, как я и планировал. Полчаса болтания по хаотическим орбитам. Потом я спустился к самой поверхности покрытого льдом океана и вел катер с самолетной скоростью, всего в нескольких метрах над поверхностью. Скоро мы оказались над побережьем Большого Северного материка. Катер летел как раз возле границы дня и ночи, оставаясь на ночной стороне. Мы пролетели над горами, которые высокой цепью тянулись с запада на восток. Вскоре после этого мы приблизились к не пострадавшему от войны небольшому городку Лонклу. Я обогнул его стороной и вышел к тому месту, которое мне указал на карте майор. Здесь был еще вечер. Солнце с трудом просвечивало через дымку, и было от этого тускло-красным и негреющим. Я заметил, что на водоемах здесь уже ледок, хотя еще вроде бы осень, и не со всех полей убран урожай.
- Здесь, - сказал майор, когда впереди показался дом, а неподалеку от него несколько низких длинных сооружений, отделенных от дома небольшой рощей деревьев.
Я заставил катер зависнуть в воздухе и спросил:
- Где здесь можно приземлиться?
- Где угодно.
Тогда я посадил катер на лужайку перед домом и выпустил трап.
- Можете спускаться. Мы подождем и, в случае крайней необходимости, доставим в другое место. Я буду ждать у трапа.
Я проводил майора, быстро облачился в скафандр, пристегнул к бедру лучевой пистолет и спустился вниз. Встал возле трапа и стал ждать. Ост скрылся в доме. Прошло пять минут, десять. Я уже начал беспокоиться, и отреагировал на быстрое движение тем, что схватил пистолет, и даже чуть было не упал. Но в следующую секунду я уже пристегивал пистолет обратно и усмехался над самим собой. Из-за дома выбежали девчонка лет одиннадцати и мальчишка лет семи-восьми. (Девчонке лет двенадцать, а мальчишке лет восемь, про себя поправился я, переходя на местный счет.) Мальчишка начал топтаться поодаль, задрав голову и рассматривая катер. Девчонка же, решительно так, направилась ко мне. Она была коротко, по-мальчишечьи пострижена и в явно мальчишечьей одежде.
- Извините папу, он просил вам сказать, что все хорошо, - сказала она по аиверски, явно тщательно подбирая слова и со свистящим тальгирийским акцентом, - его сейчас мама не отпускает.
- Все в порядке, Нисли, передай ему, что мы улетаем обратно, сказал я и поднялся на нижнюю ступеньку трапа.
- Подождите, - она ухватила меня за руку, - не улетайте, вы ведь еще наверно ничего не знаете.
- А что мы должны знать? - повернув голову, спросил я на языке Тальгира.
- То, что война кончилась.
Я спрыгнул обратно и сказал:
- А ну-ка, давай по порядку, - чтобы лучше слышать, я откинул за спину гермошлем.
Девчонка удивленно смотрела на мои волосы и глаза и только хлопала длинными ресницами.
- Ну что ты замолчала, я тебя слушаю.
- Война кончилась. Только что по радио сказали, что правительства Тальгира и Аивера договорились о мире без всяких условий.
- Давно бы следовало.
- Папа сказал, что с вами Рив Альись.
- Хочешь его увидеть?
- Конечно.
- Тогда подожди немного.
Я поднялся на катер и, отмахнувшись от вопросов Рива, включил рацию и вызвал звездолет.
- Рэй, я только что получил информацию, что на Лате объявлен мир.
- Это так, хотя и не вполне, но об этом позднее. Правительства Аивера и Тальгира объявили, что заключают мирный договор, отводят войска на свои территории и так далее, и еще дают слово не воевать друг против друга сорок лет.
- Интересная оговорка.
- Типичная для этой планеты. Могу прокрутить запись сообщения.
- Не требуется, продолжай наблюдать.
- Когда вы вернетесь.
- Еще точно не знаю, но думаю, что скоро.
- Если спустишься с катера, не забудь взять с собою рацию, командир.
- Не забуду, - сказал я и отключил связь.
- Вик, то, что ты сказал, правда?
- Больше, чем я, говорил Рэй, и ты сам это слышал. А сейчас можешь спуститься со мной, тут тебя кое-кто желает увидеть, так, что даже моего вида не испугалась.
- Нисли? - Рив весь встрепенулся, но тут же осел обратно в кресло, - нет, я не могу, не хочу в таком виде.
- Ладно, хватит, спускайся, что есть, то есть и к чему сейчас прятаться. Или ты к ней так неравнодушен?
Рив снова покраснел, пожал плечами и сказал:
- Ну, хорошо, пойдемте.
Но у трапа Рив снова замялся.
- Давай, спускайся, - сказал я, подталкивая его.
- Давай ты первый, а я следом.
Я только кивнул и, легко скользя по трапу, спустился вниз. Рив, почти так же легко последовал за мной. Правда, уже почти внизу чуть не упал, но я успел поддержать его. На лице у Рива была улыбка, руки же он сразу же заложил за спину. Девчонка тут же подскочила к нему:
- Рив, тебя совсем не узнать, совсем большой стал.
Рив снова покраснел, но тут же ответил:
- Тебя, Нис, тоже. Не знал бы, подумал, что какой-то мальчишка.
- Это я сама так захотела.
Она протянула Риву обе руки. Улыбка тут же пропала у него с лица, он отвел глаза в сторону и сказал:
- Извини.
- Рив, ты что, не хочешь больше меня знать?
- Хочу.
- Почему тогда не даешь руки, - у нее даже слезы на глазах выступили.
- Ну что ты, Нис... Просто ты сама не захочешь меня знать, - сказал он, опуская руки из-за спины.
Увидев обрубки, она как-то не по-детски охнула и отпрянула от него. Но видимо тут же взяла себя в руки:
- Рив, кто это тебе сделал. Отвечай, не молчи.
Рив только насупился, немного помедлил и сказал полушепотом:
- Война.
После этого он протянул к ней то, что осталось у него от рук. Она только чуть помедлила, а потом решительно так взяла его за локти и улыбнулась:
- У тебя все так быстро зажило.
- Вик мне помог, - он кивнул в мою сторону, - у него на корабле медицина и не такое может.
Она встала на цыпочки и спросила его шепотом на ухо, но я все равно услышал:
- А этот Вик, кто он такой, он вообще весь странный: и сам, и одежда, и этот корабль.
- Он инопланетянин, - ответил Рив таким же образом, - он командир большого сверхсветового межзвездного корабля.
- Рив, ты наверно меня разыгрываешь?
- Нис, можешь считать, как хочешь.