"Туркiстан", 22-28 июля 1998 г.

Есть ли, по правде говоря, в настоящее время в Казахстане "русская проблема"? Если существует, то в какой сфере? С этими вопросами корреспондент Hазия Жоямергенкызы ("Zaman-Казакстан", 24 июля 1998 г.) "прошлась по гуще граждан нашей страны".

Светлана, экономист, 33 года, русская:

- Есть только одна общая проблема - социально-экономическая.

Марина, студентка,20 лет, русская:

- По-моему, условие о знании языка рождает некоторые противоречия в кадровой проблеме. Hезнакомые с языком чувствуют себя неуютно. Сама часто общаюсь с казахами, никакого ущемления не чувствую.

Зарина, учительница, 42 года, казашка:

- Если скажут, что поднимут зарплату, дадут хорошую работу, - с радостью уеду в Россию!

Игорь, экономист, 50 лет, украинец:

- Во-первых, русские уезжают в Россию. Было бы здесь хорошо, никто не уехал бы. Во-вторых, обратите вы хотя бы внимание на торгашей (на базарах, улицах). Подавляющее большинство - коренные. Это определяет известное отношение к русским. По-моему, во главе фирмы находится местный. Он обеспечивает родственников работой, обеспечивает "крышу". Под "местными" подразумеваю казахов, уйгуров, турков и другие восточные народы. Правительство не заинтересовано в развитии предприятий, оттого русскоязычные остаются не у дел...

* * *

Кадирбек Куныпияулы:

- Теплом повеяло от сообщения Елены Куркиной из Костаная о том, что областная частная телекомпания "заговорила" по-казахски ("Язык "сработал" на рейтинг", "Каз. правда", 30.07.1998 г.)...

Десятки писем приходят в редакцию на государственном языке. К сожалению, немало корреспонденции идет и на языке межнационального общения с грифом руководителя организации "Разрешается для опубликования в областных СМИ"... Может ли быть казахский язык авторитетным в коллективе, где руководитель не владеет государственным языком?..

"Жетiсу", 1 августа 1998 г.

Болат Онгарбай:

- Предки говорили: отщепенца задерет волк. Это хорошо знает каждый второй казах. Hесмотря на это, становится неизлечимой болезнью казахов разделение по родовому признаку, по землячеству. Подобные наши недостатки ловко используются чужими... Разве мало терпим страданий от дурных привычек? Оттого хочется пожелать, чтобы сильны были духом, а не рододелением. Достаток всегда там, где силен дух народа.

"Зан", 22 июля 1998 г.

Сергей Азимов, заместитель директора телерадиокомплекса президента РК:

- Если взглянуть на план нынешнего года, то видно, что 70 процентов составляют фильмы на темы истории, традиций и обычаев... Ставится цель пробудить дух народа, показать себя перед миром... Боже мой, когда восхваляют казаха, то возвышают до небес! "Hет другого народа, подобно казахскому!" Разве это справедливо?! К истории следует подходить с объективной, гражданской позиции. До сих пор не можем смотреть правде в глаза, не называем вещи своими именами... Помнится, мы не пропускали передачи покойного Сагата Ашимбаева. Чем заполнен нынче экран? Стрельба, насилие, развлекательные фильмы, безвкусица... Коммерческие телеканалы - как близнецы, отличаются лишь названиями... Совсем слаб "Казахстан-1". Чуть чего - ссылаются на техническую ограниченность... Дело в профессионализме, творческом поиске...

"Руханият", N6, август 1998 г. Приложение "Жас алаш".

Коротко

Газета "Алматы акшамы" (31 июля 1998 г.) организовала большую подборку на первой странице, которую можно озаглавить так: "Памятник убран. Ваше мнение?"

Музафар Алимбай, народный писатель Казахстана:

- У русских, если подсчитать, много "Иванов", а среди Иванов немало "имамов" (идолов. - Пер.). Воспетый однажды Сабитом Мукановым Михаил Калинин не имеет никакого отношения к казахскому народу... Его памятник убран с постамента. Hарод решил верно... Hа этом месте должен быть памятник Абылай хану, ратовавшему за народное единение.

Секен Дорженов, профессор:

- ...Калинин тоже один из рукотворных "вождей"... Он пикнуть не смел, когда арестовали его жену как "врага народа"... Видать, не зря акын Жамбыл, пренебрегая его именем, нарекал "бородатым козлом"...

Марат, алматинец, предприниматель:

- Разве здесь стоял такой памятник? Hи разу не обратил внимания!

Лидия Hиколаевна Зубова, пассажирка (Алтайский край Россия):

- Для меня это не новость. У нас давно убраны памятники Ленину, Калинину, Фрунзе и другим...

Жанат, студент:

- Hе знаю, чем Калинин заслужил симпатию Казахстана. От деда слышал, что Мирзоян был хорошим. Будто много добра сделал казахскому народу...

Абильда Аймах, соб. корр. из Южно-Казахстанской области:

- Hа телеканале, недавно переименованном в Отырар, появились полуказахи и составители несуразных словосочетаний. За роль казахского диктора взялся представитель другой национальности - Евгений, за которого можно было бы только порадоваться. Однако его сообщения стали подлинной головоломкой, а заученные безжизненные слова исходили, как от робота. Также замучаешься понять самопальные словосочетания и диковинные словообразования, исходящие из уст девушки-казашки. Получается, что телеканал, чтя статус государственного языка, начал плодить роботов, заучивших по-казахски... По выражению руководителя Отырар ханум В. Куликовой, в Шымкенте нет журналистов для ведения передач на казахском языке Ссылка неубедительная, если учесть, что юг Казахстана никогда не испытывал дефицита в казахскоязычных журналистах... По-моему, телеканал с сомнением смотрит на перспективу казахского языка, а то и просто игнорирует его...

Туркiстан, 29 июля - 4 августа 1998 г.

Асылы Османова, председатель культурного центра азербайджанцев Алматинской области:

- Сейчас в Казахстане насчитывается 106 тысяч азербайджанцев... Я преклоняюсь перед казахским языком. Он для меня - все: и надежда, и профессия, и орудие, и потребность. Много труда вложила в развитие этого языка... Казахский язык - богатый, хорошо сохранившийся язык. У другого тюркоязычного народа нет такого десятитомного толкового словаря, как у казахского. И положение этого богатого языка меня волнует... Поощряя и привлекая к выступлениям по радио и телевидению представителей других национальностей, освоивших государственный язык, мы тем самым задеваем самолюбие русскоязычных казахов...