- Послушай, а что ты решил насчет Боуги? Что за странный приступ был с тобой недавно?

Шторм отвел глаза:

- Видишь ли... мне показалось, что я опять на Милосе... что нас разбили, а сейчас эвакуируют... В общем, у меня бывают такие провалы сознания, когда я не могу понять, что со мной происходит и где я нахожусь.

- Понятно... - Элибер смотрела на жемчужно-белый бронекостюм. - И ты всегда, если не здесь, значит - там?

Он кивнул. Она закрыла рукой глаза и произнесла:

- Всю жизнь эти песчаные войны...

- Да. Всегда одно и то же. - Джек посмотрел ей вслед. Она вышла в коридор, и маленькая корабельная каюта сразу же стала неуютной, тесной и темной. Джек подумал, что, видимо, Элибер была для него светилом, дарующим свет и скрашивающим трудную и безрадостную жизнь...

Джек обернулся, посмотрел на бронекостюм и вспомнил, что рядом с ним, в броне, теряющей последнюю энергию, остался Боуги. Он подошел к скафандру:

- А теперь расскажи мне все, что ты знаешь о Святом Калине.

Джек оказался совершенно не готов к тому, что узнал от неизвестного духа. В голове Шторма раздался страшный, тоскливый, находящийся на последнем пределе человеческих сил крик.

Глава 23

- Вы же понимаете, Ваше Величество, что между гостями и пленниками совсем небольшая разница, - флегматично сказал министр. - Скажем, незначительные перебои в энергоснабжении императорской каюты могут поставить вашу жизнь под угрозу. А теперь о другом. Разведка сообщает, что наши отряды захватили площадь вокруг дворца и богатые кварталы города. Я считаю, что всем нам надо попытаться вернуться на планету до того, как мы возьмем перед союзниками какие-то обязательства.

Во время маленького совещания, проведенного пленниками, Баластер был в центре внимания. Платформу с троном Трикатады и медицинские ясли Пеписа перенесли в грузовой док - там было больше места, и люди и траки могли разместиться вполне свободно. Элибер неотступно следовала за Джеком. Она хотела быть в курсе всех событий, и то и дело поглядывала то на министра полиции, то на Крока, который теперь сопровождал королеву.

Королева что-то напевала себе под нос и беспечно трепыхала радужными подкрыльями. Гузул расхаживал взад и вперед. Он чувствовал свою силу и вел себя довольно-таки нагло.

- Мы видим, насколько слаб Пепис, - сказал он. - А поэтому вправе спросить, кто же в данный момент управляет Триадским Троном?

Баластер побледнел. Такой прямой вопрос ему пришелся явно не по вкусу:

- Видите ли... - замялся он. - Я являюсь всего лишь консультантом Его Величества и могу заверить вас, что Пепис не так слаб, как кажется. Он отвечает за свои действия и может принимать решения, я же просто-напросто исполняю его волю. Что же касается Триадского Трона... .

- Замолчите, Вандовер, - прервал его бледный до синевы Пепис.

- Триадскому Трону не грозит никакая опасность... - дрожащим голосом договорил министр.

- Министр! Я же приказал вам молчать! - крикнул император и затрясся мелкой дрожью нескрываемого негодования. Роулинз приблизился к императору, стараясь как-то успокоить и обезопасить его, но тот протестующе махнул рукой.

Трикатада издала звук, похожий на трель. Кажется, она смеялась. Повелительница траков с интересом посмотрела на Пеписа.

- Так может быть, мы обсудим, насколько дееспособен ваш император?

- О, Ваше Величество, - тонко улыбнулся ей Вандовер, - Это мозговой удар. Частичное нарушение функций коры головного мозга...

Пепис внимательно посмотрел на своего министра, ничего не сказал и отвернулся.

- Ваше Величество, - обратилась к нему Трикатада, - рассчитываете ли вы в ближайшее время вернуться на трон?

- А я и не покидал его, - громко ответил император, и весь его подкошенный болезнью характер отразился в этих словах. - Более того, я предупреждаю вас, королева Трикатада, что любые действия, предпринятые вашей стороной и никак не отраженные в нашем договоре, будут расценены мною как начало военных действий. - Его зеленые глаза вспыхнули. Элибер тихонько шепнула Джеку:

- Посмотри-ка, а Пепис ничуть не боится Трикатады, несмотря на то, что она может расправиться с ним!

- У него нет другого выхода, - так же тихо ответил Джек. - Ты ведь знаешь, что траки не верят раненым и слабым, а также берут пленных!

- В том случае, если не наполняют их телами свои кладовые! - уточнила Элибер. - Послушай, а что собирается делать Крок?

- Пока я не уверен... - Джек посмотрел на милосца. Кажется, сейчас медведь помогал тракианскому переводчику адекватно воспроизвести высказывания людей. А интересно, знают ли Гузул или Трикатада, как близко подошел Крок к тому, чтобы прервать свой вынужденный союз с жуками? Если бы не восстание уокеров, скорее всего сейчас Крока не было бы среди траков.

Джек вздохнул и стал слушать уверения Трикатады в самых добрых намерениях. Она рассказывала Пепису, какие меры собирается принять в ближайшее время. В её тоне сквозило превосходство и пренебрежение. А может быть, Шторму только казалось?

Трикатада закончила свою речь и повернулась к Джеку:

- А вы, рыцарь, что вы выяснили о пропавшем человеке?

Прямолинейность вопроса вывела Шторма из себя. Он кашлянул:

- Ваше Величество, эта информация строго конфиденциальна, к тому же я привык докладывать только своему начальству. В тот момент, когда я проверял показания приборов, у меня были проблемы с энергообеспечением, так что мне удалось выяснить далеко не все. Что же касается Святого Калина, то я определенно могу сказать, что он отправился на поиск ат-фарелов, надеясь найти с ними контакт и провести мирные переговоры. Как он узнал, что ат-фарелы прибудут на Кэрон, остается гадать, но у меня есть достаточно данных для того, чтобы определить то место, на котором он бесследно исчез, а значит, достаточно данных для того, чтобы начать поиски.

- Переговоры с ат-фарелами... - задумчиво произнесла Трикатада. - А для чего ему это нужно? Он получил статус посланника с вашей легкой руки, Пепис? Что же вы там задумали?

Джек посмотрел па императора.

- Послушайте, Шторм, - раздраженно прострекотал Гузул. - Ваш император и ваш министр просят нас выделить корабль для спасения Святого Калина. Но ведь за все на свете нужно платить! - он затрещал своими панцирными крыльями и стал похож на сказочного сердитого жука. - Конечно, я не имею в виду бронекостюм. Оружие - это подарок моей королевы.