Мы заново проиграли всю сцену. Эстер ростом пять футов восемь дюймов, Тревис -- около пяти футов десяти. Для наших целей достаточно рядом. Она крутнулась вправо и почти выпала в дверь. В точности, как он. Мы проделали это три раза.

Пока она восстанавливала цепь событий, то рассказала, что по их подсчетам Тревис, вероятно, выпустил от шестнадцати до восемнадцати пуль. Когда он убивал Элизабет Миллс, он выстрелил в нее четыре раза.

Она не совсем понимала, как он вошел внутрь. Нигде по периметру здания не было следов силового взлома. Она понимала, что обоих резервистов он захватил врасплох и, скорее всего, убил их первыми. Потом Джейн в диспетчерской. Потом он попросту расхаживал по зоне камер, очевидно, узнав и сохранив жизнь Рейчел и Бетти. По мужской зоне он прошелся, убивая всех на пути, видимо потому, что не знал, который из них Траер. Или Кенни Миллс.

Они допросили Траера. Он чувствует, что Тревис знает, что упустил свою главную цель, и считает, что Тревис снова за ним вернется. Траер припоминает, что в отдалении услышал сирену, вероятно, мою, и говорит, что стрельба резко прекратилась. Старого доброго Освальда Траера, очевидно, хватил настоящий кондратий, потому что он признался Халу, что это он приказал Тодду Глатцману по кличке Натан поджечь дом МакГвайра. Чтобы его очистить, объяснил он. Сказал, что понимает, что за эти деяния убийца придет и за Глатцманом. Глупо, но Траер испугался почти до полусмерти. Это хорошо.

Эстер вычислила, что Тревис спрятался в шкафу для швабр в диспетчерской и вышел позади Дана, когда мы прошли в зону мужских камер. Она думала, что он чуть-чуть просчитался по времени, потому что, скорее всего, намеревался застрелить нас с тыла.

Похож, она была права. Я даже не подумал о маленьком закутке для швабр. Хотел бы я знать, вспомнил ли о нем Дан, но он мог подавить собственное суждение, потому что старшим был я. Боже, надеюсь, что было не так. Мне было бы гораздо легче, если мы оба допустили ошибку.

Эстер и я медленно прошли в кухню, а потом на заднее крыльцо.

"Теперь вспоминай, Карл. Ты видел его здесь?"

"Нет."

"Окей, тогда взгляни, здесь небольшое пятно, словно он мазнул плечом эту сторону дверной рамы, когда проходил. Видишь?"

Я видел. Крови не слишком много. Проклятье.

Мы вышли наружу. Здесь стояли, теперь припаркованные сзади, пять-шесть дежурных машин, а рядом парочка незнакомых офицеров. Охрана.

"Где именно была его машина?"

Я показал на зону, занятую двумя полицейскими машинами.

"Чьи это машины?", спросила Эстер.

Один из незнакомых копов отозвался: "Одна моя."

"Не могли бы вы ее отогнать?"

Он взглянул на нее, решил, что у нее, похоже, имеются полномочия, и согласился. И отогнал одну машину на газон. Грубо. Ламар гордится этим газоном.

"Ага, где-то прямо здесь, Эстер."

Мы шли по асфальту от двери кухни к месту, где стояла его машина. На его предполагаемом пути находились три капли крови, обведенные меловыми кружками.

"Мы нашли только их", сказала Эстер. "Где был ты, когда стрелял по машине?"

"Ну", сказал я, "я начал где-то здесь, выстрелил, наверное, четыре раза, мне кажется, ага, похоже, точно четыре, потому что потом я передвинулся сюда и выстрелил снова, а потом он защелкал впустую."

Я стоял прямо на меловых отметках.

"Кровь может оказаться твоей", сказала Эстер.

"Ага, черт побери."

"А где был Майк?"

"Он подкатил прямо оттуда, выскочил из машины и стрелял по его драндулету, когда он катился вниз. Я побежал за ним, но тут он рванул по-настоящему. Мы оба перезарядили, потом он бросился в преследование, а я вернулся в здание."

"Через заднюю дверь?"

"Э-э, нет, я что-то не мог... Если честно, Эстер, прямо тогда я просто не мог сюда войти. Я закурил, а потом обошел вокруг до переднего входа."

"Понимаю."

"Это хорошо, а то мне очень тяжело."

Эстер стояла, осматриваясь вокруг. Перед тюрьмой находились два здания. Одно -- старый амбар, переделанный в двухэтажный трехмашинный гараж; другое -- небольшой гараж несколько ниже по склону. Эстер зашагала к большому.

"Куда ты?"

"Просто кое-что проверить."

Я пошел с ней.

"Ты был всего-то в двух секундах сзади от него, правда, Карл?"

"Ну, может в трех-четырех, а может, и чуть больше. По меньшей мере секунду я выждал в холле, еще секунду, мне кажется, заняла проверка кухни. Потом наружу. К этому времени он был впереди на четыре, а то и пять секунд."

"Поэтому ты не видел, как он забирается в машину?"

"Нет."

"Но кто-то был в ней, правда? Она поехала."

"Ну, да, там был водитель."

"Я думаю", сказала она, "думаю... может, их было двое?"

"И думаешь, он может оказаться еще здесь?"

"Нет, но другой мог опоздать к старту. И спрятаться сзади или в зданиях, чтобы потом уйти на своих двоих." Мы стояли у большего гаража. "Он всегда заперт?"

"Насколько я знаю, никогда не был", ответил я, доставая свое оружие. О боже, подумал я. Пусть его здесь не будет.

"Эй, вы, там!", заорал я чужакам-копам. "Давайте живо сюда!"

Они двинулись к нам, увидели мой револьвер и то, что Эстер тянется за своим, и вынули свои тоже.

"Один из вас останется здесь с нами", сказала Эстер, "другой приведет еще людей."

"Он там?"

"Мы не знаем", ответила она, не глядя на них.

"Давайте шевелитесь", сказал я.

Один из них буквально полетел в тюрьму и вернулся через пару секунд с почти полудюжиной офицеров, включая Хала и Ламара.

Мы чрезвычайно осторожно прошлись по зданию. Ничего. Хорошо.

37

Вторник, 30 апреля

04:26

Поиск в Мейтленде был организован немедленно. По крайней мере так потом заявлял официальный отчет. На самом деле все в спешке бросились вместе и поиск проходил крайне далеко от организованности.

Почти десяток наших патрульных машин прочесывали улицы, проверяя все Шевроле, Бьюики и Олдсмобили, выпущенные с конца пятидесятых. Диспетчеры сходили с ума, проверяя по компьютеру регистрационные данные. Лимузины, конвертиблы, четырехдверные седаны, двухдверные жуки -- остальное назовите сами. Во всех мыслимых расцветках. Помню, услышал об автомобиле, который уже более года, я точно знаю, стоял на приколе без колес.

Одна группа офицеров, примерно человек с тридцать, рассыпавшись веером от тюрьмы, обходила все дома подряд дверь за дверью. Всех подряд будили и заставляли проверять свои автомобили. Наседая на каждого так, что всех перепугали до полусмерти.

Примерно полгруппы бойцов спецподразделения штата из Мейсон-сити были тоже здесь, а остальные все прибывали и прибывали. Мы заставили всех надеть свою боевую тактическую сбрую. Если мы его обложим, им придется пойти и взять его. А мы больше не хотим никого терять.

Остальные, а было нас, должно быть, около полусотни, разделились на три команды и отправились по домам, с которыми, по нашему разумению, он мог быть знаком, и по их соседям. В Мейтленде мы обыскали почти каждый дом и гараж.

Ламар, Арт, Хал, Эстер и я направились к Ротбергам.

Дом священника стоял рядом с церковью. Это был громадный каркасный домина постройки 1890-х годов. Обшарпанный фундамент, высокий чердак. Ламар, Арт и я жили в похожих домах. Мы находились на знакомой территории.

Ротберга, конечно, дома не оказалось.

"Он пошел в тюрьму", сказал Арт. "Потолковать с женой. И, должно быть, с ней и уехал."

"С ней уехал?", спросил я. "Куда она, к черту, направилась?"

"В больницу за успокаивающими и на обследование. Впала в истерику, когда поняла, что произошло."

Похоже. Из камеры для малолеток она не могла много увидеть, только слышала. К черту ее, подумал я. Она сама все это начала.

Мы связались с диспетчером, которая связалась с больницей. Арт последним из нашей команды побывал там, и когда уходил, там оставались шесть или семь сельских копов. Присматривать за санитарками и пытаться получить халявный кофе.