3 Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худож. лит., 1965 с. 282.

4 Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 330.

5 Aникин В. П. Русская народная сказка. М., 1959, с. 10.

6 Пропп В. Я. Мотив чудесного рождения. - Учен. зап. / Ленинг. гос. ун-т, 1941, No 81. Сер. филол. наук. Вып. 12, с. 70.

7 См.: Thompson S. Myth and Forltale - In: Myth, Symbolism and Truth. Bloomingstone - London: Indiana University Press. Ed. by Thomas A. Sebeok. 1968, p. 170; Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса. М., 1963, с. 23 - 24.

8 Северные сказки / Сб. Н. Е. Ончукова. Цит. по: Новиков Н. В. Образы восточно-славянской сказки. Л, 1974, с. 17.

9 Сержпуховский А. К. Сказки и рассказы белорусов-полещуков. Цит. по: Новиков Н. В. Образы восточно-славянской сказки, с. 19.

10 Веселовский А.Н. Статьи о сказке. 1868-1890. М.; Л.: АН СССР, 1938, с.10.

11 См.: Чумаков В. М. Фантастика и ее виды. - Вестн. Моск. ун-та. Филология, 1974, No 2, с. 68 - 74; он же. О разновидностях фантастики в литературе. - В кн.: Литературные направления и стили. М.: Изд-во МГУ, 1976, с. 365 - 370.

12 Lem S. In the Structural Anylisis of Science Fiction. - Science Fiction Studies, vol.1, pt. 1, 1973, Spring, p.28.

13 Lem S. In the Structural Anylisis of Science Fiction, p. 28.

14 Стругацкий А., Стругацкий Б. Фантастика - литература. - В кн.: О литературе для детей. Вып. 10. Л., 1965, с. 137.

15 Как уже говорилось, Ю. Кагарлицкий только за такими произведениями оставляет право называться собственно фантастикой как особой отраслью литературы. В. Чумакова, очевидно к такому выводу подвел термин, не совсем, как мы видели, удачный.

16 Уэллс Г. Собр. соч.: В 15-ти т. М.: Правда. Т. 14. 1964, с. 350.

17 Уэллс Г. Собр. соч., т. 14, с. 351.

18 См.: Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946, с. 336.

19 Добролюбов Н. А. Полн. собр. соч.: В 6-ти т. М.: Гослитиздат. Т. 1, 1934, с. 433.

20 Там же.

21 Аникин В. П. Русская народная сказка, с. 163.

22 Там же, с. 109,

23 Г. Гейне не совсем прав, прилагая это свойство - абсолютную тождественность пластического образа идее - ко всему античному искусству. Это верно, может быть, для гомеровского эпоса, но не для более поздних веков. Во всяком случае, греческая драматургия классической поры - комедия в первую очередь - хорошо знает формы вторичной условности. Развиваются иносказательные жанры - басня, например. В классическую эпоху многие образы гомеровских поэм воспринимались уже аллегорически и символически (См. об этом: Шталь И. В. Гомеровский эпос. М.: Высш. школа, 1975).

24 Гейне Г. Собр. соч.: В 10-ти т. Л.: Гослитиздат. Т. 6, 1958, с. 151.

25 Гейне Г. Собр. соч., т. 6, с. 151.

26 Уэллс Г. Собр. соч., т. 14, с. 350.

27 Тэйлор Э. Первобытная культура. СПб., 1872, с. 255.

28 Перро Ш. Сказки, М.; Л.: Academia, 1936, с. 68 - 69.

29 Шварц Е. Л. Клад. Снежная королева. Голый король. Тень. Дракон. Два клена. Обыкновенное чудо. Повесть о молодых супругах. Золушка. Дон-Кихот. Л.: Сов. писатель, 1960, с. 251.

30 Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М.: Наука, 1975, с. 91.

31 Гаджиев А. А. Романтизм и реализм. Баку, 1972, с. 74. 59

32 Достоевский Ф. М. Письма. М.; Л.: ГИЗ. Т. 2. 1930, с. 60.

33 Достоевский Ф. М. Собр. соч.: В 10-ти т. М.: ГИХЛ. Т. 10. 1958, с. 379.

34 О происхождении литературной пародии см.: Фрейденберг О. М. Происхождение пародии. - Учен. зап. / Тартус. ун-т. Вып. 308. Труды по знаковым системам. 6. Тарту, 1973.

35 Потребность в удивительном, сыгравшая немалую, роль в процессе "очеловечивания", в развитии цивилизации, может повернуться и другой стороной: желание и готовность человека удивиться порождает опасное легковерие в восприятии слухов, рассказов о чудесах, нездоровые сенсации, газетные "утки" и другие "острые блюда", которые готовят подчас своим читателям представители огромной армии журналистов, по-своему тоже обслуживающих эту потребность. Так уж устроен мир, что ни одно из его явлений не ограничивается одним полюсом. Так и у потребности в удивлении на одном полюсе - научная любознательность, на другой - газетная "утка", а зачастую и просто сплетни. Это внутреннее противоречие явления, конечно, не следует упускать из вида.

36 "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. И. Ушакова определяет это понятие следующим образом: "В религиозных и мифологических представлениях - явление, противоречащее законам природы и необъяснимое ими, но возможное вследствие вмешательства потусторонней силы" (Толковый словарь русского языка: В 4-х т. Т. 4, с. 1302). В многотомном "Словаре современного русского языка" читаем: "Чудеса - по суеверным представлениям сверхъестественное, необъяснимое явление, вызванное волшебством. По представлениям верующих людей - явления, события, вызванные вмешательством божьей силы" (Словарь современного русского языка: В 17-ти т. Т. 17, с. 1170). С. И. Ожегов в "Словаре русского языка" дает такую трактовку этому слову: "Чудо - нечто небывалое, сверхъестественное (первоначально в религиозных представлениях: то, что вызвано божественной силой)" (Ожегов С. И. Словарь русского языка, с. 815).

37 См.: Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М.: Учпедгиз, 1957, с. 13; Гомперц Т. Греческие мыслители. Т. 1. СПб., 1911, с. 22.

38 См.: Боннар А. Греческая цивилизация. Т. 1. М.: Изд-во иностр. лит., 1958, с. 177.

39 Гомперц Т. Греческие мыслители, т. 1, с. 23.

40 Кодуэлл К. Иллюзия и действительность. Об источниках поэзии. М.: Прогресс, 1969, с. 60.

41 Каждан А. П Византийская культура (X - XII вв.). М.: Наука, 1968, с. 118, 131.

42 См.: Гегель Г. Эстетика: В 4-х т. М: Искусство. Т. 2. 1969, с. 25.

43 Уэллс Г. Собр. соч., т. 5, с. 403.

44 Там же, с. 392.

45 Шоу Б. Полн. собр. пьес: В 6-ти т. М.: Искусство. Т. 5. 1980, с. 72. По сути дела то же понимание чуда обнаруживает и К. М. Виланд, немецкий романтик. Герой его сказки "История принца Бирибинкера", проникнув в чрево кита, находит там немало чудес и в числе прочих - дворец, воздвигнутый из пламени, но невидимый. Принц удивляется, как же это может быть, на что его собеседник - саламандр, превращенный в тыкву, - замечает: "В том-то и заключено все чудо... возможно это или невозможно, однако это так!" (Немецкая волшебно-сатирическая сказка. Л.: Наука, 1972, с. 37). Разумеется, сказка эта пародийная и вся проникнута иронией, однако в иронической пародии только заострено то, что выработано предшествующей практикой.

46 См.: Кагарлицкий Ю. И. Что такое фантастика? М.: Худож. лит., 1974, с. 51.

47 Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4. СПб.; М., 1909, с. 1370.

48 Кагарлицкий Ю. И. Что такое фантастика?, с. 35.

49 Правда, с "нашими аппетитами к удивительному" некоторые исследователи готовы соединить как раз игровую фантастику. Так делает В. Р. Ирвин в своем исследовании о fantasy, когда пишет, что эти "аппетиты к удивительному" порождают не только фаустовскую жажду знания, но и "игру ума" (mental play), которая позволяет поговорить с Сократом и пр. (см.: Irwin W. R. The Game of the Impossible A Rhetoric of Fantasy. - Urbana; Chicago; London: University of Illinois Press, 1976, p. 3). Однако разговор с Сократом все-таки не больше, чем игра. В реальность такого события никто не верит. А страх, удивление и уважение, по Н. А. Добролюбову, вызывают все же явления, сохраняющие к себе отношение серьезное. Граница здесь очевидна.

50 Последнее обстоятельство отмечает Марк Роуз (см.: Science Fiction: Collection of Critical Essays. N. Y. Ed. by M. Rose. 1976, p. 1.

51 Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в русском фольклоре, с. 45.

52 Неупокоева И. Г. Революционный романтизм Шелли. М.: ГИХЛ, 1959, с. 220 - 223.

53 Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса, с. 37.