Однако Нат и Старик твердо решили при первом же подходящем случае бежать на какой-нибудь остров в Тихом океане, найти девушек-аборигенок и провести остаток своих дней в приятной праздности. "Мы пришли к тебе, Вил, чтобы спросить, пойдете ли вы с Мэри и детьми с нами? - говорит Аллен. - Ты имеешь право пользоваться единственной лодкой в колонии, которая может пригодиться для нашей цели".

"Как ты собираешься плыть на Отахейте в лодке длиной 6 метров, шириной 2 метра и осадкой около метра? Где находится Отахейте? У тебя есть навигационная карта? Где ты достанешь секстант и компас? Можешь ли ты вообще вести судно?" Вильям выпаливает вопросы ругательным тоном, так как эти вопросы он сам ставил себе много раз, не получая на них ответа.

Вильям Аллен проводит рукой по изрытым оспой щекам. "А что, если найдется человек, разбирающийся в судовождении?" - спрашивает он.

"А навигационная карта? А компас? - подтрунивает, поддразнивает Вильям. - Откуда ты достанешь эти два важных предмета? Не говоря о квадранте. Этого ты, конечно, не знаешь, Старик?"

"Ну, ну, - кротко отвечает Аллен. - Я, конечно, знаю это, и это знает также Вильям Мортон. Да тебе он гораздо больше известен по кличке Морж. Он плавал в качестве мичмана в Вест-Индию. Во всяком случае, так он сам утверждает. Его называют также Пиратом".

"Но ведь он сейчас находится далеко от нас. Разве он не занят на сельскохозяйственных работах в Парраматте?"

"Да, и там он встретил тех, кто отправился на Отахейте несколько месяцев назад. Они хотели взять его с собой, но он не захотел пойти с ними. По его словам, их лодка была недостаточно устойчива для плавания по морю".

"Это баркас вождя аборигенов. Он длиннее и шире нашего".

"Может, попросить его прийти и поговорить с тобой о деле, Вил? Ведь без твоей лодки мы никак не можем обойтись".

Вильям понемногу стал проявлять интерес к встрече с этим человеком. На следующий день вечером в дверь хижины Вильяма и Мэри в Рыбачьей бухте постучали. У двери возникла фигура мужчины. Казалось, что ему лет пятьдесят; он был совсем лысый, но недостаток волос на голове компенсировался за счет густых бровей и пышных длинных усов.

"Я Вильям Мортон, - представляется он. - Разрешите войти?"

Он сразу приступает к делу и отказывается выпить глоток рома, который Вил подносит ему.

"Я не стал участвовать в бегстве на Отахейте по многим причинам, рассказывает он. - Без навигационной карты и приборов чистое самоубийство пытаться найти остров. И когда я узнал, что Джозеф Пейджет примет участие в побеге, потому что знает язык аборигенов, я совершенно убедился в том, что не пойду с ними. Этот малый не вызывает у меня никакого доверия".

Эти слова проникают в сердце Вила и Мэри.

"Тогда ты, наверное, отправишься с нами?" - спрашивает Мэри. "Я ведь вас не знаю, но у меня нет ничего против вас. Однако мы не можем двинуться в путь, пока не раздобудем навигационную карту, компас и квадрант. Что касается карты, еще совсем не ясно, имеется ли вообще таковая для этих морей. Нам необходима также пара мушкетов для защиты от аборигенов. И у меня есть приятель Джон Батчер, которого я хотел бы взять с собой. Если я присоединюсь к вам, то, наверное, буду вашим шкипером".

Спустя два дня на встрече присутствуют также Джеймс Мортон, Джеймс Кокс, Натаниэл Лилли и Вильям Аллен.

На этот раз Джеймс Кокс говорит.

"Теперь мы должны принять решение. Поплывем, если сможем раздобыть необходимые средства? - Он оглядывает круг собравшихся. - Теперь хорошенько подумайте, прежде чем дать ответ".

Маленькая Шарлотта всхлипывает во сне.

"Ради нее и Эмануэля я и Вил пойдем, - тихо говорит Мэри. - Я хочу, чтобы наши дети выросли свободными людьми и чтобы они видели, что их родители тоже свободны".

Ее муж кивает головой в знак согласия.

"Пусть каждый ответит "да", если хочет бежать", - говорит Джеймс Кокс.

Все говорят "да", и в последующие дни заговорщики начинают делать запасы. Надо достать емкости для хранения пресной воды, собрать и насушить листья "дикого чая", взять смолы и воска в дорогу, чтобы в случае необходимости заделывать пробоины в баркасе. Но еще не ясно, где раздобыть самое необходимое: мушкеты, компас, навигационную карту и квадрант.

4

Капитан Уоткин Тенч в своем дневнике не скрывает опасений, что обстановка в колонии в эти месяцы овеяна страхом гибели от голодной смерти.

"Осталось так мало хлеба, что даже в приглашении к столу губернатора появляется приписка: "Покорнейше просим принести хлеб с собой". Каждый, кто садится за стол, начинает трапезу с того, что достает принесенную с собой порцию хлеба и выкладывает ее на свою тарелку". 18 октября 1790 года вспомогательное судно "Сэпплай" возвращается в залив Сидней из Батавии в Голландской Ост-Индии. "Капитан Болл потратил несколько более полугода на это путешествие. Он первый, кто обогнул по морю Новую Голландию. Он нагрузил свое маленькое судно всем необходимым, что, по его мнению, прежде всего могло пригодиться, но оставил груз риса и соли, который должен привезти как можно скорее голландский шлюп, зафрахтованный для администрации колонии".

Голландский шлюп "Ваксамхейд" грузоподъемностью 350 тонн приходит в залив Сидней в декабре 1790 года с долгожданным провиантом. Капитан судна Детмер Смит почти такой же круглый, как голландский сыр; он жесткий делец. Вспомогательное судно "Сириус" погибло у острова Норфолк, и Филлип пробует зафрахтовать "Ваксамхейд", чтобы отвезти команду "Сириуса" в Англию, но капитан Смит запросил такую непомерно высокую цену, что проходит более трех месяцев, прежде чем обе стороны заключают соглашение.

В течение этих трех месяцев Джеймсу Коксу удалось установить контакт с Детмером Смитом. Голландец посылает своих людей на рыбную ловлю на ялике, и там они встречаются с Вилом, Коксом и Мартином.

"Передайте вашему капитану, что есть возможность заработать деньги, если он приедет с вами на лодке и встретится с нами", - говорит Кокс.

"А что будет нам, приятель?" - спрашивает один из четырех голландцев.

"Если вы и ваш капитан будете держать язык за зубами, каждый получит по флорину (2 шиллинга)".

"Как поверить, что можно положиться на каторжника вроде тебя?"

Кокс достает из кармана четыре шиллинга и дает каждому по монете: "Когда вернетесь вместе с капитаном, получите еще по одному в придачу".

Друзья ожидают в маленькой бухте на следующее утро с самого восхода солнца. Очень скоро они замечают голландский ялик, который направляется к месту прошлой встречи. Морж машет рукой, приглашая зайти в бухту.

Толстяк капитан сидит на корме у румпеля. Он подводит ялик к борту баркаса.

"Ну в чем дело? - сдержанно спрашивает он. - Кто из вас, каторжников, говорит по-голландски?"

"Это я, минхер, - говорит Джеймс Кокс. - В прошлом я занимался торговлей бриллиантами в Амстердаме".

"В самом деле! - Капитан Детмер Смит произносит эти слова с презрительной усмешкой. - Да, немалый путь от ювелирных контор Амстердама до каторжной колонии в Новой Голландии".

"В этом все дело, минхер, и нас несколько мужчин, которые собрались сократить этот путь и убежать. Но у нас нет компаса, квадранта и навигационной карты морей, простирающихся отсюда до Отахейте".

Голландский капитан разражается громким смехом. "И вы это совершите, если я дам вам все необходимое? - говорит он. - Вы, видимо, изволите шутить". Четыре гребца в лодке тоже находят высказывание капитана невероятно остроумным.

Вил хочет что-то сказать, но Джеймс Кокс подает ему знак молчать.

Проходит какое-то время, и капитан Детмер Смит и его люди перестают смеяться. Наконец голландец спрашивает:

"Но почему вы ничего не говорите? Вы совсем онемели?"

"Мы ждем, когда вы назовете вашу цену, минхер".

"Цену? Да ведь ты говоришь, что имел отношение к торговле бриллиантами, так что ты, конечно, разбираешься в ценах. Понимаешь ли ты, что произойдет, если англичане обнаружат, что я продал тебе и твоим приятелям навигационную карту и навигационные приборы для судовождения? Филлип не предоставит мне возможность отвезти команду "Сириуса" в Англию. Может, он задержит "Ваксамхейд" в этом дьявольском месте".