- Разумеется, - кивнул принц Альберт. - Я только предупреждаю вас, что если вы не будете рыпаться и откажетесь от мысли доставить нам неприятности, с вами все будет в порядке. По крайней мере, вы будете живы. Это лучше, чем то, что с вами сделают, если вы опять начнете делать глупости.
- Нас оставят здесь? - спросил Док Сэвидж, не принимавший до этого участия в разговоре.
- Ты прав, - сказал принц Альберт и отдал распоряжение запереть пленников.
Док Сэвидж растянулся на койке. И подсказал Орангу и Шпигу, что им не мешало бы сделать то же самое.
- Уже смеркается, - тихо сказал он. - Мы подождем часа четыре. Неплохо было бы поспать за это время.
Оранг и Шпиг переглянулись.
- То есть, - пробормотал Оранг, - ты не собираешься воспользоваться советом нашего друга не делать глупостей?
- Ни в коем случае, - заверил его Док.
Затем Док Сэвидж заснул, к общему неудовольствию Оранга и Шпига, которые лежали с открытыми глазами, сгорая от любопытства, что же задумал бронзовый человек.
Обдумывая возможные варианты побега уже больше двух недель, они признавали мысль выбраться отсюда практически иллюзорной.
Ровно через четыре часа Док проснулся. Он схватил Хабеаса Корпуса правой рукой, мартышку Химозу левой и водрузил обоих животных на койку.
Для Хабеаса и Химозы не было особым счастьем находиться вместе. Они ладили друг с другом примерно так же, как их хозяева.
Док принялся тереть животных спинами друг о друга. Хабеас заверещал. Химоза завопила. Док продолжал свое дело.
- Я не думаю, - заметил Оранг, наблюдая за подопытными, - что это особенно их подружит. Когда ты отпустишь их, моя ненаглядная свинка сожрет твоего орангутанга.
Шпиг хрюкнул:
- Всякий раз, когда твой ломоть сала будет покушаться на мою Химозу, он узнает, что его место - на блюде!
Док Сэвидж тем временем передал Орангу Хабеаса Корпуса. "Симпатяга" химик взял свое животное, подвергшееся непонятной процедуре, за огромное ухо. Док тем временем снял рубашку, разложил ее на койке, поместил над ней Химозу и учинил над ее замечательной шерстью то, что на молодежном жаргоне называется голландской головомойкой. Дождь сероватого порошка сыпался на рубашку.
- Это перхоть? - поинтересовался Шпиг.
- Не совсем, - уточнил Док. - Это порошок от соединения части специальной краски на шерсти Химозы и на щетине Хабеаса.
Оранг испуганно вскрикнул: - Когда ты успел их -покрасить, Док?
- Несколько месяцев назад, - пояснил Док. - Сегодня мы это попробуем.
- Из чего состоит порошок? - спросил Оранг.
- Смотри, - сказал Док.
Он насыпал собранный порошок на ладонь правой руки. Затем ударил в дверь левой.
- Затихните, сударь - приказал воинственный голос охранника за дверью.
- У нас очень важное сообщение, - крикнул Док. - Кое-что для вашего босса.
Поколебавшись, охранник приоткрыл дверь. Док подошел вплотную. Охранником был Генри. Он выглядел бы еще более осунувшимся и несчастным, если бы это только было возможно. Он удостоверился в том, что бронзовый человек безоружен.
Док удачно изобразил, что никак не может прокашляться, чтобы начать очень вежливую фразу. Разыгрывая эту сценку, он поднес ко рту кулак правой руки и кашлянул. Достаточно сильно для того, чтобы порошок оказался на кислом лице Генри.
Генри, не успев сообразить, вдохнул смесь.
- Прошу прощения, - сказал Док Сэвидж.
Генри почувствовал непреодолимое желание чихнуть и резко вздохнул. Когда он судорожно чихнул, это была лишь слабая попытка извергнуть все частицы порошка.
Генри изумленно огляделся.
Через приоткрытую дверь Док схватил Генри, рванул на себя и врезал ему в челюсть. Генри обмяк и опустился на пол.
- Так его! - тихо, но с большим удовольствием воскликнул Оранг. - Если бы только у Генри были ключи от этой цепи!
У Генри оказались ключи. Пленники открыли замок и ступили в стальной коридор. Генри был заперт в камере, где они так весело до этого отдыхали.
ГЛАВА XII ПИРАТСКИЙ ОСТРОВ
У люка, ведущего в рубку, сидел охранник и курил сигарету. Люк был размером со среднюю дверь. Охранник, похоже, наслаждался своим занятием. Он вынул изо рта сигарету и с удовольствием глядел на нее.
Когда Оранг ударил охранника, сигарета вылетела из его пальцев, ударилась о палубу, сверкнув фейерверком искр, и улетела в темную воду.
- Ты уж слишком его, - недовольно заметил Шпиг.
- Это была лишь тренировка, - пояснил Оранг.
- Тренировка?
- Я вырубил его, - бодро сказал Оранг, - именно так, как скоро вырублю тебя!
Они стащили бесчувственный трофей по лестнице рубки в машинное отделение, где Док Сэвидж внимательно осматривал двигатели.
- На борту только двое, - доложил Оранг. - Остальные, похоже, на берегу. Я их понимаю - после такого плавания...
Док Сэвидж завершил осмотр. Он вновь издал свой характерный переливчатый звук, который на этот раз прозвучал несколько подавленно и длился лишь пару секунд.
Звук был неприятным на слух.
- Мы не можем воспользоваться подлодкой, - заключил бронзовый человек.
- Почему? - нахмурился Оранг.
- Убраны основные части двигателя.
- Все предусмотрели, - вздохнул Оранг.
Док Сэвидж, используя плоскогубцы и небольшой гаечный ключ, которые взял с полки с набором инструментов, отвернул от большого дизельного двигателя несколько деталей, без которых, даже при наличии всего остального, подлодка не смогла бы отплыть.
Он завернул детали в простыню, крепко завязал проволокой и отмотал конец ее длиной примерно в тридцать футов.
Сняв с себя пижаму, Док вышел на палубу, свесился над водой и привязал конец проволоки к рулю глубины так, чтобы мешок с деталями оказался в воде. Таким образом он спрятал мешок.
Оранг и Шпиг тем временем обходили подводную лодку в поисках оружия. Но им удалось найти лишь набор ножей для мяса. Они вновь вышли на палубу, и Оранг попробовал ногой воду.
- Бр-р! - Он перевел дыхание.
- Прохладная вода, - заметил Док Сэвидж. - Подождите. Попробуем определить, где мы находимся.
Необходимые навигаторские приборы - секстант и хронометр - они нашли в капитанской рубке. Док вынес их на палубу и настроил на звезды.
Пока бронзовый человек вычислял местонахождение, Оранг и Шпиг через специальные очки обозревали окрестности.
Но им не удалось рассмотреть почти ничего.
Была очень темная ночь, и тучи закрыли большинство звезд. Им казалось, что субмарина лежала на воде небольшой бухты, окруженной высокими скалами.
Док тихо позвал своих помощников.
- Мы на маленьком острове в отдаленной части Атлантического океана, сообщил он.
Оба охранника пришли в сознание и подняли крик.
Оранг разрешил эту проблему в своем духе.
- Док, ты хочешь наконец узнать, что здесь происходит? поинтересовался он.
- Отчасти, - усмехнулся бронзовый человек.
- О'кей, - сказал Оранг, - наши гости сейчас все нам расскажут.
- Наверно, они подскажут тебе, что у тебя слегка не все дома, вставил Шпиг.
- Тогда, - пообещал Оранг, - я повыдергиваю им пальцы и все остальное.
Химик на самом деле не был настроен так кровожадно, как это могло бы показаться на первый взгляд.
Он представлял собой меч святого правосудия. Перед тем как допросить пленников, он пытался им это внушить. Как последнее средство он даже вывихнул каждому охраннику по паре пальцев. Кроме страшной боли, это не причинило особого вреда. Однако Оранг не добился никаких результатов.
Оба охранника упорно молчали.
Док Сэвидж связал их и запер в отсеке, из которого сам недавно выбрался.
- Мы-то знаем, как тяжело оттуда выбраться, - заметил Оранг.
- Сейчас важно осмотреть побережье, - сказал Док.
Оранг подумал о ледяной воде залива.
- Бр-р! - сказал он.
Док Сэвидж осмотрел расположение пульта управления подводного судна.