Он не может допустить, чтобы с ней такое произошло. Клинт снова присел возле нее на колени, взяв ее за руку.
- Послушай меня. Когда тебя выпишут из больницы, ты сможешь переехать на мое ранчо. Это очень спокойное место, Сиерра, тихое, красивое. Там ты быстрее поправишься.
Она смахнула слезы.
- Но.., я буду.., тяжелейшей обузой.
- Ты не будешь обузой. Дом огромный, с тремя спальнями для гостей. У меня есть экономка и повар, Рози Словак. Ты никому не помешаешь, зато сможешь отдохнуть и расслабиться.
- Это.., звучит заманчиво. - Сиерра грустно улыбнулась. - Почему ты со мной так добр?
- Потому что ты не заслужила того, что произошло с тобой, так же как и мой сын. Твое присутствие на ранчо пойдет на пользу и ему, и тебе. Скажи, что согласна.
- Согласна, конечно же, согласна! О, Клинт! -Неожиданно для него она обняла его за шею и прижалась к груди.
Он задумчиво гладил ее спину. Чувствуя ее тепло, женский запах, он испугался. Даже с синяками и ссадинами, покрывающими лицо, она была изумительно красивой. Впервые после смерти жены он почувствовал близость женщины. Это повергло его в шок. Ведь он едва знает эту женщину. Но у него не было желания бороться со своими чувствами или сожалеть о случившемся.
Клинт прокашлялся и сказал:
- А сейчас главное - не плакать.
Сиерра отодвинулась и взяла из коробки бумажную салфетку. Вытерев слезы, она слабо улыбнулась.
- Как я смогу отблагодарить тебя?
- Поправься, - сказал он охрипшим голосом. -Только поправься, Сиерра. Она лишь кивнула в ответ.
Глава 4
Клинт проснулся чуть свет. На душе у него было тяжело. Он продолжал лежать в постели и обдумывать случившееся. Эти мысли причиняли ему боль.
Сегодня утром Сиерру переводят в больницу. С одной стороны, это хорошо. Но куда ее перевезут? В палату с другими пациентами? Этого нельзя допустить, подумал он хмуро, вставая с постели и направляясь в душевую.
В восемь утра он уже был в больнице в Миссуле. Очень скоро Клинт нашел нужного ему специалиста. Это была пожилая женщина, миссис Марион Грин, как значилось на пластиковой карточке. Она согласилась поговорить с ним и пригласила его в кабинет.
Они сели.
- Что я могу для вас сделать, мистер Барроу?
- В госпитале лежит женщина с амнезией. Все, что о ней известно, - это ее имя, Сиерра, начал он.
Миссис Грин утвердительно кивнула.
- Я знаю о Сиерре. Откуда вы ее знаете?
- Мой сын был за рулем той, другой, машины. Я узнал ее только после несчастного случая. Ее переводят к вам, и я хочу быть уверенным, что Сиерра получит отдельную палату. Я возьму на себя все денежные расходы, необходимые для заботы о ней, и...
Миссис Грин перебила его:
- Вы собираетесь оплатить ее счет?
- Да. Ее машина была полностью разбита во время аварии, а моя страховая компания не торопится с возмещением ущерба. Правда, я пока еще не предъявлял претензий. Грузовик моего сына получил легкие повреждения, поэтому компания так спокойна. Не хочу, чтобы Сиерра испытывала неудобства, пока будут приниматься решения. Она пробудет здесь всего несколько дней, и я хочу, чтобы у нее была отдельная палата.
- Понимаю. - Миссис Грин встала и подошла к шкафу, где лежали истории болезней. Затем заполнила какие-то бланки и протянула их Клинту. -Как видите, мистер Барроу, больница будет оказывать ей медицинскую помощь до тех пор, пока вы ручаетесь оплачивать счета. - Она протянула ему шариковую ручку.
Клинт просмотрел бумаги и подписал их. Затем он сказал:
- Могу я рассчитывать на ваше молчание? Не хочу, чтобы Сиерра узнала то, о чем ей не следует знать.
- Другими словами, вы не хотите, чтобы она узнала о вашей щедрости?
- Совершенно верно.
Миссис Грин собрала документы.
- Это не выйдет за пределы моего кабинета, мистер Барроу. Даю вам слово.
- Спасибо. - Клинт покинул административное крыло, а затем уехал из больницы. У него были другие планы на сегодняшнее утро. Он вернется сюда к полудню, когда у Сиерры будет отдельная палата.
Сиерра просияла, когда Клинт вошел в палату. Все утро она боялась думать, что он не придет. Сиерра чувствовала себя спокойнее, когда видела его.
- Привет, - сказал Клинт. Он не стал спрашивать о ее самочувствии, так как понимал, что она тысячу раз слышала этот вопрос от медицинского персонала.
У него в руках была большая коробка в цветной упаковке. Но прежде чем вручить ее Сиерре, он осмотрел палату. Стены были покрашены в нежный персиковый цвет, в углу стояли телевизор и два кресла, портьера на окне радовала глаз веселенькими цветочками.
- Хорошая палата, - одобрил он. - Тебе нравится?
Сиерра сидела в кресле.
- Я.., думаю, да, - быстро ответила она, не желая, чтобы Клинт подумал, будто она жалуется. Сиерра была благодарна ему за дружеское отношение к ней. И ей не хотелось огорчать людей, которые о ней заботятся. Это было свойство ее характера. - Замечательная палата.
- Я принес тебе кое-что. - Он поставил коробку у ее ног.
Она взглянула на упаковку из розовой оберточной бумаги.
- Ты принес это для меня? - спросила она, сдерживая навернувшиеся слезы. Клинт нежно взял ее за руку.
- Здесь только, как мне показалось, необходимые для тебя вещи, Сиерра. Взгляни на них.
Она подумала, как хорошо сидеть, ощущая свою руку в сильной мужской руке. Глаза у Клин-та были такими голубыми! Сиерра изучала его красивое лицо. Оно излучало сочувствие и тепло. Был ли кто-нибудь так же добр с ней раньше?
Подарок был еще одним проявлением его доброты, желания видеть ее. Она высвободила руку и открыла коробку. Там был розовый халат, две хлопчатобумажные ночные сорочки: одна - розовая, другая - бледно-зеленая, и мягкие синие тапочки.
- О, все такое красивое! - воскликнула она. -Клинт, тебе не нужно было этого делать. Я неплохо обходилась больничными сорочками.
- Красивая женщина должна носить красивые вещи, - ответил он. - Если я не угадал размера, можно поменять.
Сиерру растрогало, что он считает ее красивой. Она посмотрела на себя в зеркало и увидела ссадины и пятна на лице. Возможно, она и будет красивой, только когда?
- Спасибо. Уверена, все подойдет. - Она посмотрела на лейблы и увидела, что все купленное - среднего размера. - Я не все забыла. Я могу читать! - радостно воскликнула Сиерра.