- Сегодня я беседовал с замом Прайса, Ворданом. А теперь держись за стул, потому что грохнешься. В Нью Йорке сцапали Пульверино. Сейчас он в пятом участке.

Ханне это имя было хорошо знакомо. Он затянулся сигаретой и внимательно поглядел на Брокса.

- Он вляпался в какую-то совершенно случайную муру, впрочем, это неважно. Достаточно того, что он у них в руках. К тому же, имеются достаточно крепкие обстоятельства для того, чтобы прищучить его на полную катушку, - рассказывал Брукс. - Ты хоть знаешь, кто такой Пульверино?

- Тень Гамбино, ясное дело.

Брокс отрицательно покачал головой.

- Нет, Ричард. Сегодня Пульверино сделался новым Капо Тутти Капи. А в Гамильтон Клабе нашли труп старика. Круто, а?

Ханна поднялся со стула и подошел к окну.

- Так что понимаешь, у нас тут самая большая афера лет, как минимум, за тридцать. Такого еще не бывало.

- И Вордан желает меня отстранить? - перебил приятеля Ханна, не отрывая взгляда от стекла.

- Понятия не имею, кто. Они не хотят, чтобы началась шумиха. Вордан танцует под чужую дудку, и не думаю, чтобы придумал что-то подобное сам. Максимум, о чем он догадывается, что ниточки тянутся значительно выше. Впрочем, чего это я плету! Ведь это же ты у нас, черт подери, специалист, не я.

- Если Пульверино сделался Капо. то теперь он имеет доступ к документации и знает, кого мафия держит на довольствии. Так... Но, чтобы даже наших людей...

- А кто тебе сказал, что это люди ФБР? Бюро подчиняется Управлению Разведки. Управление Разведки подчинено Комиссии Национальной Безопасности, и так далее. Мало тебе звеньев? Вплоть до самого Конгресса. Парень, где ты живешь?

- Ты хочешь сказать, что мафия оплачивает всех этих людей?

- Не всех, Ричард, но многих из них. Я сижу за этим столом уже несколько лет, и что ты думаешь, ко мне не пытались подобраться? Пробовали. Пока что я еще держусь, но как оно будет завтра, не знаю. Я же не слепой и вижу, что тут творится. И не только здесь. А ты, как обычно, неисправимый наивняк.

Ханна смял сигарету в подставке цветочного горшка.

- Ричард, ведь пока что ты еще остаешься начальником С-3, так? Общенациональной С-3, правда?

Ханна кивнул.

- И Вордан надеется, что я ни о чем не узнаю? - спросил он.

- А ты что, узнал? Нет. Я знаю об этом деле уже несколько часов. Ричард, тебя решили просто продинамить, дело Пульверино квалифицируют под лругую статью, и все, концы в воду. Мистера Пульверино объявят самым банальным убийцей, так что через пару дней он очутится на свободе. И мне приказано отнестись к этому точно так же. К тому же мне поручили позвонить в Нью Йорк, чтобы они там не слишком докапывались.

- Скажи, Дэниэл, зачем ты мне все это сообщаешь?

- Ладно, не стану врать, что это все ради общественного добра. Только ведь ты сам понимаешь, что где-то имеется некая граница, которую нельзя переходить. Мы знаем друг друга уже несколько лет, и я прекрасно понимаю, что для тебя это важно. Ведь важно же, правда? Меня уже начинает тошнить от делишек нашей уважаемой конторы. Да и от собственных тоже. Ну ладно, хватит, ты понимаешь, о чем я говорю?

Ханна кивнул.

- И что ты сделаешь? - через какое-то время спросил Брокс, допивая коньяк одним махом.

- А ты как считаешь?

- Буря в стакане воды?

- Да нет, Дэниэл, скорее в сообщающихся сосудах.

- Помни, что лично я ни о чем не знаю. Сколько тебе нужно времени, чтобы добраться до Нью Йорка?

Ханна поглядел на часы.

- Если выехать сразу же, то можно будет успеть на вечерний самолет. Около восьми вечера, да, около восьми я уже буду на месте.

- Хорошо, я позвоню туда, но только в девять вечера. Если до того времени ты не управишься, значит возможность пропала. Успеешь?

- Должен. У меня к тебе будет просьба. Вот два нью-йоркских номера. Ханна написал цифры на клочке бумаги. - Позвони по этому и попроси, чтобы все четверо ожидали меня в аэропорту. Второй номер - это Нил Кейн, ты должен помнить, вы знакомились у меня. Расскажи ему обо всем, а он уже будет знать, что делать дальше. Он неоднократно мне помогал. - Ханна поглядел на Брокса. - Что, Дэниэл, полетят головы?

- Возможно...

- Прайсу следовало отстранить меня от должности официально. Тут ты прав. Но пока что я еще остаюсь начальником С-3. И я достану Пульверино, достану. И еще, - тут он помялся, подбирая слова, - спасибо тебе, Дэниэл.

Ханна выскочил из здания и направился в "Нэйшнел Айрпорт".

Какое-то время Брокс сидел не двигаясь, а потом поднял телефонную трубку. Он набрал междугородний, код Нью Йорка, а потом первый из двух номеров, оставленных ему Ханной.

13

"Нью Йорк, 13 апреля, 18.00

Дон Френк Ферриано повел взглядом по залу. Все присутствующие молчали. Ферриано не успел предупредить только Марио Терлаччи и Джордана Печчини из Мексики. Через семь часов после предыдущей встречи американская мафия проводила второе совещание - событие, неслыханное в анналах синдиката. Только на сей раз ситуация требовала чрезвычайных мер. Их предпринял Френк Ферриано, второй после Пульверино человек, которого боссы более-менее слушались.

Дон Ферриано сообщил собравшимся о цели неожиданной встречи. Он рассказал им, что сразу же после того, как Джозеф Пульверино вступил в должность Капо Тутти Капи, его задержала полиция. Он сказал им и то, почему так произошло. После этого он отчитался перед Советом в тех действиях, которые предпринял самостоятельно, не консультируясь с остальными. При этом он выразил надежду, что известные ему чиновники ФБР сдержат слово и выполнят возложенные на них обязательства.

- Но я вынужден сообщить вам и кое-что иное, - говорил он. - Я считаю, что каждый из нас может ошибаться. Все мы ценили и уважали Карло Гамбино, но сейчас он уже никак не сможет помочь нам советом. Мне известно, что сегодня он был застрелен в Гамильтон Клаб... - прервал свой отчет Ферриано.

Зал отреагировал молчанием.

- Сейчас не наше дело выяснять, кто убил его, хотя о причинах можем догадываться. Но дело не в том. Карло Гамбино совершил ошибку, да, он совершил ошибку, потому что и память, и возраст у него уже были не те, что раньше.

- А нельзя яснее, дон Ферриано? У нас нет времени на разглагольствования, - перебил его Альберто Стракко из Бостона.

- Я все скажу, Стракко, не будь таким нетерпеливым. Дон Пульверино связался со своим адвокатом, и от него мы узнали, что произошло. Так вот, дон Джозеф требует от нас, чтобы мы вытащили его из неприятностей. Это естественно, даже если бы он не сказал ни слова, мы сделали бы все возможное, чтобы вытащить его. Только дон Пульверино не ограничился этим. Он угрожает нам, угрожает Коза Ностре... Он хочет, чтобы мы вытащили его из тюрьмы до суда, поскольку адвокат утверждает, что его обвиняют в соучастии убийства полицейского и помощи убийце какого-то лавочника. Не знаю, честное слово, не знаю, как Капо Тутти Капи мог ввязаться в подобные глупости. Дон Пульверино угрожает, что если его не освободят под залог до суда, то он выдаст тайные документы организации. Повидимому, мне нет смысла говорить, что значат для нас эти бумаги. Там имеются фамилии преданных нам людей, которые могут очень многое, шифры счетов в наших банках; списки, относящиеся к собравшимся здесь. Без документации Коза Ностра перестанет существовать как единое целое, начнет буйствовать всякая дичь, снова начнутся войны, переполнятся тюрьмы...

По залу пробежал шорох переговоров.

- Вот почему я и утверждаю, - продолжил дон Ферриано, - что дон Гамбино сделал ошибку. Ему не следовало избирать труса, потому что Пульверино - это трус и человек, не имеющий чести. Я закончил.

За свою жизнь Капо Семейств много чего видели и слышали. Но сейчас они все сидели как прибитые. Похоже, что готовился грандиознейший провал, последствия которого никто не мог представить.

Поднялся Марко Сталлоне из Нью Йорка.

- Sono cosa nostra, - медленно начал он, - такие вот наши дела... И мы здесь, чтобы их решать. Я согласен с доном Ферриано, что Капо Тутти Капи поступил не так, как надлежит. Но давайте помнить о делах и о собственных шкурах. Сейчас не время судить дона Пульверино. Следует решить, что нам делать. Я вижу два выхода из ситуации: попытаться освободить дона Пульверино или же убить его, чтобы он не нарушил закон омерты.