- Звучит обещающе.

- Могу дать пример. Может, представляете, как действует сигнализация на железных дорогах?

- Боюсь, что очень приблизительно.

- Хорошо, существуют предохранительные механизмы для одноколейных дорог. Это так называемая электрожезловая система. В ней разрешением на занятие перегона поездом служит вручаемый машинисту на станции отправления жезл, извлекаемый из электрического аппарата. Понятно?

- Пока да.

- Теперь главное. Смысл в том, чтобы жезл из аппарата можно было извлечь только при получении по проводам согласия станции, на которую должен прибыть поезд. Иными словами, посланный издалека сигнал делает возможным извлечение жезла. Вот вам пример того, как электрический сигнал делает возможным действие, которое без него нельзя было бы произвести.

- Но это ведь то, что мне нужно! В мину можно вмонтировать подобное устройство?

- Думаю, да. В мине контактного действия можно поставить шток, который будет идти от контактного датчика к детонатору. Вы нажимаете на датчик, он передает давление на шток и активирует детонатор.

- С этим мне ясно.

- А теперь представьте, что этот шток мы разделили на две части и оставили между ними пустоту. Вы передаете давление на верхнюю часть штока, но она не достает до нижней и детонации не происходит. Это понятно?

- Вполне.

- Очень хорошо. Можно взять электромагнит и с его помощью вводить между двумя частями штока прерыватель. Если он взведен, вы нажали на верхнюю часть штока, пришла в движение его нижняя часть, сработал детонатор, и все. Взрыв!

- Превосходно! И такая штука будет работать?

- А почему же нет? Для верхней части штока потребуется, конечно, отжимающая пружина, которая будет возвращать его на место. В общем, можно считать, что это дело вполне возможное, хотя, чтобы изготовить механизм, нужен грамотный и умелый человек. А к этому еще он должен быть немного изобретателем, ну и так далее.

Френч был восхищен. Его версия вполне реалистична и позволяет объяснить все имеющиеся факты. К тому же ее будет нетрудно проверить.

Следующее утро он начал с повторного штудирования всего, относящегося к Сэйвори, и подробного разговора о нем же с сержантом Ганди. После чего он поехал повидаться с самим Сэйвори. Тот оказался дома и немедленно его принял.

- Что опять привело вас ко мне?- грубо спросил он, не успев даже закрыть дверь.

- А у меня к вам дельце,- вежливо объяснил Френч.- Решил, знаете ли, открыть перед вами карты, ввести, так сказать, в курс. Короче, сэр, у меня появилась потрясающая версия.

Говоря все это, Френч внимательно наблюдал за Сэйвори и был поражен тем, как тот прямо у него на глазах впадает в ужас, и при этом героическими усилиями пытается скрыть панику. Загадкой было уже то, что так реагировал человек с такой устоявшейся репутацией. В голове Френча промелькнуло высказанное им же в разговоре с Ролло подозрение, что сам же Сэйвори все это и организовал, но тут же сообразил, что это невозможно и прогнал нелепую мысль.

- Так что же это такое?- ворчливо осведомился Сэйвори.- Вы нашли наконец того, кто хотел смерти Рэдлета?

- Вот в этом-то и загвоздка. Было решено, что никто этого не делал.

Сэйвори побагровел.

- Что за чушь вы городите? Если думаете, что можете ввалиться сюда, чтобы морочить мне голову, то вы сильно ошибаетесь. Вы всего лишь старший инспектор, а не господь всемогущий!

- Виноват, сэр, но у меня в голове и близко такого не было. Я всего лишь хотел известить вас, что, по нашему мнению, убийца промахнулся и что мистер Рэдлет был убит по ошибке. Целились в кого-то другого.

- На кого вы намекаете?- выпучился на него Сэйвори.

- На вас, сэр.

- На меня!- Сэйвори было раздулся от негодования, но тут, видимо, какая-то мысль пришла ему в голову, и он, опять успокоившись, принялся обдумывать услышанное.- Да будь оно все проклято, черт, это же полный абсурд! Что навело вас на эту идею.

- Два соображения. Во-первых, никто не был заинтересован в смерти мистера Рэдлета. И во-вторых, мне сообщили, что у вас здесь есть враги.

- Если и все другие ваши доводы такие же, ваша версия ни черта не стоит.

- Тогда давайте по пунктам. Вы можете указать на кого-либо, кто был бы заинтересован в смерти мистера Рэдлета?

- Я? Вы хотите на меня свалить свою грязную работу? Впрочем, чтобы найти таких, далеко ходить не придется.

- Вы имеете в виду мистера Литтла и мистера Веджвуда с их женами?

- Я никого не обвиняю.

- Конечно нет, сэр, но относительно этих могу утверждать, что они невиновны. Можете назвать еще кого-нибудь?

- Не буду я вам никого называть, и, кстати говоря, вы лжете, когда говорите, что я их обвинил.

- Этого, положим, я не говорил,- кротко отозвался Френч.- А теперь ко второму пункту. Вы ведь не станете отрицать, что у вас плохие отношения с рядом соседей?

- Да зачем же мне это отрицать? В этой захудалой глуши полно скотов, с которыми ни один нормальный человек не может быть в хороших отношениях.

- Отлично сказано, сэр, в этом-то все и дело. Мы полагаем, что один из этих вот и попытался вас убить.

Сэйвори задумался, потом зябко передернул плечами и совсем другим тоном спросил.

- Может, вы и правы. Ну и что вы думаете предпринять?

- Проверить эту версию, докопаться до истины, так сказать. А для этого придется задать вам один-два вопроса.

- Этого-то я и ждал с момента вашего появления. Кое-что мне про полицию известно, уж можете быть спокойны. Все только вопросы и расспросы, хотя и без толку. Что ж, раз это ваш долг, задавайте ваши вопросы. Не тяните только. Давайте-ка побыстрее с этим покончим.

- Спасибо, сэр,- Френч дружелюбно улыбнулся и получил в ответ взгляд, полный яростного недовольства.- Тогда, прежде всего, кто знал, что вы в тот день и час пойдете по берегу?

Сэйвори задумчиво помолчал.

- Многие знали, что я примерно в это время отправлюсь в город, но никто не мог знать, что я пойду берегом.

- А как-то догадаться об этом можно было?

- Можно, конечно. В наше время бензин дефицитен, и на короткие расстояния я, естественно, хожу пешком, а в хорошую погоду при низкой воде я всегда хожу берегом. Уверенности в этом ни у кого быть не могло, но угадать не так уж трудно.