Шеридан связывается с нарнским крейсером и сообщает капитану, что центавриане узнали об их появлении. Тут открывается точка перехода, и из нее выходит боевой центаврианский крейсер, перекрывая нарнскому кораблю возможность пройти через зону перехода. Шеридан посылает к нарнам эскадрилью "Зета".
В рубку приходит Ленц и требует, чтобы капитан объяснил свои действия. Шеридан говорит, что обещал нарнскому кораблю убежище и защиту и теперь должен сдержать слово. Ленц пытается протестовать, но капитан приказывает вывести его из рубки. Он связывается с Лондо и говорит, что нарнскому крейсеру позволено уйти. Шеридан заявляет, что если центавриане откроют огонь по его истребителям, Вавилон 5 нанесет удар. Он посылает копию этого сообщения на центаврианский корабль и приказывает активизировать защитную сетку станции.
В окружении "Фурий" нарнский корабль начинает двигаться к зоне перехода. Центаврианский крейсер меняет позицию, открывает орудийные порты и наводит свои орудия на нарнский крейсер, истребители и сам Вавилон 5. Шеридан приказывает навести орудия станции на центавриан.
Ш е р и д а н (Кефферу): В случае атаки ответить огнем. Бить на
поражение.
Капитан не хочет открывать огонь первым.
Но вот центаврианский крейсер стреляет по Вавилону 5 из всех орудий. Шеридан активирует перехватчики и открывает огонь, стараясь защитить нарнский крейсер, который постепенно продвигается к зоне перехода. Станция получает несколько повреждений, и капитан приказывает сосредоточить огонь из всех орудий на центаврианском корабле. Нарнский крейсер проходит через зону перехода, а корабль центавриан взрывается.
Действие четвертое
Ленц сообщает Шеридану, что центавриане возмущены его действиями. Несмотря на то, что с нравственной точки зрения капитан поступил правильно, Ленц отказывается поддержать его. Центавриане обвиняют Шеридана в том, что он нарушил нейтралитет станции и занял про-нарнскую позицию.
Уэллс сообщает Ленцу, что Генштаб согласен с действиями Шеридана, которые находятся в полном соответствии с нормами, однако, если бы капитан сообщил о появлении нарнского крейсера заранее, ситуация могла бы быть совершенно иной. По словам Ленца, центавриане готовы забыть о случившемся, если Шеридан извинится. Капитан приходит в ярость, но Уэллс говорит ему, что таков приказ.
У э л л с: Это не просьба, капитан... Это прямой приказ Генштаба и
президента. И у вас есть две возможности. Извиниться или не
подчиниться прямому приказу вашего начальства. И, поскольку вы
нарушите субординацию, вы будете сняты с должности, а ваше место
займет кто-то более... рассудительный.
Эскадрилья "Зета" сопровождает нарнский корабль, когда Кеффер неожиданно получает сообщение о возрастании нейтринного потока - по сведениям Митча, это одно из свидетельств появления таинственного звездолета. Приказав остальным истребителям отправляться дальше, Кеффер улетает.
Одевая парадный мундир, Шеридан пытается подготовить извинения.
Ш е р и д а н: Прошу прощения. Я сожалению. Сожалею, что мы защищали
станцию от неспровоцированного нападения. Мне жаль, что ваша команда
настолько тупа, что открыла огонь по станции с четвертью миллиона
обитателей, среди которых есть и центавриане. И мне жаль, что я так
долго ждал перед тем, как врезать им как следует. И за все
остальное... В конце концов, важно содержание, а не форма.
Кеффер, ведомый сигналами компьютера, обнаруживает корабль Теней и приказывает компьютеру начать запись.
Все послы и их помощники собрались в Саду, ожидая Шеридана.
Сам капитан идет к Центральному экспрессу. По дороге он замечает двух молодых центавриан.
В Саду Иванова замечает Г'Кара и подходит к нему. Она говорит, что ему не следует быть здесь, но он хочет выступить в защиту Шеридана, и послы Лиги Неприсоединившихся Миров должны согласиться выслушать его.
Беседуя, Деленн и Кош отходят в сторону от остальных.
Корабль Теней замечает истребитель Кеффера. Тот приказывает сбросить радиобуй с записью. Едва он успевает сделать это, как корабль Теней разворачивается и направляется к истребителю. Кеффер кричит, его лицо заливает ослепительный свет...
Шеридан садится в поезд Центрального экспресса. На следующей станции выходят все, кроме капитана, - среди выходящих те самые центавриане, которых он увидел раньше. Двери закрываются, поезд начинает движение, и тут Шеридан слышит странный звук и замечает взрывное устройство, прикрепленное к соседнему сиденью и готовое вот-вот взорваться. Шеридан приказывает компьютеру открыть двери. Он выпрыгивает, и тут поезд взрывается.
Взрыв привлекает внимание всех собравшихся. Они видят падающего Шеридана.
Д е л е н н: Во имя Валена!
И в а н о в а: Боже мой! (в переговорное устройство) Тревога! В поезде
Центрального экспресса произошел взрыв. Срочно ремонтную платформу!
Немедленно вызвать сюда спасательную группу!
Г' К а р: Что вы собираетесь сделать?
И в а н о в а: Сейчас он почти в невесомости. Но пол вращается со
скоростью шесть миль в час. Если мы не поймаем его, он разобьется.
Г' К а р: Вам не хватит времени!
Деленн поворачивается к Кошу, который стоит рядом с ней. Вокруг никого нет.
Д е л е н н: Кош, вы же знаете, как это важно. Если вы собираетесь
сделать хоть что-то, это время пришло!
Скафандр Коша раскрывается, и изнутри выходит ослепительный поток голубоватого света.
Шеридан падает, а Иванова получает сигнал, что спасательная группа будет в Саду через две минуты. Иванова требует, чтобы они поторопились - остается не более 30 секунд.
Деленн смотрит, как Кош покидает свой скафандр. Когда он поднимается в воздух, она видит его в образе высокой крылатой женщины-минбарки, костяной гребень которой похож на корону.
Ленньер немедленно узнает ее.
Л е н н ь е р: Валерия!
Посол дрази так же видит Коша, но совсем иначе - святящееся существо в облике дрази взлетает вверх.
П о с о л д р а з и: Дрошалла!
Г' К а р (затаив дыхание): Г'Лан!
Лондо тоже смотрит вверх, он выглядит озадаченным.
Шеридан падает. Неожиданно появляется светящееся существо в виде человека, одетого в белое, которое протягивает ему свои руки. Ангел помогает ему опуститься на землю в безлюдной части Сада.
Ш е р и д а н: Кош?
Ангел молча кивает.
Эпилог
Деленн заходит в кабинет Шеридана. Она обеспокоена его самочувствием, но капитан говорит, что все в порядке.
Ш е р и д а н: Вся станция говорит о том, что случилось. Каждая раса
видела что-то свое... но в то же время одно и то же. Создание света.
Д е л е н н: Да. Каждый согласно своим представлениям.
Ш е р и д а н: Но это был Кош, не так ли?
Деленн кивает.
Ш е р и д а н: Так вот что он имел в виду, когда говорил, что, если он
покинет свой скафандр, его узнает... каждый.
Д е л е н н: В течение миллионов лет ворлонцы посещали наши миры,
направляли нас и...
Ш е р и д а н: Манипулировали? Программировали нас так, чтобы...
увидев их, мы действовали так, как нужно им?
Д е л е н н: Это, как вы говорите, вопрос перспективы. Главное в
другом - он открылся тем, кто понимает - вам, мне.. и тем, кто
наблюдал. Тени знают о том, что сделал Кош. Они обеспокоены, они
опасаются, что Кош не открылся бы остальным, если бы ворлонцы не были
готовы к борьбе.
Ш е р и д а н: А они готовы?
Д е л е н н: Не думаю. Но пока Тени верят, что остальные не знают об
их существовании, у нас есть время.
Ш е р и д а н: Ладно, давайте надеяться, что никто не узнает о них,
пока...
Его слова прерывает вызов из командной рубки: Иванова сообщает, что эскадрилья "Зета" вернулась, но без Кеффера.
В "Зокало" нарн и дрази описывают друг другу то, что видели в Саду.