- Извини, парень, если что не так, - Паркер разгладил складки пластика.

- Пошли, - тихо сказал Бретт. - Рипли, передай Далласу, что у нас все готово.

Красные огоньки мигалок вспыхнули на потолке шлюзового отсека. Основное освещение погасло.

Рипли вошла в капитанскую рубку. Даллас сидел на своем месте и смотрел на экран.

- Кэп, все на местах. Сидят у своих дисплеев. Пора начинать.

- Да, пожалуй.

На экране светился перекрещенный пятигранник шлюзового створа. В верхнем углу бежали, приближаясь к нулю, цифры.

- Никогда себе этого не прощу, - Рипли нервно теребила платок в пальцах. - А Эшу не прощу и подавно.

- У нас не было времени для исследований, - ответил капитан.

- Я не об этом. Это - преступление.

- Сейчас очень легко искать виноватого. Не всегда, дорогая, все получается так, как хочется.

- Да, не всегда. Но сканирование необходимо.

- Эш производил вскрытие, - Даллас положил руку на клавишу, открывавшую шлюз. - Мы вряд ли что-нибудь увидели бы.

- Это почему?

- Судя по нарушению тканей в теле Кейна, эта тварь образовалась в нем всего за несколько минут.

- Что ты хочешь этим сказать?

- То и хочу, что от микроскопического яйца или эмбриона до той стадии, когда существо покинуло тело, прошло не более двадцати минут.

- Боже! - вырвалось у Рипли, и холодная волна покатилась по спине, собирая в комок мышцы.

На экране оранжевым светом замерцал символ шлюзования. "5", "4", "3", "2", "1", "0". Створки шлюза плавно разошлись, и белоснежный кокон вылетел в пустоту. Всего несколько мгновений, пока свет навигационных огней освещал его, он был в поле зрения. Еще секунда - и он исчез, поглощенный бездонным мраком космоса.

- Прощай, наш друг, - вполголоса произнес Даллас. - Ты уже ничего не сможешь нам сказать.

- Покойся с миром, - добавила Рипли и вышла из рубки.

37

Может, это страх? Да нет. И страхом трудно назвать это непонятное и смутно томящее ощущение во всем теле. Но до чего мерзко! Это чувство похоже на то, что возникает в ожидании хорошей трепки. Организм готовится к борьбе, трудностям, страданиям - и отравляется, поддерживая в каждой клетке боевой дух. Ничего не происходит, и становится еще более муторно, появляется какая-то пустота.

Наверное, я уже слишком долго морочу себе этим голову; может быть, лучше было бы просто бояться. Да, пожалуй, это никем не уважаемое занятие очень украсило бы мое вынужденное бездействие. Но самое жуткое в такой ситуации - это понимать необходимость и срочность принятия каких-то мер.

А тварь носится сейчас где-то по нашему кораблю, гадит... а может быть и нет. Может, она уже сдохла давно, как та, предыдущая, и воняет, разлагается в каком-нибудь вентиляционном ходу.

В голове бред, какая-то каша. Из темного болота гнетущей пустоты вдруг выплывают нестерпимо яркие, почти реальные образы и картины. Они вспыхивают лишь на мгновение и гаснут. И я даже не успеваю осознать их.

Ни о чем не хочется думать. Не надо думать. Просто лечь бы сейчас и заснуть, а проснуться уже в Мемфисе ярким апрельским утром. Да, мечты, мечты... Одна радость, что на них пока еще есть время и можно спокойно помечтать.

38

Бретт положил на стол длинную тонкую стальную трубку с набалдашником странной формы с одной стороны и пистолетной рукояткой - с другой:

- Можно попробовать вот это.

- А она... - Даллас скептически поглядел на хрупкую конструкцию.

- Все, что есть. Это единственное серьезное оружие, которое я нашел. - Он взял трубку, нацелил в потолок и нажал на стальную петлю, расположенную у рукояти. Голубая молния слетела с набалдашника, выбросив сноп искр, врезалась в угловую балку потолка. Сталь загудела, по серебристому металлу пошли радужные вспышки, и он стал осыпаться мелкими кусками неправильной формы, как раздавленное стекло.

- Это может убить его. Конечно, гарантии я дать не могу.

Бретт передал оружие Паркеру. Тот взял его, покачал на руке, как бы взвешивая.

- Может, огнеметы лучше?

- Нам нужно сначала найти его, - проговорила Ламберт, гася окурок об угол стола.

- Ты права, милая. Нам нужен вот этот прибор, - Эш поднял с пола большой ящик с длинным раструбом с одной стороны и узкой шкалой и сигнальной лампой с другой. - Это тепловизор. Он ведь теплокровный.

Эш нажал клавишу пуска и поднес руку к раструбу. Миниатюрная стрелка на шкале вздрогнула, вспыхнула алая лампочка, и слабый, но настойчивый писк наполнил каюту.

- Вот. Видите, как действует? Мы пойдем с ним. Здесь есть регулятор. Максимальное расстояние, на которое он действует, - пять метров.

- Негусто, - разочарованно присвистнул Паркер. - Ты видел, как эта зараза слетела со стола? И пискнуть не успеешь, как она прогрызет в тебе дыру!

- Заткнись! - одернула его Рипли со злостью.

- Ладно! Пора действовать. - Даллас вышел на середину каюты. - Рипли, Паркер и Бретт обследуют все каюты и палубы.

- Будем стараться! - Бретт поправил бейсболку и взял у Паркера электропрожектор.

- Эш остается в рубке. Принимает сообщения. Обо всем происходящем немедленно докладывать ему.

- Есть, сэр.

- А мы с Ламберт выйдем через "маму" на датчики противопожарной системы и попробуем переориентировать их так, чтобы они работали как гигантский тепловоз, на весь корабль, - если, конечно, у них хватит чувствительности.

- Пошли, надо работать. - Рипли взяла коробку тепловизора и, хлопнув Бретта по спине, вышла из каюты.

39

Длинные, бесконечные коридоры палуб опоясывали технические рубки и отсеки. Сотни и сотни метров узких и низких, широких и высоких, обшитых пластиком и мерцающих индикаторами коридоров, похожих на шипящие и извергающие пар коридоры из фильмов ужасов, - и, напротив, глотающие каждый шелест и звук шагов помещения.

- Дай Бог, чтобы эта штука помогла нам. Тяжелая, мать ее... - глаза Паркера блестели в полумраке коридора.

- Поможет. Тебе же объяснили, - Бретт перебросил свое оружие из руки в руку, - она чувствует тепло.

Рипли остановилась у шлюзового люка с люминесцентным номером на стальном корпусе: "35". Паркер стал ковыряться в блоке управления.

- А я тебе, дураку, говорил, - чертыхаясь, ворчал он, - Бретт, старина, будь так добр, почини все люки и освещение на нашем корыте!