- Да, так! - сердито воскликнул целитель. - Если хотите знать мое мнение, так ему просто понадобилось уединиться в этой комнате! И он не нашел ничего лучшего, как притвориться!
Ницан и Лугальбанда переглянулись.
- Вы уверены? - спросил Ницан.
- Уверен? - фыркнул целитель. - Да он с первой же минуты, едва мы пришли сюда, пытался меня выпроводить!
- А секретарь? Вы ведь говорили, что его секретарь при том присутствовал, - заметил Ницан.
- Секретарь? - Думмузи-Хореф задумался. - Нет, секретарь, по-моему, не... Нет, - решительно сказал он. - Секретарь как раз старался меня удержать. По-моему, он всерьез воспринял ситуацию. Да, конечно! - целитель энергично закивал головой. - Поведение секретаря как раз и вывело его из себя! Господин Тукульти накричал на него, так что он вышел вместе за мной... Послушайте, - сказал он нетерпеливо, - клянусь моим покровителем Мардуком, мне больше нечего вам сказать!
Ницан вопросительно посмотрел на друга. Тот неохотно кивнул.
- Хорошо, - разрешил Ницан. - Вы можете идти. - Не исключено, что вы нам еще понадобитесь.
Посвященный сорвался с места и засеменил к двери. Уже взявшись за литую рукоятку, он вдруг обернулся и сказал:
- Кстати о гороскопах. Странно, что я... На тумбочке рядом с кроватью в тот раз лежал гороскоп господина Тукульти. Между прочим, составленный магом Берроэсом. Так что не было у меня никакой нужды составлять экспресс-гороскоп! Прогноз был вполне благоприятен. Во всяком случае, на позавчерашний, вчерашний и сегодняшний дни. Надеюсь, вам что-то говорит имя Берроэса?
Маг Берроэс был одним из самых авторитетных астрологов Тель-Рефаима. И самым дорогим, разумеется.
- Всего хорошего, - посвященный церемонно поклонился сыщику и выскользнул из комнаты.
* * *
- Что скажешь? - спросил маг-эксперт.
Ницан мерил шагами расстояние от стены до стены, наклонив голову и сцепив руки за спиной.
- Скажу, что даже великие астрологи могут ошибаться, - ответил он. Нечего сказать, хорош прогноз: человека убивают, а его гороскоп на этот день вполне благоприятен!
Лугальбанда отмахнулся.
- Я не о гороскопе. Я имею в виду поведение Тукульти незадолго до смерти.
- Да-да, странно, странно... - пробормотал Ницан с рассеянным видом. Если у господина Тукульти не было никакого приступа, и он просто симулировал, то напрашивается одно из двух объяснений: либо ему до смерти (извини за каламбур) надоело совещание, то ли... - он остановился перед Лугальбандой. - То ли он кого-то ждал. А ждать он мог только человека, убившего его.
- Ждал? - Лугальбанда недоверчиво засмеялся. - Ты хочешь сказать, что он назначил кому-то тайную встречу прямо в резиденции президента? Ну и ну!
- Глупая идея, - признал сыщик. - Черт-те что... - он раздраженно помотал головой, отчего к нему мгновенно вернулись все похмельные симптомы. Он чудом удержался на ногах, когда пол вдруг плавно поплыл в сторону, а стены угрожающе задвигались над головой.
- Мне худо... - простонал Ницан. - Лугаль, имей совесть, найди чего-нибудь выпить. Хотя бы пива. Иначе я сдохну прямо тут. И унесу с собой в могилу разгадку убийства Тукульти... Боже мой, разве можно носить такие имена?
При виде позеленевшего лица сыщика Лугальбанда, собиравшийся было прочесть приятелю очередную нотацию, захлопнул рот, взял детектива под руку и быстро повлек в боковую галерею. Здесь, в самом конце обнаружилась небольшая, вполне обжитая комната. Находившийся уже в полуобморочном состоянии Ницан усмотрел в глубине подсвеченный бар с десятком бутылок. Вырвавшись из цепких рук мага-эксперта, он издал восторженный вопль и бросился вперед. Первой попалась под руки бутылка лагашской горькой.
Опустошив ее на треть, Ницан облегченно вздохнул и плюхнулся в одно из двух причудливой формы кресел, стоявших посередине, рядом с журнальным столиком.
- Мне тут нравится больше, чем в гостевых покоях, - заявил он. Гораздо больше. Уютно, спокойно. Если ты не возражаешь, Лугаль, на время расследования я поселюсь здесь.
- Как хочешь, - ответил Лугальбанда. - Я не возражаю.
Ницан одобрительно хрюкнул - говорить он не мог, поскольку вновь присосался к лагашской.
- Только, знаешь, может возражать хозяин, - добавил маг-эксперт.
Сыщик отставил бутылку и удивленно взглянул на полицейского. Удивился он не столько тому, что у привлекательного во всех отношениях помещения оказался хозяин, сколько тому, что этот хозяин может возражать против его, Ницана, присутствия здесь.
- А кто здесь живет? - осведомился сыщик.
- Референт убитого, - ответил Лугальбанда. - Как ты сам понимаешь, мы не могли позволить ни ей, ни секретарю господина Тукульти, ни его охранникам окинуть резиденцию.
- Пусть живет, - великодушно разрешил Ницан. Вдруг до него дошло. Постой, ты сказал - ей?
- Референт Шаррукена Тукульти госпожа Сарит Бат-Сави, - сказал маг-эксперт. - По-моему, ты не очень внимательно слушал рассказ их превосходительств господина президента и господина министра. И целителя Думмузи-Хорэфа тоже. На всякий случай, напоминаю: именно госпожа Сарит первой обнаружила труп... - И оглянувшись на раздавшийся в коридоре дробный стук каблуков, добавил: - А вот, кстати, и она сама.
Госпожа Сарит оказалась молодой высокой женщиной с красивым, но холодным лицом, обрамленным серебристыми - по последней моде - локонами. Насчет фигуры Ницан ничего сказать не мог - наряд Сарит Бат-Сави состоял из черной траурной хламиды, способной скрыть любые достоинства и недостатки.
Остановившись у входа, референт покойного с неприятным удивлением воззрилась на вольготно расположившегося в кресле небритого типа в потертой куртке.
- Что вам здесь нужно? - грозно спросила она. - Какого черта... Чем вы занимаетесь в моей комнате?
- Пью, - ответил Ницан и в подтверждение сделал еще один глоток из бутылки. - В трезвом состоянии я мало на что способен, можете спросить у Лугаля.
- Сейчас вы и в пьяном состоянии окажетесь мало на что способны, пообещала госпожа Сарит. - Сейчас я вызову охрану...
- Минуточку, госпожа Бат-Сави, - вмешался Лугальбанда. - Этот господин приглашен его превосходительством для расследования убийства вашего шефа. Его зовут Ницан Бар-Аба, частный сыщик. Вообще-то он пришел для того, чтобы задать вам несколько вопросов...
- И на этом основании успел налакаться как свинья, причем опустошив мой бар? - возмутилась госпожа Бат-Сави.
Ницан как раз в этот момент мучительно искал, что бы такое хитроумное спросить у суровой дамы, обиделся.
- Во-первых, я не налакался, - заявил он. - Просто вчера у меня был день рождения, и я немного перебрал. А утром меня притащили сюда, и я не успел опохмелиться, - насчет дня рождения Ницан мог говорить с чистой совестью, поскольку давно забыл истинную дату своего появления на свет. Так что я всего лишь поправил здоровье. А во-вторых, - он показал бутылку, в которой еще находилось на два пальца настойки, - это означает, по-вашему, опустошить бар? - Ницан презрительно хмыкнул. - В таком случае, у нас с вами разные представления о гостеприимстве, мадам!
Госпожа Сарит мрачно посмотрела на Лугальбанду, молча разведшего руки, затем на сыщика.
- Ладно, - она сменила гнев на милость, прошествовала в комнате и села напротив сыщика. - Задавайте вопросы. Что вы хотели у меня спросить?
- Действительно, - Ницан повернулся к магу-эксперту, - а что я хотел у нее спросить?
- Ты хотел спросить, где она находилась в момент убийства, - подсказал Лугальбанда.
- Разве? - удивился Ницан. - Хотя да, кажется именно это я и хотел спросить, - он с сожалением отставил выпивку. - Итак, госпожа Сарит... сыщик вдруг замолчал, а потом задал совершенно другой вопрос: - Госпожа Бат-Сави, это не вы, случайно, убили господина Шаррукена Тукульти?
Референт задохнулась от неожиданности, Лугальбанда тоже онемел, а Ницан, воспользовавшись паузой быстренько допил настойку и удовлетворенно улыбнулся.
- Вот теперь я чувствую себя лучше, - сказал он. - Что же, госпожа Сарит, из вашего выразительного молчания я делаю вывод, что вы не желаете признаваться в убийстве своего начальника.
- Разумеется, нет! - госпожа Сарит, наконец, обрела голос. Причем очень громкий и, по мнению Ницана, чересчур визгливый. - Как вам могло такое прийти в голову?
- Видите ли, статистика утверждает, что в большинстве случаев человек, первым натолкнувшийся на труп и сообщивший об этом, оказывается убийцей, объяснил Ницан. - Господин Лугальбанда может это подтвердить.
- Э-э... Да, в большинстве случаев дело обстоит именно так, - вынужден был признать маг-эксперт. - Правда, иногда человека опережает дух покойника, но его вряд ли есть смысл заподозрить в убийстве собственного... э-э... физического воплощения. Хотя, помнится, бывали такие удивительные извращения, - оживился вдруг Лугальбанда, влюбленный в историю криминалистики и коллекционировавший нестандартные случаи. - Вот, хотя бы дело о так называемой неокончательной смерти Набурри-Кудурра. Помнишь, Ницан?
Сыщик, занимавшийся тщательным исследованием опустевшей бутылки, не ответил. Но маг-эксперт уже увлекся:
- Так вот, представьте себе, душа этого самого Набурри-Кудурра настолько не любила собственное физическое воплощение, то есть, тело, что в конце концов едва сама себя не убила. Но глянув одним глазком на царство Эрешкигаль и Нергала, душа Набурри-Кудурра так перепугалась, что бросилась назад, тем самым оживив ею же самой удушенное опостылевшее тело. И вот так - вы не поверите - девятнадцать раз! Оказалось, что ее, то есть, его нелюбовь к самому себе была равна страху перед подземным царством. В конце концов Набурри-Кудурр...
- Черт знает что! - негодующе фыркнула референт. - Кудурр... Нудурр... Вы что тут все - с ума посходили, что ли?! Мало того, что меня держат взаперти и не позволяют никаких сношений с внешним миром, так я еще обязана выслушивать идиотские обвинения пьяного субъекта! И ваши не менее идиотские рассказы! Передайте Арам-Нимурте: если вот это, - она презрительно ткнула пальцем в сыщика, - лучший специалист, находящийся в его распоряжении, то после ближайших выборов президент Шенаара будет носить другое имя.