Изменить стиль страницы

– Все это накладывает на меня огромную ответственность. Мне легче будет пробиться одному.

– Тогда ей отсюда не выбраться. Я рассчитывал на вас, Гирланд.

С огромным трудом он встал и подошел к двери хижины.

– Помогите мне. Здесь зарыты фильмы.

Гирланд подошел к нему. Кейри указал ему место и Гирланд, встав на колени, начал разрывать пальцами песок. Он быстро достал маленькую металлическую коробочку и поднялся.

– Может показаться, что не очень густо для четырех лет опасной и кропотливой работы, но это представляет собой огромную важность. Не теряйте время, Гирланд. Скажите Тессе, что я настаиваю на ее отъезде с вами. Она девушка разумная и все поймет. – Затем, помедлив, он добавил. – Мне осталось жить недолго – неделю, две. Во мне сидит убийца посильнее Радница.

– Скажите ей об этом сами. Если она захочет поехать, я возьму ее с собой, но неволить не буду. Попробуйте убедить ее вы. Я выйду на десять минут.

– Хорошо. До свидания, Гирланд. Желаю удачи.

Гирланд опять почувствовал сухое, костлявое прикосновение.

– Я должен сделать вам признание, – сказал Гирланд на прощание. – Я не хотел этого делать, но чувствую, что должен. Я чуть не вступил в сделку с Радницем.

– Я знал об этом, – сказал Кейри спокойно, – поэтому и был с вами откровенен, ожидая того же от вас. Еще раз рад, что не ошибся в вас. Здесь утром был Гомец. Он все мне рассказал о тех двух. Шварц уже давно работает на Радница. Я узнал его по описанию. Деньги – великий соблазн, не так ли? – он слабо улыбнулся.

– Вы можете мне верить, Кейри.

– Я знаю. Прощайте.

Гирланд вышел из хижины. Он сощурился под лучами ослепительного солнца и, увидев Тессу, сидевшую в тени, подошел к ней.

– Кейри все дал мне. Мы отбываем через десять минут. Он хочет поговорить с тобой.

Когда Тесса, встав, направилась к хижине, из нее раздался громкий звук выстрела и легкий дымок выполз из открытой двери…

Глава 12

Они уже ехали полчаса. Время от времени Гирланд поглядывал на Тессу.

Каменное выражение ее лица и глубокая скорбь в глазах удерживали его от всяких вопросов. Они подъехали к оазису, вокруг которого паслись несколько сот коз и другого скота. Поодаль сидело несколько человек. Тесса остановила машину и Гирланд с Момаром вышли из нее. Момар подошел к людям и заговорил с ними. Пожилой африканец несколько раз указал в сторону востока. Он был взволнован. Момар вернулся и сказал:

– Они говорят, что встретили трех незнакомых арабов с ружьями в трех километрах отсюда к востоку. Как раз в нашем направлении.

– Надо постараться не наткнуться на них. Как это сделать?

– Поедем на север, а затем свернем на восток, но на это потребуется время, а почва очень зыбкая.

Они вновь забрались в машину. Вскоре стало ясно, что Момар был прав и состояние почвы ухудшалось: задние колеса начали буксовать и Тессе трудно было вести машину. Вдруг мотор заглох и автомобиль остановился. Гирланд и Момар вылезли из него и направились к задним колесам, которые глубоко увязли в песке. С трудом они подняли колеса и поставили их на более твердый грунт.

Мотор завелся и она оба побежали к дверце.

Вдруг Гирланд почувствовал, как что-то напоминающее жужжание пчелы просвистело над его головой. Вдали раздался ружейный выстрел. Гирланд резко обернулся, рука скользнула к пистолету. В полумиле от них виднелось несколько деревьев. Он увидел что-то белое на дереве и вспышку пламени.

Раздался второй выстрел. Тесса вскрикнула и, выскочив из машины, бросилась к нему.

– Момар! Посмотрите!

Момар был слева и несколько сзади от Гирланда. Гирланд и Тесса подбежали.

Он лежал, уткнувшись лицом в песок. Он был мертв. Вновь раздался выстрел, и в метре от Тессы поднялся фонтанчик песка. Гирланд схватил Тессу за руку и потащил к машине.

– Мы не можем оставить его, – запротестовала она, стараясь вырваться от Гирланда.

Затолкав ее в машину и сев за руль, Гирланд завел мотор и стал быстро удаляться от опасного места. Куда теперь ехать? Момар указывал Тессе направление, а для Гирланда все кусты выглядели одинаково. Он только помнил, что где-то надо было свернуть.

– Тесса, – закричал он. – Ты должна мне помочь. С нами будет то же самое, что и с ним, если мы потеряем голову. Ты знаешь, куда ехать?

– Нет, но солнце должно быть справа от нас.

– Тогда следи за солнцем. Мы ведь едем на север, а нам надо на восток. Не пора ли свернуть?

– Дорога где-то впереди, километрах в десяти. Момар хотел добраться до нее. Там же и деревня, где можно нанять проводника.

Они продолжали продвигаться по раскаленной пустыне, которая казалась им бесконечной…

Малик с картой на коленях сидел возле Зота, который возился с микроволновым приемником. Тут же в джипе находились Карэл и Джек. Сняв наушники, Зот сказал:

– Сигнал с третьего поста. В квадрате десять замечены девушка, мужчина и африканец. Они на машине.

Он указал место на карте.

– Это километров сорок отсюда. Африканца убили. Вряд ли оставшиеся двое смогут выбраться без проводника. Сейчас они приближаются к нашим лучшим снайперам. Будем преследовать? Наверное, это Гирланд.

– А кто девчонка?

Зот ничего не ответил. Решать должен был Малик.

– За ними, – коротко сказал Малик, откидываясь в сиденье.

Мотор заработал и джип рванулся вперед…

Тесса с трудом вела машину по кочкам кустарника к зыбкому песку. Гирланд поглядывал на указатель горючего. Стрелка катастрофически ползла к нулю.

Каждое мгновение он ждал, что мотор начнет чихать и заглохнет. Теперь они уже двигались на восток, но до Диор-бенка и до спасения было бесконечно далеко. В душе Гирланд считал положение безнадежным и был уверен, что им не выбраться живыми из этого океана песка и кустарника. В голубом раскаленном мареве появилось несколько ястребов. Они знали, что недалек тот час, когда они разделят пир вместе с грифами, и теперь они беззвучно парили над машиной, терпеливо поджидая зловещую минуту.

Машину дернуло, задние колеса опять провалились, и мотор заглох. Это было уже в девятый раз. Вновь надо было вытаскивать автомобиль из песчаной топи.

– Хочешь, чтобы я немного повел? – спросил Гирланд после того, как они вытащили машину в очередной раз.

На ее лице было отчаяние.

– Ничего, пробьемся, – сказал он и с трудом выдавил кривую улыбку.

– Если бы только добраться до деревни, – она замолчала, посмотрев вдаль.

– Мне показалось, что там что-то шевелится.

Гирланд проследил направление, но кроме ровной мертвой пустыни с кустарником и отдельными деревьями ничего не заметил.

– Это все мираж, – сказал он, открывая дверцу машины.

– Нет, что-то движется! – воскликнула Тесса. – Справа от того дерева.

Гирланд теперь заметил белую проскользнувшую тень, которая тотчас исчезла.

– Спрячься за машину, – сказал он резко и вновь увидел Движение.

На этот раз он увидел, как человек поднялся, пробежал Несколько метров и вновь упал в песок.

– Слева еще один, а за ним, подальше, другой, – прошептала испуганно Тесса, выглядывая из-под машины.

Теперь Гирланд увидел трех арабов, которые приближались к ним мелкими перебежками. Они были метрах в пятидесяти от них. Он вынул из кармана револьвер Кейри.

– Ты умеешь стрелять? – спросил он, протягивая ей оружие.

– Да, – сказала она, принимая от него пистолет.

Прозвучал оружейный выстрел, и Гирланд услышал жужжание пули у щеки. Он громко вскрикнул, взмахнул руками и упал на песок за машиной. Тесса пронзительно закричала.

– Все в порядке, – прошептал Гирланд. – Не шевелись.

Два араба поднялись на ноги. Они были очень довольны удачным выстрелом.

– Твой слева, – быстро сказал Гирланд и, немного выждав, выстрелил.

Секундой позже выстрелила Тесса. Оба араба упали вперед, а третий, спрятавшись за куст, выстрелил. Гирланд почувствовал острую боль в левой руке. Кровь капала на песок. Белая тень поползла вперед. Тесса выстрелила вновь. Человек в белом подпрыгнул, хватаясь за плечо и выронил ружье, затем он бешено рванулся и помчался к машине. На этот раз уже Гирланд послал ему пулю.