- Почему ты нервничаешь? - спросила его Полли.

- Пока еще все здесь считают, что Рекс - не настоящий динозавр. А что, если догадаются?

Полли беспечно махнула рукой и засмеялась,

- Брось думать о всякой чепухе. Лучше посмотри, как он выплясывает. Это же просто потрясающе! Я никогда не думала, что неуклюжее животное может выделывать такое.

- В том-то и дело, что это животное необыкновенное, - уже более спокойно сказал Незнайка. - Я и сам никогда прежде динозавров не видел. А тут сразу четверо, и все такие умные.

- Интересно, а как они сюда попали? Ты мне ничего об этом не рассказывал.

Незнайка пожал плечами.

- А что рассказывать? Я плыву, они летят. Плюх в воду - чуть меня не утопили. Вот и весь сказ. Но вообще-то они очень славные, правда?

- Правда, - согласилась малышка. - Они мне очень нравятся. И ты тоже.

Незнайка густо покраснел и, чтобы скрыть смущение, тут же принялся изображать из себя грубияна.

- Что за ерунду ты несешь, Полли? И вообще, сейчас не об этом надо думать. Ты посмотри, что Рекс выделывает.

Пользуясь своим громадным ростом, он оседлал плывшую впереди надувную куклу и стал горланить во весь голос, подражая звукам оркестра.

Не обращая никакого внимания на двигавшуюся мимо процессию и шагавших в ней животных, доктор Лаура Брикс протискивалась через толпу и на каждом столбе вешала объявления о прибытии в Музей естественной истории динозавров.

- Вот и еще одно повесила, - отдуваясь, говорила себе она. - Если они уже в городе, то обязательно увидят. Интересно, где же я их все-таки потеряла?

Сослепу она приняла толстенную ногу Пупса за очередной телеграфный столб и, повесила на него объявление.

"Где же вы? Где вы, мои динозаврики?", - бормоча под нос эти слова, старушка двинулась дальше.

Тем временем Рекс совсем разбушевался. Он начал подпрыгивать, как кенгуру, запихивать себе в пасть воздушные шары и играть с огромными надувными куклами.

Неожиданно для себя он обнаружил в колонне гигантского резинового динозавра, которого принял за настоящего.

- О! - радостно заорал Рекс. - Еще один такой же, как мы! Интересно, как он сюда попал? Капитан Грумс ничего не говорил нам про это. Мне надо обязательно поздороваться с ним.

Рекс пробежал вперед и к счастью никого при этом не раздавил. Схватив куклу за надувную ногу, он стал радостно трясти ее.

- Как приятно познакомиться с существом такого же происхождения, как и ты! - замысловато сказал Рекс, обращаясь к надувной резиновой фигуре. - То есть, вы понимаете, что я хотел сказать. Позвольте, я пожму вам лапу.

Рекс не заметил, как неосторожно проткнул своего резинового собрата когтем.

Из дырки с шипением и свистом стал вырываться воздух. Висевшая на веревке кукла принялась дергаться во все стороны, едва удерживаясь на единственном веревочном канате. Наконец, и он не выдержал. Пометавшись над публикой вроде лопнувшего воздушного шарика, кукла шлепнулась прямо на голову Рекса.

Веселье на улице разом утихло, и малыши с недоумением уставились на динозавра, который, недовольно рыча, пытался выбраться из-под сдувшегося резинового собрата.

Незнайка в ужасе выпустил поводья и закрыл глаза руками.

- Ой, что сейчас будет!

Какой-то коротышка совсем маленького роста храбро вышел из толпы и потрогал пальцем шершавую лапу Рекса.

- Смотрите-ка, - с восторгом сказал он, - они же живые! Зрители в ужасе отпрянули назад. Отовсюду слышались крики.

- Они живые! Они настоящие! Настоящие динозавры!

- Ну, сейчас начнется паника, - пробормотал Незнайка. И действительно, какой-то толстенький житель города ЛЕГО схватился за голову и закричал:

- Спасайся, кто может! Живые динозавры в городе! Публика кинулась наутек. Цирковые лошади, которые тащили широкие платформы, тоже перепугались и рванули вперед, не разбирая дороги. Крича и размахивая руками, коротышки разбегались в разные стороны. Цирковая колонна смешалась с толпой, спасавшейся бегством. Незнайка схватил Полли за руку и потащил ее вниз со спины Пупса.

- Ты куда?

- Надо бежать отсюда. По-моему, нам сейчас придется туго.

- А как же динозавры?

- А что с ними станется? Вот нам, точно, будет плохо. Ты уж мне поверь, я знаю, что такое милиция.

- Но у нас нет никакой милиции.

- А что у вас есть?

- Полиция.

Незнайка махнул рукой.

- Это одно и то же. С полицейскими я уже сталкивался на Луне.

- Где? - изумленно спросила Полли.

- Не важно, - торопливо ответил Незнайка, протискиваясь через голосящую толпу. - Смываемся.

- Подожди, подожди. Нельзя же их бросать здесь.

- А что нам делать? Тащить их за собой? Они такие огромные, что их наверное с другого конца города видно. Он неожиданно остановился.

- Ладно, подожди меня здесь.

- Не могу, - жалобно протянула малышка. - Я потеряюсь. Незнайка вместе с Полли стал протискиваться через толпу и, подобравшись поближе к динозаврам, изо всех сил закричал:

- Эй, братцы! Встретимся в Центральном парке, возле цирка! Пробирайтесь туда!

Ему повезло - Рекс услышал его слова.

- В Центральном парке? - переспросил он, недоуменно почесывая подбородок когтистой лапой. - А я не знаю, где это.

Он наклонил голову пониже и громко спросил, обращаясь к коротышкам:

- Скажите, где у вас Центральный парк?

Коротышки, безумно вопя от страха, брызнули врассыпную. Говорящий динозавр напугал их еще больше. На мостовой, где только что беспорядочно металась толпа, мгновенно стало пусто. Лишь множество афиш устилало пластмассовые плиты тротуара.

Рекс присмотрелся к афишам повнимательнее и удивленно протянул:

- Кажется, я знаю его...

Он тут же замахал лапой остальным динозаврам.

- Эй, ребята, идите сюда! Смотрите, что я нашел.

На черном фоне афиши красовался высокий седовласый старик в черном сюртуке. Лицо его было искажено безумной улыбкой, а глаза едва не выкатились на лоб.

Подпись на афише гласила: "Профессор Хрумс. Эксцентрический цирк."

- Смотрите, смотрите! Это тот сумасшедший изобретатель, брат капитана Грумса. Помните, что говорил нам про него Грумс?

- Помним, помним, - закивали динозавры. - Этот профессор Хрумс - очень плохой человек.

Рекс наклонился над афишей и медленно прочитал напечатанный внизу текст.

- Эксцентрический цирк профессора Хрумса выступает в Центральном парке.

Динозавр резко выпрямился.

- Что, в Центральном парке? Да ведь это то место, где мы должны встретиться с Незнайкой и Полли. Вы знаете, что это означает? Наши друзья в опасности. Мы должны помочь им.

Макс озабоченно почесал нос.

- А где находится Центральный парк? Как мы его найдем?

- Спросить надо у кого-нибудь, - предложил Пупс. Лола нервно рассмеялась.

- У кого спрашивать? Мы же всех напугали. По-моему, в этом городе не осталось ни одного жителя, они все разбежались.

Словно опровергая ее слова, откуда-то сзади донесся усиленный громкоговорителем голос:

- Ни с места! Вы задержаны за нарушение порядка. Когти вверх!

Динозавры оглянулись. Они были окружены двумя плотными кольцами полицейских машин, рядом с которыми стояли коротышки с направленными на нарушителей маленькими черными пистолетами.

Переглянувшись между собой, динозавры дико закричали и не разбирая дороги бросились в разные стороны.

Рекс просто пробежался по полицейским машинам, сплющив их в лепешки. Хорошо еще, что в них не было полицейских. Макс одним прыжком перемахнул через полицейское кольцо и скрылся в ближайшем переулке. Туда же последовал Пупс. Масса не позволяла ему прыгать, поэтому он просто побежал, разметав полицейские машины, будто щепки. Лола с реактивным свистом пронеслась над головами упавших на землю полицейских и мгновенно затерялась за крышами домов.

Рекс бежал по пустому бульвару, подминая под себя попадавшиеся ему на пути машины. В горячке он едва не растоптал маленькую мотоколяску, за рулем которой сидела доктор Лаура Брикс. Старушка мирно ехала по улице, время от времени поглядывая по сторонам.