На переднем плане виднелись французские, огибавшие город лагерем, войска, целый город палаток белых, серых, голубых, повозки маркитанток с полукруглым цветастым верхом, кухни, источающие дымные ароматы костров и солдатской пищи. От лагеря к крепостным стенам тянулись свеженасыпанные валы, а на стенах крепости нет-нет да и появлялись дымки, после чего перед французским лагерем вздымался столб черного дыма от упавшего ядра, и лишь после этого доносился звук выстрела и грохот взрыва. В ответ начинали грохотать и французские пушки на колесах, выкаченные на край поля, изрытого почти до крепости осадными работами: траншеями, валами, подкопами и ямами от пушечных ядер, словом, перепаханного мертвящей сохой войны.

Гасконцев капитана де Карбон-де-Кастель-Жалу удалось найти не сразу. Всадники долго ехали мимо колесных пушек, еще не выдвинутых для стрельбы, дымящихся костров, зачем-то марширующих то в одну, то в другую сторону солдат в мундирах разных полков, коновязей с унылыми, опустившими головы лошадьми. Хорошенькие маркитантки зазывали всадников в свои повозки, обещая отменное угощение, перебрасываясь при этом с солдатами вольными шутками.

Наконец какой-то часовой на валу окрикнул всадников с характерным беарнским акцентом, несказанно обрадовав друзей.

- Свои, друг, свои! - закричал Лебре. - Господин Савиньон Сирано де Бержерак, первая шпага Парижа, и его старый друг Кола Лебре спешат пополнить ваши гасконские ряды славных гвардейцев.

- Проезжайте, - указал часовой. - Вот в той палатке найдете капитана. - И часовой с интересом стал рассматривать необычное лицо де Бержерака, о скандальных подвигах которого наслышался от своих товарищей, из-за фамилии считавших его гасконцем.

Капитан де Карбон-де-Кастель-Жалу, лихой рубака с двумя шрамами, крест-накрест пересекавшими лицо бравого воина, превыше всего после короля и кардинала ставил своих гасконцев и, узнав, что к нему в отряд прибыл сам Сирано де Бержерак, искренне обрадовался.

- Браво, господа! Именно вас и не хватало в этом лагерном болоте, где мухи на лету дохнут от скуки. И особенно не хватало вас испанцам, которые, несомненно, мечтают испробовать на себе прославленную шпагу знаменитого де Бержерака. Входите в палатку, прошу вас, господа гвардейцы! Я полагаю, вам не повредит подкрепиться с дороги?

- Добрая фляга вина, а то и две всегда к месту, высокочтимый наш капитан, - заверил и за себя и за друга Кола Лебре, с трудом и нескрываемым удовольствием сползая с коня на землю. - Скажу вам откровенно, господин капитан, что между стулом и седлом предпочтение охотнее всего я сделал бы креслу.

Старый вояка, взявшись за бока, оглушительно захохотал.

- Не судите строго добряка Лебре, господин капитан, - сказал Сирано. - Он решил вступить в ваш отряд, чтобы сопровождать меня, беспокоясь за мою пустяковую рану пулей навылет, которую я не собираюсь прощать испанцам.

- Сирано де Бержерак, да еще обозленный на испанцев! Это немалое для нас приобретение! Но... я позволю себе вспомнить, что имею дело не только с отважным бойцом, о котором не смолкает слава, но и с поэтом-острословом. Нашим гасконцам, вернее теперь сказать, в а ш и м  гасконцам, очень не хватает собственной песни, с которой они могли бы пойти рядом с вами в бой, господин Сирано де Бержерак.

- Вы хотите, капитан, чтобы я сочинил такую песню?

- Это будет вашим первым боевым ударом по враждебным вам испанцам! с надеждой глядя на Сирано, сказал капитан.

- Идет! - весело отозвался Сирано. - Песня будет завтра же к утру. И мы вместе будем петь ее, идя на штурм!

- Браво, новый гвардеец! У вас есть чему поучиться, словно вы не ранены пулей, как о том сказали.

- Из-за угла, капитан.

- При осаде Музона, как я слышал?

- Восточнее, - неопределенно ответил Сирано.

Капитан щедро подливал вина в кружки. Кола Лебре раскраснелся и что-то пьяно напевал, а Сирано заметил:

- Скажу вам, капитан, что не вижу особой разницы в непомерной дозе вина и отмеренной дозе мышьяка.

- О! Вы, как всегда, острите, Сирано! Но, клянусь вам, перед боем остаться без вина - это все равно что без него отобедать!

На следующее утро Сирано и Лебре явились в палатку капитана.

- Господин капитан де Карбон-де-Кастель-Жалу! - торжественно объявил Лебре. - Мой друг Сирано с присущим ему талантом поэта выполнил ваше поручение, я же, склонный в некотором роде к музыке, осмелился положить его зажигающие слова на известный мне простенький деревенский мотивчик, чтобы господа гвардейцы могли бы распевать песню, идя в бой.

Капитан, полусонный, вскочил, протер глаза, подкрутил усы и, напяливая ботфорты, потребовал, чтобы друзья немедленно пропели ему "гимн гасконцев", как назвал он их совместное творение.

И ранним утром, едва осветило солнце остроконечные крыши города за крепостной стеной Арраса, из палатки капитана донеслось пение, сразу привлекшее внимание не только гасконских гвардейцев, но и встревоженных испанцев, появившихся на крепостной стене, чтобы понять, в чем дело.

А из палатки слышалась исполняемая в два голоса

ПЕСНЯ ГАСКОНЦЕВ

Наша родина - Гасконь!

Пусть сестрой нам станет шпага,

Нашим братом - чуткий конь,

Нашей матерью - отвага!

Жарким солнцем кровь полна,

Закипает у всех вместе.

Вдвое больше нам цена,

Если драться будем с песней!

Мы, гасконцы, не зверье.

Обменяться можно с нами.

У врагов сердца берем,

А свое подарим даме.

Мы сыны твои, Гасконь!

Нам сестрой надежной - шпага.

Добрым братом - быстрый конь!

Строгой матерью - отвага!

Строем едут трубачи,

Собирают птичек стаю.

Поздно ночью у свечи

Птички те на нас гадают.

А наутро грянет бой!

Рубим слева, колем справа!

Рвем косу у смерти злой!

Гром побед, гасконцам слава!

Стал отцом нам край-Гасконь

И сестрою ловкой - шпага.

Ратным братом - верный конь.

Гордой матерью - отвага!

Шпага, конь, Гасконь, отвага!

Капитан обнял Сирано, потом Лебре, затем распахнул полог палатки.

- Петь, всем петь, господа гвардейцы! - скомандовал он.

И зазвучала песня, слова которой подсказывал Сирано, а запевалой стал, закатывая от усердия глаза, Кола Лебре.