Изменить стиль страницы

Эпилог

– Я не могу понять, почему это место называют Вороньей Башней, – Миг оторвала глаза от пятимесячного мальчика, дремавшего у нее на руках, и посмотрела на счастливые лица Лианны и Амброса. – За две недели, которые мы провели здесь, я видела множество жаворонков, голубей и чаек, но ни одной вороны.

– Они исчезли, канули в никуда – как и все прочие темные и мрачные моменты моей жизни, – ответил ей Амброс. Говоря эти слова, он наклонился и пощекотал пальцем щечку младенца. Он улыбнулся еще шире, когда взглянул на темные волосы мальчика и его мирно зажмуренные глазки. – Благодаря матери этого парнишки.

Король Пенмаррен растянул губы в удовлетворенной улыбке. Улыбнулся, приподняв свои светлые брови, Константин. Нежным золотым колокольчиком прозвенел в залитом солнечным светом саду смех Лианны.

– Мне это ничего не стоило, герцог, – ответила она. И, обернувшись к Миг, произнесла громким шепотом: – Ему наверняка что-то от меня нужно. Каждый раз в таком случае он прибегает к лести. За полтора года нашего супружества я досконально изучила его стратегию.

– Его стратегию, да неужто? – король Пенмаррен откинулся в мягком кресле, которое вынесли для него в сад. В таком же кресле сидела и Миг, укачивая будущего герцога Блэкенстара. Воздух заполонил аромат цветов. – У столь опытного и прославленного воина должна быть сложная стратегия, моя милая. И чтобы изучить ее, ты должна иметь семь пядей во лбу.

– Ну что ж, – Амброс внезапно поднял Лианну с каменной скамьи, на которой она сидела, и увлек в свои объятья. – Хочешь, я продемонстрирую тебе кое-что из того, что ты еще не изучила? – прошептал он низким бархатистым голосом ей на ухо.

– Ну, конечно! Только попозже, герцог, – в ее фиалковых глазах загорелись искорки. – Вряд ли сейчас для этого подходящее время. У нас гости.

– Родственники, – поправил ее Амброс, – а не гости. Они нас простят. Нам много чего нужно обсудить – например, сопровождение завтрашнего банкета. Жонглеры или музыканты. Такие вопросы просто необходимо решать, – он обнял Лианну за талию и оглядел всех присутствовавших в саду. Все захихикали и дружно заверили Амброса, что не станут задерживать его и Лианну.

– Чего нам еще хотеть? – Миг взяла ребенка поудобнее, когда в саду появилась Марта с золотым подносом, который она поставила на резной каменный столик. – День замечательный, как майские дни в моей молодости. На столе вино, пирог и виноград. А на моих руках спит этот прекрасный малыш, счастливый и здоровый, – Миг вздохнула от удовольствия, и на ее глазах выступили благодарные слезы. – Все хорошо. Никогда не думала, что так будет!

Лианна выскользнула из объятий Амброса, подошла к старушке и поцеловала ее в щеку – точно так, как в ту далекую ночь, когда ее, обвенчанную против своей воли, увезли из Пенмаррена.

– Я тоже не думала, – прошептала она.

– Это все, ваша милость? – присела в реверансе Марта.

– Да, Марта, спасибо.

С того самого дня, когда Беорн убил несчастного сэра Грайфорда и пытался убить Амброса, Марта вновь обрела способность говорить. Потрясение, испытанное ею в тот момент, когда она увидела, что Лианне угрожает опасность, каким-то образом помогло преодолеть немоту, и хотя большую часть времени Марта оставалась тихой, как мышь, она все же говорила – особенно с Лианной, которой была беззаветно преданна.

Когда Марта направилась обратно в замок, Лианна наклонилась и поцеловала своего сына.

– Теперь, я полагаю, моя очередь, – ухмыльнулся Амброс, и она охотно устремилась в его объятия.

– Так вот чего ты добивался! – приподнявшись на цыпочках, Лианна поцеловала герцога в подбородок. – Ну вот. Достаточно, герцог? – спросила она мягко.

– Пока да, – Амброс взял ее за руку и повел к одной из обсаженных персиковыми деревьями тропинок, пролегавших у подножья скал, подальше от всех, наслаждавшихся майским солнцем и сладким запахом цветов.

– Константин, ты собираешься участвовать в завтрашнем турнире? – спросил он, когда они проходили мимо принца Вайнборнского.

– Собираюсь. Леди Эльза была настолько добра, что дала мне свой платок в знак благосклонности.

– Неплохо, – Амброс улыбнулся. – А сэр Вильям, как я подозреваю, получит какой-нибудь знак благосклонности от прекрасной леди Киры, – добавил он, когда на соседней тропинке под сенью деревьев появились сэр Вильям и Кира, идущие рядом.

Фрейлины Лианны, Эльза, Кира и Гвенлин, прибыли в Блэкенстар вскоре после того, как принцесса сказала, что ждет ребенка, и с тех пор прислуживали ей здесь. Однако вскоре Лианне придется подбирать себе новых фрейлин. Гвенлин уже была помолвлена с одним из рыцарей Амброса, и похоже было, что Эльза и Кира также скоро выйдут замуж.

Кажется, что-то в Вороньей Башне благоприятствовало любви с тех самых пор, как было снято проклятье.

По крайней мере, подумала Лианна, так обстояло дело для нее и ее герцога-варвара.

Пока Амброс вел ее к укромной поляне, которая раскинулась у тропинки вдали от всех гостей, Лианна думала о том, как проходила ее жизнь с тех пор, как она стала герцогиней Блэкенстара.

Не только любовь заполнила замок; в королевстве воцарился мир. Сообщники Беорна найдены и казнены. Границы в безопасности, а враги Амброса обратили внимание на других соседей, устрашенные силой его новых союзников.

А со дня рождения их маленького Роуэна всем казалось, что древние каменные стены замка излучают смех, почти осязаемую радость.

Ночь упавшей звезды принесла Лианне исполнение всех ее желаний – ее и Амброса.

– Итак, – сказал Амброс и коснулся броши в виде звезды, блестевшей на ее бирюзовом шелковом платье, – как ты отнесешься к тому, что вначале будут жонглеры, а затем музыканты?

– Я думаю, лучше вначале музыканты, а затем жонглеры, – дразнящим тоном возразила Лианна, а затем прерывисто вздохнула. Руки герцога обвились вокруг ее талии, прижав так тесно, что она чувствовала гулкий мерный стук его сердца.

Как всегда, ее сердце забилось в сладостном ожидании.

– Как пожелаете, принцесса, – прошептал Амброс и взял ее лицо в свои ладони.