Изменить стиль страницы

Третья Глава. Нимус

Агис стоял на конце мола, искоса оглядывая гавань. Там и тут, воздушная чаща белых парусов исчезала из виду, скрадываемая расстоянием и мутным покровом пыли, прилипшей к поверхности бухты как туман к земле. Солнце только что встало, стреляя лучиками красно-кровавого света через изумрудную дымку утреннего света, и было видно, что флотилия уже достигла дальнего края бухты. На одном из этих кораблей, аристократ был уверен в этом, плыл беглый король Тира.

Агис добрался до Балика предыдущей ночью, оставив Фило в нескольких милях за городом. Он немедленно начал искать Тихиана. Подкупив дюжину уличных попрошаек, он проследил путь Тихиана до цитатели короля-волшебника, а потом и до порта. След закончился здесь, и аристократ провел больше часа пытаясь найти его снова. Наконец ему удалось узнать, что впервые в этом году военный флот Балика отплыл этой ночью. Учитывая, что Тихиана видели ехавшим из Белого Дворца в порт, уход флота казался чем-то большим, чем простое совпадение. Агис решил, что король Тира уплыл с флотилией.

Аристократ снова уставился на залив. Груды окрашенного в цвет жемчуга лесса были навалены на западной стороне пирса, размазаны по каменной дорожке и было трудно сказать, насколько глубоко надо было зарыться в ил, чтобы пройти по ней. На самом конце дока, изгородь по грудь человека из желтой ратании бежала по берегу порта, ее веретенообразные ветви служили грубой защитой от пыли.

Когда Агис подошел к концу пирса, он обнаружил группу крепких мужчин, сидевших на деревянных ящиках. Они о чем-то негромко переговаривались,плетя веревки и починяя такелаж «совокупность снастей для крепления рангоута, грузоподъёмных работ и управления парусами». У каждого из них вокруг рта и носа были повязаны шарфы, предохраняющие от летящей пыли, а глаза, казалось, застыли в вечном прищуре.

– Привет, чужестранец, – сказал один из них, говоря на торговом языке с густым акцентом Балика. Хотя он и глядел на Агиса, пока говорил, его толстые пальцы продолжали танцевать, скручивая три нити черной веревки в канат. – Ты ищешь судно напрокат?

– Возможно, – ответил Агис.

– Прежде, чем ты наймешь Салюста, погляди на его бот, – сказал другой, с широкими красными щеками, проглядывавшими из-под его пылезащитной маски. – Моя собственная барка в двух судах отсюда. Она – самая лучшая посудина для путешествия по грязи, которую ты найдешь в этом порту.

Человек указал рукой на левую часть пирса. Там лежала дюжина суденышек, разбросанная у края залива, со свернутыми парусами и выдвижной килем, приподнятым так, чтобы корпус плоско лежал на поверхности пыли. Все они были наполовину зарыты в ил, гороподобные груды его вздымались по краям их высоких планширов «деревянные или металлические перила, устанавливаемые поверх фальшборта или судового леерного ограждения». У многих кораблей ил перевалил через края, заполнив каюты для пассажиров, и эти суда казались брошенными.

– Не уверен, что хотел бы нанять одну из этих лодок, – прокомментировал Агис.

– Если ты собираешься украсть одну из них, возьми посудину Марда, – отозвался Салюст, глядя на краснощекого моряка. – Ты сделаешь честь всем нам, а особенно его семье. Таким образом они не потеряют отца, иначе он утопит свою старую калошу в выгребной яме.

Это вызвало взрыв хохота остальных мужчин, пока рассерженные Салюст и Марда продолжали ругаться. Агис не обратил, впрочем, на их слова никакого внимания, его мысли крутились вокруг более важных дел.

– Может ли одна из ваших лодок догнать флот, который уплыл сегодня утром? – вмешался он.

Мгновенно воцарилось молчание. – Почему ты хочешь этого? – спросил Марда.

– Преступник из моего города уплыл на одном из этих судов, – объяснил Агис. – Я должен доставить его обратно, в Тир, чтобы он ответил за свои злодеяния.

– Пускай плывет, – сказал Салюст. – Я обещаю тебе, что с этим флотом он найдет достаточное наказание.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Агис.

– Гиганты-

Прежде, чем Марда смог объяснить дальше, пара темпларов Балика появилась на пирсе, оставив эскорт из шести великанышей за изгородью из ратании. Моряки немедленно замолчали, каждый мужчина занялся своим делом.

Когда темплары подошли к группе, один из них указал на Агиса. – Ты. Как долго ты находишся в Балике? – Это была женщина, с твердым взглядом глаз и неприятными, грубыми чертами лица.

– Дай мне подумать, – ответил аристократ. – Как долго я здесь? – Он потер подбородок, выигрывая время, пока готовился использовать Путь. Энергия из нексуса текла неохотно, так как он был все еще слаб после той раны, которую получил в ментальном бою с Фило.

– Если ты здесь дольше, чем можешь вспомнить, тогда определенно можешь скзать нам, где ты остановился, – предположил второй темплар, мужчина с голубыми глазами и вьющимися желтыми волосами.

Агис махнул рукой в сторону входа в порт, где он видел большую гостиницу, вытянувшуюся на целый квартал. Он не назвал, однако, ее имя, так как знал, что какое бы имя он не дал ей, все равно ошибется. Как и в большинстве городов Атхаса, король-волшебник Балика запретил простым людям учиться чтению. В результате на городских торговых вывесках были нарисованы картинки или значки вместо имени. Так что, хотя Агис и помнил, что на стене гостицы был вырезан лев, лежащий на спине, он никак не мог угадать, было ли имя гостицы Мертвый Лев, или Спящий Кот, или что-то совсем другое.

Так как Агис не назвал имени, женщина-темплар сказала. – Примерно две дюжины гостиниц находярся в том направлении. Какая?

– Я имею в виду Льва, – сказал Агис, надеясь что короткого имени будет достаточно.

Глаза женщины сузились, но прежде чем она смогла потребовать больше деталей, Марда сказал. – Он имеет в виду Спину Льва, мэм.

– Мы тебя не спрашивали, – прервал его мужчина-темплар.

Марда потупил глаза. – Прошу прощения, – сказал он. – Я только стараюсь помочь. Я много раз встречал милорда по утрам.

Поза обеих темпларов стала менее угрожающая и они слегка растерянно помотрели один на другого. Обращаясь к Марде женщина сказала, – На этот раз я прощаю твою ошибку, но впредь дай мне знать, если увидишь любых иностранцев в этом районе. Какой-то Тирянин оставил своего гиганта в полях Дома Бальба, и болван отказывается уходить. Лорд Балба предлагает пять серебрянных монет любому, кто сможет вывести этого хулигана из его поместья.