Изменить стиль страницы

13

Мейсон с Деллой Стрит в спокойней обстановке наслаждались ужином. Делла Стрит попросила руководителей лаборатории позвонить им прямо в ресторан, поэтому официант, будучи осведомленным об этом важном звонке, занимаясь своими делами, не упускал из виду столик Мейсона. Они заказали по бифштексу с жареным картофелем, салаты и бутылку вина «Guiness Stout».

Наконец Мейсон отодвинул от себя тарелку, сделал последний глоток вина и улыбнулся Делле Стрит:

– Сразу два удовольствия – хорошо поужинать и в то же время чувствовать, что не напрасно тратишь время и делаешь нужное дело. Лаборатория по нашей просьбе выполняет исследование, Пол Дрейк готов... О, – заметил адвокат, – смотри, идет Пит с телефонным аппаратом.

Старший официант гордо прошествовал к их столику, сознавая, что многие смотрят на него, и поставил телефон перед важным гостем.

– Для вас звонок, мистер Мейсон, – сказал он.

Адвокат поднял трубку:

– Говорит Мейсон.

– Подождите немного, мистер Мейсон, – услышал он голос телефонистки, затем раздался щелчок. – Линяя готова.

– Говорит Мейсон, – повторил адвокат.

Почти механическим голосом сотрудник лаборатории сообщил:

– Вы ждете результаты анализов ногтей и волос на мышьяк? По обеим позициям результаты положительные.

– В каких количествах? – спросил Мейсон.

– Мы делали не количественный анализ. Я просто провел исследование. Однако, могу сказать следующее: в волосах обнаружены две линии мышьяка, что свидетельствует о двукратном отравлении примерно через четырехнедельный промежуток. Ногти такой реакции не дают, но присутствие мышьяка бесспорно.

– Можете ли определить количество отравляющего вещества? – спросил Мейсон.

– Это реально, но не на том материале, которым я сейчас располагаю. Мне показалось, что главную роль играла здесь быстрота проведения исследования, и я использовал весь материал для определения наличия отравляющего вещества.

– Прекрасно, – сказал Мейсон. – Спасибо и держите все при себе.

– Полиции ничего не сообщать?

– Ничего, – ответил Мейсон твердо. – Абсолютно ничего.

Адвокат повесил трубку, написал на счете размер чаевых, расписался и протянул старшему официанту десять долларов.

– Это тебе лично, Пит, – сказал Мейсон.

– Большое спасибо, – ответил официант. – Звонок был кстати? Во время? Слышимость хорошая?

– Да, все было хорошо, – сказал Мейсон.

Адвокат кивнул Делле Стрит и они покинули ресторан. Мейсон остановился у телефонной будки, опустил монету и набрал номер телефона доктора Элтона.

Мейсон услышал, как зазвонил телефон, и почти в тот же момент раздался голос:

– Да, алло, доктор Элтон слушает...

Это означало, что доктор с тревогой ожидал телефонного звонка.

– Говорит Перри Мейсон, доктор, – сказал адвокат. – Оба теста дали положительные результаты. Исследование волос показало, что было два отравления с перерывом примерно в четыре недели.

На другом конце провода повисла напряженная тишина, а затем раздался голос доктора:

– О, Боже праведный!

– Она ваш пациент, доктор, – сказал Мейсон.

– Послушайте, Мейсон, – сказал доктор Элтон, – у меня есть основание полагать, что моя фамилия названа в завещании у Лоретты Трент. Это ставит меня в довольно затруднительное положение. Как только я сообщу о результатах исследования Лоретте Трент, я буду тут же отвергнут ее родственниками. Они настоят на том, чтобы другой врач проверил мой диагноз, а когда он подтвердит наши подозрения, они по крайней мере дадут всем понять, что я делал все, чтобы ускорить получение своей доли наследства.

– Но вам неплохо было бы подумать и о том, – сказал Мейсон, – что произойдет, если вы не сообщите о результатах, а между тем случится четвертый приступ, в результате которого миссис Трент умрет.

– В течение последнего часа я только об этом и думаю, – сказал доктор Элтон. – Я знаю, что вы с сомнением отнеслись к принятым мною предупредительным мерам. Вы считали, что, по крайней мере, я должен был бы поделиться своими подозрениями с медицинской сестрой и... Но все это сейчас уже в прошлом, Мейсон. Я собираюсь отправиться к миссис Трент и хочу, чтобы вы были рядом, когда я буду с ней разговаривать. Полагаю, что мне будет нужна ваша профессиональная помощь. Возможно, мне потребуется адвокат. Я хочу, чтобы вы на месте подтвердили факты. Я позабочусь, чтобы миссис Трент вам хорошо заплатила. Пусть это будет на моей совести.

– Какой адрес? – спросил Мейсон.

– Это большой особняк на бульваре Алиция, номер двадцать один двенадцать. Если я приеду первым, то дождусь вас. Если вы – припаркуйте машину у обочины и ждите меня. К главному входу ведет полукруглая дорожка, но машину лучше остановить у обочины, чтобы не привлекать внимания.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Делла Стрит, моя секретарша, и я сейчас же отправляемся.

– Возможно, я приеду раньше. Буду ждать у обочины.

– Как вы думаете, какова будет реакция миссис Трент? – спросил Мейсон.

– Слишком долго я был оптимистом, – ответил доктор Элтон. – Возможно, правильнее будет сказать, что я вел себя, как трус.

– Вы намерены ей все рассказать?

– Да, я расскажу обо всем. Скажу, что ее жизнь в опасности. Скажу, что я сделал ошибку в диагнозе. Короче говоря, я собираюсь рассказать о всей цепочке событий.

– Вы знаете ее. Как она это воспримет? – спросил Мейсон.

– Настолько хорошо я ее не знаю, – ответил доктор Элтон.

– Разве вы не были ее лечащим врачом? – спросил Мейсон.

– Да, в течение многих лет, – ответил доктор Элтон. – Но я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы сказать, какой будет ее реакция. Никто не знает. Она сама себе закон.

– Звучит очень интересно, – усмехнулся Мейсон.

– Возможно, интересно для вас, – сказал доктор Элтон, – но гибельно для меня.

– Не принимайте это слишком близко к сердцу, – заявил Мейсон. – Врачи обычно не подозревают злоумышленного отравления, и, как свидетельствуют истории болезни, почти в каждом случае мышьяковое отравление диагностируется как острый гастроэнтеритный приступ.