Изменить стиль страницы

Тут и Малькольм подался вперед.

— Ты ведешь себя не просто нелюбезно, а как какой-то алчный клоп. Не похоже на человека, который только что провел неделю в гареме восточного набоба и забавлялся с его женами, пока бедный муж воевал с христианами.

Рипли рассмеялся, совсем не обиженный:

— Я-то могу позволить себе быть нелюбезным. А вы — нет. — Он рыгнул. — Хорошо, Кит, ты узнаешь об этих Вратах, если я сейчас же, здесь, увижу прямо перед собой чек на тысячу долларов.

— Сотню, и баста.

Они начали яростно торговаться. В конце концов Кит согласился заплатить Рипли пятьсот. Тогда тот извлек свой журнал, разыскал файл и сбросил его на дискету.

— На, на здоровье.

— Спасибо, — сухо поблагодарил Кит, передавая ему взамен чек на пятьсот долларов.

— Для тебя лучше, чтобы чек был в порядке, — съязвил Рипли, гнусно ухмыляясь.

— Не наглей и придержи язык, — рыкнул на него Малькольм.

— Все в порядке, Малькольм. Рипли не может не быть наглым, так же как обезьяна не может не иметь блох. Пойдем посмотрим, что я купил за эти деньги.

И они покинули Рипли, который, кудахтая, сложил чек и засунул в свой бумажник.

В полученном от него файле было совсем немного информации. Рипли прошел через Врата и занес в журнал место и время.

«Тридцать два градуса восточной долготы и двадцать шесть градусов южной широты, конец сентября 1542 года.

Примерно в двух милях к северу от Врат, на побережье бухты Делагоа, Мозамбик, находится маленький торговый поселок португальцев. Несколько туземных племенных групп в этой местности говорят на двух диалектах: свази и шона.

У туземцев наблюдаются следы исламского влияния. Они возникли при контактах с мусульманскими торговцами. Но это влияние незначительно. Отношения между туземцами и португальцами враждебные. В этом поселке нет абсолютно ничего, представляющего хоть какую-то ценность.

Поселок в бухте Делагоа — это всего лишь место, где направляющиеся в Индию португальские корабли пополняют запасы пресной воды и провизии. Насколько мне удалось выяснить, монахи ордена иезуитов даже не имеют там своих представителей после того, как Франциск Ксаверий[6] прекратил деятельность в 1541 году.

Мой вывод — данные Врата не представляют абсолютно никакой ценности и не заслуживают дальнейшего исследования».

На этом файл кончался.

— Ну, — тяжело процедил Кит, — что ты обо всем этом думаешь?

— Он взял за эту информацию пять сотен. Это немалая сумма. Значит, там что-то происходит.

Кит вызвал из памяти компьютера карту Мозамбика. Видеосюжеты на стене его офиса сменились очертаниями Южной Африки. «Мозамбик… — бормотал он себе под нос. — Это совершенно бесполезное место. А в 1542 году еще ни один европеец не заходил дальше побережья. И никого, кроме племен шона и свази в открытом вельде и кочевников в Калахари».

— А еще семитских групп венда-лемба в Восточном Трансваале, — добавил Малькольм. — Они, слава Богу, находились в изоляции вплоть до 1898 года.

— Тогда почему же Рипли запросил столько денег за эту информацию? — поднял голову Кит. — Хотел бы я знать, чем занимался Фил Джонс в последнее время.

— Думаю, нам надо это выяснить.

— Правильно. Ты возьмешь его в оборот или мне этим заняться?

Малькольм выдавил улыбку. Первую, которую Кит заметил у него за последние недели.

— Ты слишком бросаешься в глаза, Кит. Все знают, что ты выискиваешь следы Марго. Лучше я займусь этим хорьком, посмотрю, что он замышляет, с кем общается в последнее время.

Кит кивнул:

— Звучит разумно. А я позвоню Буллу. Он сейчас пытается установить, кого еще нет на станции.

Когда Малькольм выходил, Кит уже набирал номер.

Управляющий станции извинился, когда Кит добрался до него.

— Я собирался позвонить тебе утром. А тут у Сью заболел этот Птеранодон штернберги, потом произошла авария с водяными фильтрами… О, дьявол, тебе ведь неинтересны мои проблемы. В общем, я смог найти только двух людей, но оба они довольно занимательные типы.

— Да?

— Один из них — тот самый валлиец, с которым у тебя была стычка.

— Кайнан? Этот малый из Орлеана?

— Он самый. Он пропал вместе со своим боевым луком.

По спине Кита поползли мурашки.

— Давай дальше.

— Откровенно говоря, я опасался нечистой игры, пока не обнаружил, кто еще пропал со станции. Помнишь того здорового африкаанера, который появился у нас несколько лет назад, когда Южная Африка пошла ко всем чертям?

— Да, я его помню.

После Происшествия Африка понесла огромный урон от землетрясений, цунами и даже извержений вулканов. Правительства рухнули, и тысячи людей бежали со своих мест. Это сопровождалось мятежами, кассовыми убийствами, голодом и эпидемиями.

— Его звали Кут ван какой-то, — пробормотал Кит. — Высокий малый примерно моих лет, если я не путаю, может быть, чуть моложе.

— Кут ван Биик. Он подрабатывал гидом по прошлому. Мотается со станции на станцию, туда, где найдет работу.

— Так он вернулся?

— Вернулся и снова пропал.

Кит задумчиво уставился в карту на видеоэкране, размышляя над тем, что эта компания — вольный странник Кут ван Биик, сбежавший из своего времени валлийский лучник и, наконец, его Марго — имеет общего с Вратами, ведущими в Мозамбик шестнадцатого века.

— Спасибо, Булл. Это очень любопытное известие. Я тебе обязательно сообщу, если появится что-либо серьезное.

Кит разыскал тот самый счет из библиотеки с подробным указанием статей затрат и стал внимательно изучать, по каким темам запрашивала информацию Марго. Подъемная сила и потребление топлива сверхлегкими аэростатическими летательными аппаратами, наполненными гелием. Также и альтернативные варианты, с водородным наполнением. Эндемические болезни Южной Африки. Рекомендованные прививки и способы лечения в случае отсутствия прививок. Географические карты Мозамбика, Южной Африки, Зимбабве, Ботсваны.

— И что только эта чертова дуреха задумала?

Если только Кит правильно угадал, Марго планировала длительную воздушную экспедицию в сердце Южной Африки. Туда, где в долине реки Лимпопо пересекаются границы Зимбабве, Ботсваны и Южно-Африканской Республики.

Но зачем? Ведь в тех краях не было ничего, кроме крокодилов, антилоп гну и смертельных болезней.

Зазвонил телефон.

— Да?

— Кит, — послышался в трубке голос Малькольма. — Это становится действительно интересным. Фил только что вышел от Голди Морран. Я поспрашивал людей, и все утверждают, что в последнее время эта парочка кучу времени проводит вместе. Кучу времени, заметь.

Кит прищурился.

— Голди? Чего это Филу Джонсу проводить время с экспертом по валютам и драгоценным металлам…

И тут до него дошло. Кит прищурился еще сильнее, разглядывая карту на стене.

— Боже мой…

— В чем дело? — резко бросил Малькольм.

— Подожди-ка. Мне надо заполучить пару файлов из основной системы.

Он повесил трубку и повернулся в кресле. Торопливо, подстегиваемый лихорадочным любопытством, вошел в основную систему фонда библиотеки. Пробежался по нескольким файлам, сопоставляя сведения о разведанных залежах полезных ископаемых, и наконец натолкнулся на то, что искал. Присвистнув, откинулся в кресле.

Дверь в его кабинет со стуком отлетела в сторону. Малькольм влетел, задыхаясь:

— Так что?

Кит лихо развернулся в своем кресле.

— Алмазы. Эта глупая маленькая курица отправилась за россыпями алмазов, не контролируемыми компанией «Де Бирс».

— Алмазы? — Малькольм вперился взором в карту. — Но, Кит… ведь ближайшие алмазные россыпи находятся в пяти, нет, пожалуй, в шести сотнях миль от бухты Делагоа.

— Пятьсот миль вдоль долины реки Лимпопо, — уточнил Кит мрачно, показывая на новую карту, извлеченную им из последнего файла, — пятьсот миль вдоль реки — и ты на месте.

На экране появилась геологическая карта.

— Что это там такое? Я всегда считал, что алмазные месторождения Южной Африки гораздо дальше к югу, в районе Кимберли, или гораздо западнее, в Калахари.

вернуться

6

Ксаверий — святой католической церкви, один из первых миссионеров ордена иезуитов.