Фаску снять - обточить грань.

Фунт - старая мера веса, 400 гр.

Хватовщина - растаскивание второпях, как попало, что под руку подвернулось, что успел схватить.

Хезнуть- ослабеть, слабеть.

Хитник - грабитель, вор, хищник.

Хозяевать - хозяйничать.

Чести приписывать - похвалить.

Честно-благородно - по-хорошему, как следует.

Чирла - яичница, скороспелка, скородумка, глазунья (от звука, который издают выпускаемые на сковородку яйца).

Что хоти - хотя, хотя бы.

Чутешный - едва, чуть заметный.

Шалыганить - праздно шататься, повесничать, бездельничать, в сказе уклоняться от работы на барина.

Шварев Ванька - был главным приказчиком Сысертских заводов во время крестьянской войны под предводительством Пугачева.

Шибко - сильно, очень.

Ширинка - полотенце; отрезок ткани по всей ее ширине.

Шмыгало - быстрый, подвижной человек.

Шнырить - искать.

Штабеля - большие стопы, в какие обыкновенно укладываются строительные материалы.

Щегарь - штейгер.

Щелкунская дорога - Челябинский тракт. Название по ближайшему селу в направлении от Сысерти на Челябинск.

Яга - шуба из собачьих шкур шерстью наружу; такая же шуба из оленьих, козьих, жеребковых шкур называлась дохой.

Ясак - подать, дань.

Яшник, яшничек - ячменный хлеб (ячный).

x x x

ПРИМЕЧАНИЯ

Второй том сочинений П.П.Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами

Рассказчик, как и в сказах первого тома, - опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал "дедушка Слышко" - "заводской старик", "изробившийся" на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ.

ОРЛИНОЕ ПЕРО

Впервые опубликован в 1945 году (газеты "Уральский рабочий" и "Красный боец", 21 апреля 1945 г.) Принадлежит к группе сказов о Ленине и Сталине. Сюда же входят такие сказы, как "Солнечный камень" (1942), "Богатырева рукавица" (1944), "Старых Гор подаренье" (1946).

СОЛНЕЧНЫЙ КАМЕНЬ

Этот сказ был задуман еще в 1941 году. На вечере, организованном 26 апреля 1941 года в Московском клубе писателей в связи с выходом первого издания "Малахитовой шкатулки", П. Бажов поделился своими творческими планами. "Я хочу, - сказал он, - продолжить свою книгу до наших дней и завершить ее повествованием о том, как советские горнорабочие посылали в Москву драгоценные камни для Кремлевских звезд" ("Литературная газета". 1 мая 1941 г.). Из этого замысла выделился сказ об уральских ходоках к В. И. Ленину и о том, как был создан прославленный Ильменский заповедник. Сказ получил название "Солнечный камень" и был опубликован в сборнике "Ключкамень" (Свердлгиз, 1942). Первоначальный же замысел должен был явиться основой второго сказа, как бы продолжающего "Солнечный камень". Осуществить свое намерение писатель, однако, не успел.

БОГАТЫРЕВА РУКАВИЦА

Сказ посвящен В. И. Ленину. Впервые был опубликовав в газете "Уральский рабочий", 21 января 1944 г. Затем входил во все последующие издания "Малахитовой шкатулки".

СТАРЫХ ГОР ПОДАРЕНЬЕ

Опубликован в 1946 году (газеты- "Уральский рабочий", 1 мая 1946 г., "Во славу Родины", г. Вена, 1 сентября 1946 г. и журнал "Звезда", э 9, 1946 г.). Посвящен великому вождю народа - И.В.Сталину.

В своих высказываниях писатель неоднократно подчеркивал партийную направленность сказов "Малахитовой шкатулки", их идейную связь с современностью. П. Бажов в частности указывал, что в сказе "Дорогое имячко" он в образной форме говорит "об ожидании Октябрьской революции народом, а в сказе "Старых гор подаренье" - о празднике Победы". (Из архива писателя.)

ИВАНКО КРЫЛАТКО

Один из наиболее популярных сказов П. Бажова. Впервые был опубликован в однодневной газете "Литературный Урал", 22 февраля 1943 года, выпущенной свердловской организацией писателей к XXV годовщине героической Красной Армии. Затем неоднократно публиковался во всех сборниках сказов. Выходил отдельными изданиями.

Героем сказа является русский мастер Иван Бушуев, некогда живший и трудившийся в Златоусте. "Посетители нашего городского музея, - говорит директор Златоустовского музея, - больше обычного задерживаются и подолго любуются украшенным златоустовским оружием, восхищаются затейливой вязью орнаментов, изображениями отдельных фигур и целых групповых сцен, исполненных на металле искусными руками златоустовских мастеров-граверов. Особый интерес всегда вызывают работы на клинках замечательного художника, большого знатока рисунка на металле, Ивана Бушуева. Исполненные более века тому назад его работы и сейчас остаются предметом восхищения.

Многие посетители обращаются к нам с вопросом: "А не тот ли это Иван Бушуев, о котором писатель Бажов в сказе "Иванко Крылатко" говорит?"

Приятно видеть, как после утвердительного ответа радуются люди, чувство благодарности к писателю охватывает их. И они с еще большим интересом рассматривают крылатых коньков на бушуевских шашках. Литературный образ, который раньше казался каким-то сказочным, тут, у витрин и стендов, вдруг становится реальным, как бы ощутимым. Посетителей уже в равной степени интересует и Иван Бушуев - художник по металлу, и Павел Бажов - сказитель..." (Ник. Косиков. Сказы из жизни, альманах "Южный Урал", э 5, 1951, стр. 35-36).