- Да, похоже, - согласился профессор, - но не совсем то. Здесь речь идет о мраке смерти. А дальше другое. "Но на исходе великого противостояния царь сойдет с небес и обретет плоть и жизнь земную"...

- Великого противостояния? - Волков бережно принял лодку из рук профессора. - Что это?

- Видимо, никто никогда не узнает, что под этим подразумевалось, сказал Матвеев.

- Необычный текст, - задумчиво проговорил Андрей. - "Обретет жизнь земную". Странно. Почему не о жизни загробной? И вообще, эта гробница необычная. Ложный склеп... Видимо, гробницу особо старались сохранить в неприкосновенности. А на второй лодке тоже есть надпись?

Матвеев осторожно снял с подставки вторую серебряную модель.

- Да, есть, - уложив фонарь на спинку трона, он подставил лодку под луч света. - Но...

- Что там, Дмитрий Сергеевич?

- Не могу поверить... Без сомнения, это клинопись, но мне не известен ни один знак. Что-то абсолютно новое!

Волков склонился над лодкой.

- Да, профессор, - подтвердил он. - Нечто небывалое. Какой-то язык, древнее шумерского? Или своеобразный шифр? Смотрите, а это... Вот, здесь. Маленький рисунок, похожий как будто на птицу, но из-под неё вырывается столб пламени. Если бы рисунок был сделан в наше время, я бы решил, что тут изображен самолет или космический челнок... А вдруг в тексте содержатся сведения о палеоконтактах? Дмитрий Сергеевич, мы обязаны увезти эту лодку в Москву.

- После подробного обследования гробницы мы получим детальные фотоснимки, и тогда...

Волков не дослушал профессора.

- Да нет, мы скроем эту находку и увезем с собой!

- Что?! - поразился Матвеев. - Ты хочешь скрыть археологическую находку... Украсть?!

- Нет, не украсть. Как вы могли подумать... Увезти в Москву. Там я сумею расшифровать текст, и вот тогда эта лодка явится миру в блеске славы российской науки! Если вы готовы уступить приоритет, то я не готов и не уступлю.

Профессор покачал седой головой.

- И все же это авантюра.

- Не авантюра! - горячился Волков. - Именно русские ученые должны открыть новую страницу в книге о шумерах!

- В книге? Гм... - Дмитрий Сергеевич иронично процитировал: - "Кто в эту книгу заглянуть дерзнет, того Крылатый Ужас унесет"...

- Что?

- Ничего... Просто цитата.

Волков снова посмотрел на серебряную лодку.

- "Проклятую книгу" я читал... Честертон, по-моему? "Крылатый Ужас" это вам птица напомнила? Ужасной она не выглядит, и все же что-то в ней такое есть...

Да, что-то в ней несомненно было, странное, пугающее. Через тысячелетия мрака она снова предстала перед глазами людей... И в её молчании таилось предостережение, таилась память о тех, кто обещал вернуться... О тех, кто умеет ждать.

К О Н Е Ц

1 Счастливого дня рождения (англ.)