Подлетая к горной цепи, окружающей Орвис, я заметил эскадрилью истребителей, движущуюся нам навстречу.
- Они ищут нас, - сказал я Бантору Хану, сидевшему сзади меня. - Я направлю машину туда, где они смогут лучше нас заметить.
- Ты очень торопишься, - отозвался Бантор Хан.
- Слушай внимательно, - произнес я. - Как только мы приблизимся к ним и ты сможешь различить пилотов и их форму, немедленно поднимайся во весь рост и маши рукой. Они увидят, что на тебе форма летчика Униса и не станут стрелять.
- Вот тут ты и ошибаешься, - принялся спорить Бантор Хан. - Капары не раз пытались проникнуть в Орвис в униформе, снятой с наших убитых летчиков.
- Ладно, не будем спорить, - прервал его я. - Другого выхода все равно нет. Ты, главное, не забудь подняться и махать руками.
Расстояние между нашим самолетом и истребителями становилось все меньше и меньше. Момент был напряженный. Я уже отчетливо видел синюю форму пилотов и стрелков, а они, наверняка, так же ясно видели нашу. Оставалось надеяться на то, что знаки, которые подавал Бантор Хан, заставят их понять, что тут что-то не так.
Командир эскадрильи приказал своим самолетам окружить нас. Кольцо вокруг сжималось все теснее и теснее, и в конце концов, мы едва не соприкасались крыльями.
- Кто вы такие? - прокричал нам командир.
- Бантор Хан и Тангор, - ответил я. - Мы находимся в захваченном самолете Капаров.
Я услышал, как один из его стрелков произнес:
- Точно, это Бантор Хан. Я его хорошо знаю.
- Приземлитесь в южной части города, - приказал командир. - Мы будем сопровождать вас. В случае невыполнения наших условий вы будете немедленно сбиты.
Я просигналил в ответ, что все понял.
- Следуйте за нами, - велел командир.
Так мы приземлились в Орвисе в сопровождении целого эскорта истребителей. Признаться, я был рад выбраться из этого самолета целым и невредимым.
Я рассказал командиру эскадрильи обо всем, что мы видели, и передал ему ящик, который мы нашли возле убитых Капаров. Затем я отправился к своему командиру и доложил о случившемся.
- Я уж не надеялся снова увидеть тебя живым, - сказал он. - Как успехи?
- Двадцать два Капара и четыре их самолета, - отрапортовал я.
Он взглянул на меня несколько скептически.
- А твои потери?
- У меня в экипаже было три человека, - ответил я. - Я потерял двоих плюс самолет.
- Все равно соотношение в твою пользу, - подытожил командир. - Кто еще спасся?
- Бантор Хан.
- Хороший парень, - произнес он. - Где он сейчас?
- Ждет за дверью, сэр.
Командир позвал Бантора Хана.
- Вам крепко повезло, парни, - повторил он.
- Так точно, сэр, - подтвердил Бантор Хан. - Четыре самолета и двадцать два человека убитыми против наших двух и одного истребителя.
- Я буду ходатайствовать о представлении вас обоих к наградам, сообщил командир. - А теперь вам нужно как следует отдохнуть. Возьмите завтра оба выходной день, вы его вполне заслужили.
Не теряя времени, я отправился прямо к Харкасам. Харкас Ямоду я застал в саду, где она сидела, печально устремив взор в землю. Едва я окликнул ее, как она вскочила и с нервным смехом подбежала ко мне.
- О, Тангор, - закричала она, крепко схватив меня за обе руки. - Когда ты не вернулся, мы уж решили, что ты погиб. Говорят, тебя последний раз видели, когда ты в одиночку сражался с тремя штурмовиками Капаров.
- А что Харкас Дан? - поинтересовался. - Он вернулся?
- Да, и мы все так счастливы - до следующего раза.
Я сидел за обеденным столом с Ямодой и ее родителями, когда появился Харкас Дан. Как и все остальные, он был одновременно удивлен и обрадован, увидев меня живым и невредимым.
- Я уж думал, ты погиб, - сказал он, после того как мы обменялись приветствиями. - Если человек не возвращается в течение трех дней, его считают убитым. А ты, похоже, просто счастливчик.
- Чем закончился бой, Дан? - спросил я.
- Мы, как всегда, успешно отбили их атаку, - ответил он. - Мы превосходим Капаров во всем: мужеством пилотов, меткостью стрелков, мощностью орудий, маневренностью самолетов, а теперь, думаю, и их количеством. Они атаковали нас в два захода, примерно по пять тысяч самолетов в каждом, и, по меньшей мере половину их машин мы сбили. Наши потери составили одну тысячу самолетов и две тысячи человек. Остальные благополучно приземлились на парашютах.
- Не понимаю, что же поддерживает их боевой дух, - недоуменно произнес я. - Неужели их воины способны идти на верную смерть без всякой стоящей цели?
- Они очень боятся своих вождей, - пояснил Харкас Дан. - А многолетняя привычка к повиновению погубила в них всякую инициативу и самостоятельность. Другая причина еще проще: каждому хочется есть. Вожди Капаров живут в роскоши, как князья прежних времен. Армейские офицеры тоже ни в чем не знают нужды. Что касается простых солдат, то они, по крайней мере, вдоволь обеспечены едой. Если ты не идешь на военную службу, то превращаешься просто в рабочую силу, а на Капаре это равнозначно превращению в рабов. Рабочий день там длится по шестнадцать-восемнадцать часов, а еды дают ровно столько, чтобы не умереть с голоду. И все-таки положение местного населения несравненно лучше, чем жизнь покоренных народов, многие из которых доведены до того, что вынуждены заниматься каннибализмом.
- Давайте поговорим о чем-нибудь более приятном, - предложила Ямода.
- По-моему, вот идет предмет такого приятного разговора, - заметил я, кивнув в сторону входа в сад, в котором мы сидели. Там как раз появилась Балзо Маро.
Она приблизилась к нам с лучезарной улыбкой на лице, однако я заметил, что улыбается она через силу. Харкас Дан поднялся ей навстречу и, взяв ее руки в свои, ласково пожал их. Ямода приветствовала ее нежным поцелуем. Я в первый раз столкнулся с подобным публичным проявлением нежных чувств. Хотя эти три человека были очень привязаны друг к другу и каждый из них это знал, они никогда не демонстрировали свои чувства перед посторонними.
Очевидно, они обратили внимание на мое замешательство.
- Мой младший брат героически погиб в бою, - пояснила Балзо Маро. И, помолчав немного, она грустно добавила, - война.
Я не считаю себя чрезмерно чувствительным человеком, но в этот момент комок стал у меня в горле и слезы подступили к глазам. Какие мужественные люди! Сколько страданий пришлось им вынести из-за стремления к власти, тщеславия и ненависти человека, умершего почти сто лет назад!