– Номер один! – крикнул Робертино.
Двое оставшихся пытались в свою очередь ошарашенно разглядеть, что за вид оружия поверг наземь товарища. Сомнение, как известно, есть первый симптом поражения.
Оказалось: если что и могло противостоять русским дубинкам, понаторевшим вышибать деньги на берегу Лиговского канала, так это английский зонт.
Тут позади Джулио немо поднялась жуткая фигура главаря: изо рта его хлестала кровь – он, вероятно, прокусил в момент удара язык.
Ослепленный яростью, главарь с рычанием вцепился сзади Джулио в шею и сплющил кадык. Джулио тренированно ударил назад локтем, но локоть провалился в пустоту. Захрипев, Джулио резко поджал ноги, рухнул вертикально вниз и, вывернувшись винтом из удавки пальцев, всадил в полуприсяди каблук в область колен. Услышал сухой перещелк кости, и одновременно справа взвизгнул Робертино.
Джулио слепо прыгнул снизу на звук и, не разбирая, послал шпагу в нависшую над слугой черную тушу. Кончик шпаги на излете проткнул ткань, и краем глаза рыцарь увидел, как метнулась к нему сбоку последняя тень. Джулио резко прянул к земле в попытке дослать шпагу и развернуться. Забывшись, оперся о землю деревянной левой, кисть предательски подломилась, и дикий штопор боли пробил до самых легких. Он упал лицом в грязь, почувствовав с удовлетворением, что шпага довонзилась-таки в желанную плоть, но потом завернулась вместе с рукою куда-то за спину…
Инстинктивно еще успел перекинуться на спину, чтобы в лицо принять смертельный удар. Ощутил напоследок жирный вкус русской глины на зубах – и ангел в серебристой пелерине накрыл рыцаря душистым крылом.
– Все! – потрясенно сказали из темноты.
Тут из ночи возникла новая фигура – с длинным финским ножом на отлете.
– Какая счастливая встреча! – рявкнул незнакомец, закутанный в плащ с ног до головы. – Познакомьте же меня с вашими друзьями, эчеленца! – фигура стремительно сделала круг, настойчиво разглядывая на ходу агрессоров.
Так дикий тувинский кот-манул обтекает добычу, сверля ее желтыми, ледяными глазами, прежде чем впиться в глотку. И магический кошачий ритуал лишает жертву остатков мужества гораздо вернее, чем беспорядочный силовой перевес.
Робертино, хромая, быстро проковылял и установился за спиной поверженного патрона, поводя над его головой из стороны в сторону зонтиком.
– Какая счастливая встреча! – как сомнамбула, повторил Джулио и зашевелился.
Он уперся эфесом в землю в попытке подняться на ноги, однако что-то мешало, и было нельзя понять – что именно.
– Что говорит этот человек? – слабо сказал он.
– Говорит, тоже денег хочу, – отрезал Робертино, выхватил наконец короткую рапирку из недр Жюльеновой шинели и в сердцах отбросил зонт.
Зонт упал со звуком настолько странным, что в наступившей тишине все невольно покосились в сторону звука, а Джулио окончательно пришел в себя.
Под перекрестным взглядом зонт раскрылся, словно сработала невидимая пружина, изобретенная сто лет спустя.
– К дождю, – сказал незнакомец, откидывая капюшон.
Сквозь клочья тумана в голове Джулио проступил хищный профиль Фроберга.
В этот момент, словно по сигналу, в доме напротив открылось яркое пятно двери и на улицу вышел еще один персонаж.
– Quis ibi?* – крикнул маленький человечек и ступил вперед, в темноту.
Двое грабителей засуетились и, опрокинув на себя тело главаря, принялись удаляться, странным образом сохраняя боевой порядок. Обильное количество иностранных языков на квадратный метр Санкт-Петербурга взывало к соблюдению правил международных военных действий. Несчастная жертва мальтийского рыцаря проворно ковыляла в арьергарде, стыдливо держась пятернею за раненый зад.
– Граф! – прошептал Джулио, окончательно очнувшись.
Фроберг сделал Джулио упреждающий знак, проводил глазами группу бандитов и пошел на свет.
Вцепившись рукой в одежду слуги, Джулио помог себе подняться.
Едва Фроберг вошел в пятно света, человечек удивленно воскликнул:
– Вы? А вы-то как?… А где же… – осекся.
Фроберг хищно хмыкнул и поглядел на него как священник на золото: смесь презрения с необходимым интересом.
– Да спрячьте вы кошелек, эчеленца, – шепотом сказал Робертино. – Так и норовят первому встречному сунуть. Вместо того, например, чтобы содержание слугам повысить…
Джулио только тут заметил, что продолжает сжимать в правой руке, кроме шпаги, еще и кошелек.
– Пойдемте уж, что ли, – буркнул Робертино.
Джулио поднес к глазам безвольно повисшую левую кисть. Запястье набухло до такого странного под луною цвета, что он поспешил вдвинуть руку в карман, оттопырив для этого клапан другой рукою. С болью можно было смириться. С уродством – нельзя.
Войдя в низкую прихожую, Джулио разглядел, что перед ним таки священник. Мало того – в сутане с католическим распятием на груди.
Все было так странно в этой петербургской ночи.
Священник после минутного замешательства перекрестил его и подал кисть для поцелуя.
– Зовите меня патер Грубер.
Фроберг скептически наблюдал за происходящим. А когда к патеру подошел Робертино – и вовсе отвернулся.
– Дайте камфоры, – грубо сказал Робертино, отстраняя руку священника.
– Да-да. – Грубер, как фокусник, вытащил из кармана сутаны пузырек с камфорой, а из другого – чистую тряпицу.
Когда вновь оказались на улице, Джулио, запрокинув голову, подставил лоб непроглядному русскому небу.
– Господин Фроберг, я обязан вам…
– Сочтемся, – буркнул Фроберг. – Невелика услуга – проводить в театр. Руку до утра – на лед.
– Это само собой, – вмешался Робертино.
Фроберг смерил слугу ледяным взглядом.
И только тут Джулио снова обдало валом боли – вверх от одеревеневшего было запястья.
Фроберг повернулся к Джулио, и в губах его пробудилась улыбка, какой улыбаются детям. Было бы менее неожиданно, если бы Фроберг запел.
– Не откладывая ехать к Нассау-Зигену, – сказал он.
Джулио кивнул, словно не заметив повелительного наклонения.
Фроберг проводил Джулио до самого дома. На пороге, пропустив Джулио вперед, с силой наступил Робертино на ногу.
– Вы?… – фальцетом пискнул Робертино.
Фроберг стиснул предплечье слуги, страшно заглянул ему в глаза и сунул в нос записку. Робертино машинально взял бумагу зубами. Фроберг осклабился.
– Спрячь, – процедил он.
Ни Фроберг, ни Робертино не подозревали, что из глубины Аптекарского переулка, скрытый каменной глыбой, за ними внимательно наблюдал человек в клетчатом кепи.
Поднявшись в спальню, Джулио услышал стук копыт. "Где он взял верховую лошадь?" – падая замертво на кровать, подумал кавалер Креста и Благочестия.
30
Еще во времена Василия III русская разведка по совету дьяка Василия Далматова была секретно выведена из Посольского приказа. Мотив: административно отделить дипломатов от шпионов. Но поскольку указ был секретный, и разделение ведомств – секретное, да и сами ведомства – тоже довольно секретные, обе профессии по сей день путаются в глазах публики.
Поводом к разделу послужило следующее происшествие.
Во время посольства в Польшу к Конраду Мазовецкому в 1494 году постельничий посольства – косоглазый Митька Бык Степанов, не дотерпев до Польши, был пойман в Полоцкой крепостце на исчислении орудий. Глава посольства думный дьяк Василий Далматов натерпелся стыда по самую макушку.
– Я тебя куды, дурака, посылал? – возмущался Далматов. – Я тебя посылал к Эльжбете. Она б тебе и так, дураку, все про пушки рассказала.
– Дак сами учили: агентуре доверяй, бабу-дуру проверяй! – не сдавался Митька. – Был я у ней. Ну, раз. Ну, потом два. Ну, потом…
– Литвинки такие, – ухмыльнулся Далматов.
– Задание, говорю, имею секретное и сейчас никак более не могу… А ты, говорит, через "не могу". Еле отбоярился…
За исчислением четырех полоцких пушек время как-то незаметно для Митьки пролетело до третьих петухов. Светало, но одиннадцать ядер счету ни в какую не поддавались. Пальцы на руках закончились, последнее ядро никуда не лезло, руки озябли.