Главврач отобрал рисунки и аккуратно сложил в ?дипломат?. Всего вам наилучшего. Хорошего вдохновения. Спасибо. Всего доброго.

Митя смотрит на закрывшуюся дверь. Затем переводит взгляд на бутылку коньяка, стоящую на столе.

*

Утро. Митина палата. Он лежит на кровати. Рядом на полу валяется пустая бутылка из-под коньяка. Работает радиоприемник. Передают последнюю информационную сводку биржевых новостей: ?...курс доллара продолжает расти. На сегодняшних торгах он составил по отношению к рублю...?

*

Довольно ?престижный? особняк в стиле модерн с зелеными газонами и южным садом - дом главврача. В гостиной с камином за большим круглым столом хозяин и двое респектабельных мужчин с ?дипломатами?. Один постарше, другой - молодой переводчик. На стенах старинная живопись в багетных рамах и несколько картин, исполненных в современном стиле. Как вы убедились, это необычные сюрреалистические рисунки пером, - говорит главврач. - Они не повторяют ни одного из известных художников, работающих в этом направлении. Безусловно, это новаторство в графическом мышлении, и я уверен, что такая довольно нетривиальная философия рисунков будет весьма интересна для коллекционеров живописи как в Европе, так и в Соединенных Штатах.

Переводчик переводит сказанное пожилому бизнесмену. Тот удовлетворительно кивает головой. Затем говорит по-немецки. Переводчик переводит: Господин Кеснер полностью разделяет ваше мнение и готов сотрудничать. Ему приятно иметь дело с деловым человеком, так тонко разбирающимся в искусстве. Мы берем первые четыре рисунка и надеемся на следующий контакт.

Пожилой бизнесмен протягивает главврачу свою визитку. Переводчик: Там телефон офиса в Москве и домашний в Мюнхене.

Главврач благодарит за визитку. Достает из стола пластиковый пакет с Митиными рисунками и передает господину из Мюнхена. Переводчик забирает рисунки, прячет в ?дипломат?. Затем отсчитывает несколько упакованных в пачки банкнотов. Здесь четыре. За каждый рисунок.

Главврач забирает деньги, прячет в стол. Сильный внезапный звук разбившейся громадной китайской вазы заставил вздрогнуть всех троих. Она упала с лестницы, ведущей на второй этаж дома. Мужчины подняли головы. Наверху, облокотившись о перила, стояла женщина. Соломенные волосы ее были так же легки, но слишком взлохмаченны; казалось, все это было сделано умышленно, с вызовом, она была пьяна. Хозяин явно засуетился: Извините, это моя жена, она не совсем здорова, последние дни плохо себя чувствует... Дорогая, тебе нужно отдохнуть... Как ты думаешь, с точки зрения человека, разбирающегося в искусстве, не напоминаю ли я тебе волосатую рыбу? Еще раз прошу прощения, господа... Ты переутомлена, дорогая. Я думаю, тебе следует принять лекарство и лечь в постель. У волосатой рыбы постель на дне океана. Ты должен это понимать, милый, ведь ты не глупец?

Пожилой господин что-то говорит переводчику. Переводчик обращается к врачу: Господин Кеслер просит его извинить, но ему пора уходить. Ради Бога, извините. Надеюсь, мы скоро встретимся, я непременно перезвоню господину Кеслеру.

Главврач провожает гостей за порог и вскоре возвращается. Зачем ты это сделала? Чего тебе не хватает в этой жизни? Ведь все, что я делаю, я делаю для тебя, все ради тебя. Все, что ты сделал для меня - это вот эта каменная тюрьма, которую ты всячески стараешься завуалировать красивыми картинками и статуэтками, чтобы обмануть себя и меня. Я чувствую себя здесь немой рыбой с текущей в жилах холодной кровью, навек обреченной жить в таком же холодном каменном гроте. Мне не хочется жить. Я хочу убить себя. - Главврач делает движение к жене. - Не подходи ко мне, а то я брошусь вниз! Хорошо, успокойся. Я ухожу. Но ведь ты знаешь, что с тобой может случиться. Это очень опасно и очень больно, вспомни. Прошу тебя, прими лекарство и ляг в постель.

В ее больших глазах неожиданно появляются слезы. Она очень искренне, почти по-детски заливается слезами и убегает к себе в комнату. Главврач остается посреди гостиной один.

*

Больница. Палата, где за столом сидит Митя. Он рисует. За дверью слышны шаги по коридору. Шаги приближаются к его палате. Открывается дверь. На пороге главврач. Здравствуйте, - улыбается он. - Разрешите? Пожалуйста, входите, - без особого гостеприимства говорит Митя.

Главврач бодр и весел. Как ваши дела? Что новенького? Прошло три дня, как мы не виделись. Я смотрю, у вас заметно добавилось новых работ. Вы весьма продуктивны. Не повредит ли это качеству рисунков? Я не думал об этом. А зря. Хотя вам, художникам, незнакомо чувство рационализма, поэтому у вас отсутствует анализ. Но, с другой стороны, это не дает возможности халтурить. Очевидно, настоящий художник именно таким и должен быть. Вы согласны со мной? Не знаю. Возможно. Вам со стороны виднее. Можно взглянуть? Пожалуйста.

Главврач берет лежащую на столе кипу рисунков. С удовлетворением улыбается: Что это за прелесть? Как это называется? Кстати, я хотел вам сказать, вы очень точно подбираете названия к своим рисункам. Но к этому трудно что-либо придумать. В этом случае как раз все очень просто. Это волосатая рыба. Как вы сказали? Волосатая рыба. Неплохо.

Главврач продолжает перекладывать рисунки, но на лице его уже нет прежней жизнерадостной улыбки. Отчего-то оно изменилось, стало вдруг задумчивым, настороженным, словно главврач пытался что-то вспомнить. И вдруг он и вовсе обомлел. Что это?! Откуда это у вас?! - почти испуганно воскликнул он. Этот портрет не продается! - решительно ответил Митя. Черт возьми, но ведь это моя жена!

Митя удивленно взглянул на главврача. Они молча смотрели друг на друга. Ну, что ж, - первым нарушил молчание Митя, - раз так, тогда возьмите. Но я хочу знать, каким образом?!

Митя пожал плечами: Я сидел во дворе. Проходила красивая женщина. Я нарисовал.

Понемногу лицо главврача успокоилось, приобрело уверенность, и на нем снова появилась обычная улыбка. Он подошел к Мите, положил руку ему на плечо. Вы просто молодец. Я сегодня же подарю портрет жене. Бывает же так! Как это все-таки кстати. Вы просто выручили меня сегодня. Спасибо вам огромное. Вы сами не знаете, как я вам благодарен. Позабыв об остальных рисунках, главврач пулей вылетел из Митиной палаты.

*

Митя один. Звуки космической мелодии наполняют палату и все вокруг. Дым или туман стелется над землей, из земли растет гладкий ствол виноградной лозы, похожий на женскую ногу. Чем выше поднимается лоза, тем больше она напоминает женскую ногу; вот она раздваивается и уже явно видно обнаженное женское тело: живот, груди, опущенная на грудь голова с легкими соломенными волосами, плечи; руки раскинуты в стороны, словно распяты, они лежат на натянутой между столбов колючей проволоке, руки как бы вьются по проволоке, разветвляясь на тонкие стебли виноградной лозы. Возле обнаженной женщины-виноградной лозы стоит лестница, по которой взбирается карлик с большущими садовыми ножницами. Он обрезает ими обвившие колючую проволоку стебли виноградной лозы, из-под них капают капельки крови.

*

За окном сгущались сумерки. Летний вечер был чист и прозрачен. В воздухе пахло морским прибоем и миндалем. В гостиной с камином за столом ужинали двое. Главврач выпил из высокого стакана и продолжал управляться с беконом. Она сидела напротив, опустив глаза в тарелку, и скучно ковыряла вилкой. Соломенные волосы были уложены в прическу. Тебе не хочеться есть?

Она молчала. Тебе не нравится? Это довольно вкусно.

Она уронила вилку, и та зазвенела в тарелке. Главврач поднял голову. Я хотел это сделать позже. Однако, я сделаю это сейчас. Я приготовил для тебя сюрприз.

Он встал из-за стола. Она не поднимала головы. Главврач вышел из гостиной и вскоре вернулся. В руках он держал ее портрет. Теперь он был в овальной рамке. Посмотри.

Она по-прежнему сидела, склонившись над столом. Ведь ты даже не знаешь, что это. Ты представить себе не можешь, что это может быть. Прошу тебя, подними глаза. Все прежние мои подарки меркнут перед этим.