Мелия. Вы мне нравитесь!

Александр. Мне повезло!

Мелия. Конечно, если бы вы мне не понравились, я объявила бы вам войну!

Александр. Скажите!

Мелия. Безжалостную войну, вплоть до вашего полного уничтожения в глазах Норы. И не спрашивайте меня, как я буду действовать! Мать всегда найдет способ прилететь на выручку!

Александр. Известно, что аэронавтика многим обязана материнскому инстинкту. Но ребенок, о котором идет речь, уже достаточно вырос, чтобы самому постоять за себя.

Мелия. Именно этого я и опасалась!

Александр. Простите?

Мелия. Может быть, вы и жемчужина, но ума у вас столько же, сколько у устрицы.

Александр. Спасибо, что вы здесь, с нами.

Мелия. Александр! Александр! Разве вы не понимаете, что взяли под свою ответственность самое беззащитное существо на свете. Нора, к несчастью, наделена громадной потребностью любви. Она все еще продолжает верить в любовь. Она ранена, но не побеждена. Хуже того - она отказывается быть побежденной.

Александр. Вы говорите великолепным литературным языком. Если бы все это вы изложили на бумаге, вы заработали бы огромные деньги - ваши произведения шли бы нарасхват во всех вокзальных киосках.

Мелия. Я говорю серьезно, месье!

Александр. Ах, так! Что же вы сразу не предупредили?

Мелия. Вернемся к Норе.

Александр. Насколько я понимаю, вы стремитесь дать мне понять, что у Элеоноры было несколько неудачных проб. Так?

Мелия. Совсем не стремлюсь! Я вас предупреждаю, вот и все!

Александр. О чем?

Мелия. О моем беспокойстве. Я очень обеспокоена, представьте себе. (пауза) Тем более, что на этот раз...

Александр. Что?

Мелия. Вы же лопните от гордости... ведь нет ничего более безобразного, чем самец, который лопается от гордости!

Александр. Продолжайте, я постараюсь сдержать себя.

Мелия. На этот раз Элеонора завязла окончательно.

Александр. Завязла?

Мелия. Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Или вы совсем не отдаете себе отчета в этом, и в таком случае мне давно пора взяться за оружие.

Александр. Вы говорите "завязла"?

Мелия. Я отвечаю "да"! Есть симптомы, которые не обманывают.

Александр. (Жадно) Например?

Мелия. Вы только посмотрите на него! Сразу же пробудилось тщеславие. Знаете ли вы о том, что из-за вас Нора...

Александр. Мелия, каждая начатая фраза должна быть произнесена!

Мелия. Что ж! Тем хуже! Если я совершаю предательство, по крайней мере, это поставит вас перед лицом ваших обязательств. Из-за вас Нора отказалась от того, что могло бы стать ее колоссальной удачей.

Александр. То есть?

Мелия. У нее был контракт с... как это... ну, в Америке, вы знаете.

Александр. Голливуд?

Мелия. Да-да. Главная роль в фильме, как же его?

Александр. Уилтона Чейза?

Мелия. Да.(внезапно удивляется) Вы об этом знали? Почему вы на меня так смотрите?

Александр. (подходит к Мелии и прямо смотрит в глаза) Я восхищаюсь! Я раздеваю вас глазами! Вот! Вы теперь нагая передо мной!

Мелия. Послушайте, вы!

Александр. Нагая как правда, Мелия!

Мелия. Ничего себе у вас идейки!

Александр. Одна, но навязчивая. Что Элеонора рассказала вам о нашей совместной жизни?

Мелия. Нора от меня ничего не скрывает.

Александр. Она вам сообщила, сколько времени мы вместе?

Мелия. Вы встретились примерно месяц назад.

Александр. И при каких же обстоятельствах?

Мелия. В ее гримуборной, однажды вечером после спектакля.

Александр. А потом?

Мелия. Ну... потом... потом она переехала к вам, что вы еще хотите?

Александр. Сколько времени спустя?

Мелия. Она говорила, кажется, на следующий день или через день.

Александр. А зачем?

Мелия. Как это "зачем"? Чтобы жить с вами, разве не так?

Александр. Два дня спустя после первой встречи?

Мелия. Для чего этот допрос?

Александр. Просто-напросто я проверяю точность ее рассказа.

Мелия. Нора никогда не лжет.

Александр. Ах, вот как! А я все пытался понять, чем так похожи вы мать и дочь? А что она еще вам рассказывала?

Мелия. Послушайте, давайте перейдем на другую тему, хорошо?

Александр. Разве она вам не призналась, что мы уже двадцать лет вместе?

Мелия. (задыхаясь) Что?

(входит Элеонора в кухонном фартуке)

Элеонора. Мелия, когда готовишь рыбу, вначале надо как, растопить масло...(замечает Александра).Ах, вот оно что!. Устанавливаются контакты.(Александру) Я не слышала, как ты вошел, дорогой.

Александр. Добрый вечер, мой ангел!

Элеонора. Не подходи! Я вся пропахла луком. Ну, что ты скажешь, неплохой сюрприз?

Александр. Она прелесть! Но сейчас она в полнейшем недоумении.

Элеонора. (Мелии) А я тебя предупреждала, Мелия! Александр вечно что-нибудь выдумывает. Так вот, я хотела тебя спросить: когда масло растопится, что нужно делать с мукой?

Мелия. Что ты хочешь этим сказать?

Элеонора. Насчет рыбы...

Мелия. ... когда говоришь, что Александр вечно что-то придумывает?

Александр. (Мелии) Элеонора немного преувеличивает. Но в сущности, теперь вы знаете основное.

Элеонора. (взволнованно) Что значит "основное"?

Александр. Я только что пригласил твою мать отпраздновать двадцатилетие нашей свадьбы.

Элеонора. (глухим голосом) Ах, так ты ей уже сказал?!

Александр. Да, но успокойся, я сначала ее подготовил, не правда ли, Мелия?

Мелия. (как во сне) Когда масло растопится, нужно взять две ложки муки и... Это ведь неправда? Скажи, Нора, он обманывает?

Александр. Разве я способен обмануть, мой ангел?

Нет, дорогой.(Мелии) Александр никогда не обманывает!

(чтобы ухватиться за что-то реальное) Ты бросаешь муку в растопленное масло и, когда зарумянится...Но послушайте! Двадцать лет я не знала, что моя дочь... Погодите, погодите! Двадцать лет ничего не ведать! Двадцать лет!!!!

(Входит Виржиния в пальто)

Виржиния. (радостно) Без паники! Это всего лишь ваше чадо! Общий приветик!

Александр. Ты знаешь, который сейчас час, голубушка?

Виржиния. Не напоминай о времени, это меня старит!(замечает Мелию) О, извините!

Элеонора. (смущенно) Мелия, познакомься, это Виржиния!

Мелия. Добрый вечер, мадемуазель!

Александр. (Мелии) Виржиния - наша дочь.

Мелия. (еще не осознавая) Прекрасно! Я вас поздравляю! Вы... (внезапно) Она кто?