"С великой благодарностью вспоминая сегодня о советских и монгольских героях Халхин-Гола, мы вправе называть первым имя выдающегося сына Коммунистической партии и советского народа, прославленного полководца Великой Отечественной войны Георгия Константиновича Жукова... Сегодня мы здесь собрались для того, чтобы в торжественной обстановке открыть музей Маршала Советского Союза Г. К. Жукова в доме, в котором он жил и работал с октября 1939 года до мая 1940 года, будучи командующим 1-й армейской группой советских войск, временно находившихся в МНР по просьбе нашего правительства...

Великий военный деятель Г. К. Жуков жив среди нас своими героическими делами и воюет вместе с нами против фальсификаторов истории войны, против сил империализма, гегемонизма и экспансионизма. Его прославленное имя зовет нас к бдительности в отношении любителей бряцать оружием, сил реакции и войны".

Переступив порог дома-музея, я почувствовал близость того времени и тесную причастность к нему. Все, что мне запомнилось, всплывало в мыслях и чувствах. Казалось, что и частица моего сердца заключена в этих стенах.

Небольшая проходная комната - как бы фойе музея - некогда служила рабочим кабинетом полководца. У окна двухтумбовый стол светлого тона, на котором стояла обыкновенная чернильница, позднее замененная на чернильный прибор. Писал он ученическим пером № 86. Против стола у стены двустворчатый шкаф с книгами, в левом углу, при входе в столовую, находилась старая и громоздкая, в виде большой тумбы, радиола коричневого цвета, покрытая лаком, с автоматическим снятием проигранных пластинок. Эта музыкальная машина часто выходила из строя, а звучание ее мало отличалось от потрепанного патефона.

В один из вечеров, когда мы были с ним вдвоем, он сел писать статью о победе на Халхин-Голе для газеты "Красная звезда". Я смотрел, как он работал. Временами прохаживаясь по комнатам, возился с радиолой, интересовался ее устройством. Видимо, я мешал ему сосредоточиться и потому Георгий Константинович сказал мне:

- Возьмите-ка лучше в шкафу Лодзинскую операцию, прочитайте и разберитесь.

Стало ясно, на расслабление у меня нет ни права, ни возможностей. Книгу эту я нашел тут же. Автор - комбриг Левицкий. Мне хотелось спросить: не тот ли это Левицкий, который был у нас на Хамар-Дабе как представитель Академии Генерального штаба? Но я не спросил. Позже узнал, что это был именно он автор книги, с которой пришлось познакомиться при таких необычных обстоятельствах.

Экспозиции музея рассказывают о зарождении братского монголо-советского боевого содружества. О разгроме японских агрессоров объединенными войсками под командованием Г. К. Жукова в районе реки Халхин-Гол в 1939 году, о содружестве МНР и СССР в годы Великой Отечественной войны и совместных действиях советских и монгольских войск по разгрому Квантунской армии Японии на завершающем этапе второй мировой войны в августе 1945 года. Выставленные в зале музея фотографии и документы свидетельствуют об укреплении боевого единства МНР и СССР в послевоенные годы, о дружбе и совместной жизни монгольских и советских воинов. Здесь - овеянные славой боевые знамена армейских частей и другие экспонаты.

Наступил очередной волнующий момент. Ю. Цеденбал показал место, где намечалось воздвигнуть памятник Г. К. Жукову. Советские товарищи с огромным удовлетворением восприняли этот благородный акт ЦК МНРП и правительства МНР. Мы понимали, что память о полководце, его слава на монгольской земле относятся в первую очередь к нашей партии, советскому народу и его Вооруженным Силам.

Во время поездки в Монголию мне удалось посетить и два краеведческих музея: один в городе Чойбалсане - центре Восточного аймака, другой - в Центральном аймаке, недалеко от столицы. В музеях на самом видном месте оборудованы специальные стенды, посвященные Халхин-Голу, дружбе между нашими странами. На переднем плане - герои-халхингольцы, и среди них центральное место занимают фотографии Г. К. Жукова периода 1939 года.

Вечером я написал в книге посетителей Дома-музея Жукова:

"Музей Г. К. Жукова произвел на меня огромное впечатление. Я благодарен за это ЦК МНРП и Монгольскому правительству. В этом доме Георгий Константинович жил с 23 октября 1939 года до второй половины мая 1940 года. Семья прибыла к нему на четыре дня позднее: жена - Александра Диевна, старшая дочка Эра - 11-12 лет, младшая дочка Элла. Вечерами он здесь много работал и по-детски радовался, играя со своими детьми. Здесь он продолжал изучать Западный театр военных действий. Для него была подготовлена карта масштабом 1:500000 по меридиану до линии города Калинин и западнее, с которой он работал. Имел небольшой книжный шкаф с литературой о войне и армии и по военному искусству прошедших войн. Книги были доставлены багажом. Семью привез порученец члена Военного Совета М. С. Никишева капитан Пушков Т. И.

Пусть память о моем командующем, воспитанном великой партией, послужит делу дальнейшего укрепления дружбы и сотрудничества наших народов и армий и патриотическому воспитанию молодежи".

Примечания

{1} См.: Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 44, с. 232.

{2} Сегун - правитель японского феодального государства.

{3} Цит. по: Бушменов Н. С. Боевые действия японской армии в Маньчжурии и Шанхае в 1931-1933 гг. М., 1940, с. 3.

{4} Японский милитаризм (военно-историческое исследование). М., 1972, с. 50.

{5} Богдо-Гэгэн - глава ламаистской церкви и государства автономной Внешней Монголии.

{6} История Монгольской Народной Республики. М., 1967. С. 273.

{7} Аньфу - клика китайских милитаристов прояпонской ориентации в Северном Китае.

{8} Чжили - клика китайских милитаристов проамериканской ориентации.

{9} Коммунистический интернационал, М., 1931, №33-34, с. 49. (Этот документ, врученный императору 15 июля 1927 г. премьер-министром генералом Г. Танакой, в советской литературе иногда называется "Меморандум Танаки". Г. П.).

{10} Правда, 1935, 27 января.

{11} См.: Внешняя политика СССР, т. IV. М., 1946, ст. 557-586: Документы внешней политики СССР, т. XIX. М., 1974.

{12} ЦГА СА. Коллекция, оп. 3, д. 756, л. 170.

{13} Правда, 1936, 23 февраля.

{14} Первая советская смешанная авиаэскадрилья прибыла на территорию МНР летом 1935 г. Позднее, в 1936 и 1937 гг., сюда из Забайкалья были переброшены и другие эскадрильи советской авиации, образовавшие авиационный гарнизон особого корпуса. - Г. П.

{15} "Внутренний" или "собственно Китай" - территории страны, лежащие к югу от Великой китайской стены.

{16} Правда, 1939, 1 июня.

{17} Цирик (монг.) - солдат, воин.

{18} Советско-Монгольские отношения. 1921-1974. Сборник документов. Т. 1. М., 1975, с. 413.

{19} Жуков Г. К. Воспоминания и размышления. Изд. 2-е, т. 1. М., 1975, с. 163-192.

{20} Побратимы Халхин-Гола. М., 1979, с. 13.

{21} Шишкин С. Н. Боевые действия Красной Армии у реки Халхин-Гол в 1939 году. М., 1974, с. 12.

{22} Жуков Г. К. Воспоминания и размышления. Изд. 2-е, т. 1. М., АПН, 1974, с. 165-166.

{23} Кузнецов И. И. Герои Халхин-Гола. Улан-Батор, 1981, ст. 89.

{24} Рокоссовский К. К. Солдатский долг. М., 1968, с. 39-40.

{25} Кузнецов И. И. Герои Халхин-Гола. Улан-Батор, 1981, с. 17.

{26} Жуков Г. К. Воспоминания и размышления. Изд. 2-е, т. 1. М., 1974, с. 167.

{27} Впоследствии Маршал войск связи.

{28} Жуков Г. К. Воспоминания и размышления. Изд. 2-е, т. 1. М., АПН, 1974, с. 169.

{29} Т. е. самолетами.

{30} Кузнецов И. И. Герои Халхин-Гола. Улан-Батор, 1981, с. 27.

{31} Остается впечатление, что в книге при верстке пропущены некоторые предложения или абзацы. Откуда взялся косач - не описывается. - OCR.

{32} Кузнецов И. И. Герои Халхин-Гола. Улан-Батор, 1981, с. 122.

{33} Кузнецов И. И. Герои Халхин-Гола. Улан-Батор, 1981, с. 79.

{34} Федюнинский И. И. Красная Звезда. 1969, 19 августа.