- Спасибо, Али-Рыбак, спасибо! - сказал глава города Врагов, положив конец его речи и собранию одновременно.

Али-Рыбак с улыбкой обернулся к нему, а собравшиеся начали расходиться с удивительной быстротой. Он заметил, что вода в беломраморном бассейне постепенно убывала: поверхность воды поднималась, а границы бассейна все сужались, пока не стали размером с рыбу. Два человека в ярко-желтых одеждах подошли к бассейну, завернули рыбу в шелковое покрывало и подняли ее, чтобы положить на плечо Али-Рыбака.

- Из уважения к городу Сдержанности мы решили одолжить тебе коня, а твоей рыбе - мула. Но лишь на время, поскольку вот уже много лет мы живем в состоянии войны, и очень бережно относимся ко всему. Конь и мул ждут тебя у ворот города.

- Спасибо вам, главы города! Вы оказали мне большую честь!

- Мы лишь выполняли свой долг. Прощай! Ждем твоего возвращения, чтобы узнать, чем закончится твое странствие.

Мраморная лестница увезла Али-Рыбака немного более длинным путем, чем прежде, и он оказался на другой квадратной зацементированной площадке, которая стала медленно подниматься: время от времени от подъема у него захватывало дух.

19.

На прекрасном скакуне, да с великолепным мулом, которых глава города Врагов одолжил Али-Рыбаку, путь до Дворца оказался совсем недолгим. Уже до полудня Али-Рыбак был на месте.

"Подарю рыбу Его Величеству, передам ему план плотины и распрощаюсь. Пожалуй, скажу еще в двух словах о том, что говорят и делают люди в королевстве, и больше не стану ему докучать", - думал про себя Али-Рыбак.

Но стоило ему сделать несколько шагов, как начались трудности. У первого же поста стражники остановили его, тщательно обыскали, обмениваясь какими-то странными взглядами. Спустя мгновение начальник стражи спросил его:

- Несешь подарок Его Величеству? А нам? Или ты думаешь, что мы тебя пропустим за здорово живешь?

- Конечно, каждый, кто связан со Дворцом, достоин подарка, но вы же знаете, что я беден. Я, Али-Рыбак, сирота, у меня никогда и гроша в кармане не водилось. Но я вас не забуду.

- Если бы ты не прошел через город Врагов, мы бы тебя пропустили. Но ты же проходил там и приехал верхом на их коне, да и подарок твой везет их мул. Мы должны передать это на второй пост.

Али-Рыбаку пришлось ждать несколько часов, прежде чем стражник с маской на лице на хромом осле привез ему "разрешение" .

- Второй пост требует доставить пленного на допрос, -сказал тот.

Уже садясь на коня, Али-Рыбак услышал такие слова, сказанные ему в спину:

- Как же это получается: подарок Его Величеству везет простой мул, а ты восседаешь на роскошном скакуне. Вам надо поменяться местами.

У второго поста ждать пришлось еще дольше. Прежде чем заговорить с ним, стражники долго переговаривались между собой:

- Да где это видано, чтобы человек, направляющийся во Дворец, приехал без подарков для начальников постов стражи? Это форменное неуважение со стороны подданных, как к Его Величеству, так и к нам. Если этот глупец доберется до Дворца, и ему дадут подарок за рыбу, то, по справедливости, он должен разделить его поровну с начальниками стражи, а не то мы три шкуры с него здесь сдерем.

Наконец, после долгих часов мучительного ожидания, Али-Рыбака вызвали к начальнику второго поста стражи, который радовался неизвестно чему. Конвоир приказал Али-Рыбаку пасть ниц и не сметь поднимать головы.

- Имя?

- Али-Рыбак, сирота.

- Из какого города?

- Из первого.

- Почему не говоришь из города Искренности и Сдержанности?

- Да, правда, из города Искренности и Сдержанности!

- Каким путем следовал?

- Обычным.

- Как ты осмелился войти в город Врагов?

- Я хотел как можно быстрее добраться сюда со своим подарком, который мог потерять свежесть. Они обеспечили мне безопасность в знак уважения к моему городу. Я пошел туда, произнес там речь, призывая врагов раскаяться и вернуться к покорности.

- С какой целью ты явился во Дворец?

- Передать подарок. Я дал обет сделать это во имя благополучия и процветания Его Величества.

- Что ты говоришь?

- То, что сейчас изволил вам сказать.

- Какие жалобы тебе велели передавать эти вечно недовольные бездельники?

- Я не принял от них ни единой жалобы.

- Да что ты говоришь!

- Кроме письма одного ученого, который утверждает, что у него есть план, способный за короткое время превратить королевство в настоящий рай.

- Подними голову.

Али-Рыбак поднял голову и, ожидая, пока этот человек с маской на лице закончит читать и перечитывать письмо, украдкой взглянул на него.

- Подожди, пока мы перешлем эту твою писанину на третий пост, - сказал он, наконец.

Али-Рыбаку пришлось ждать еще дольше, чем прежде, потом он получил приказ продолжать свой путь. Он хотел сесть верхом на мула, но его грубо оттолкнули.

- Ко Дворцу запрещается ехать верхом. Отсюда надо идти пешком.

То же самое повторилось и у третьего поста, те же требования, но когда он продолжил путь, ему велели идти босиком.

- Снимай башмаки, - сказали ему. - Ты же идешь по дороге, которая ведет во Дворец! Начиная отсюда, надо идти босиком.

У четвертого поста произошло то же самое, только теперь ему приказали идти с низко опущенной головой.

- Ты уже совсем близко к дворцовым небесам, - сказали ему.

У пятого поста с него сняли одежду и, продезинфицировав ее , вернули, потом его сопроводили в баню, где ему отрезали бороду и постригли волосы.

- С этого места надо идти, согнувшись в три погибели, - сказали ему.

У шестого поста все повторилось. Стражи не спешили. Проверив его зубы, они упрекнули его за та, что он не привлек к ним внимание пятого поста, потом выдали ему соль, отруби, палочку и приказали хорошенько почистить зубы.

Когда он покидал шестой пост, к четырем стражникам, которые уже сопровождали его, прибавились еще трое.

- А с этого места надо идти на четвереньках. Его тщательно обыскали и осмотрели у седьмого поста. Затем последовала долгая переписка и переговоры между седьмым постом и кабинетом камергера, после чего ему завязали глаза и повели в неизвестном направлении.

20.

Рассказывают, что Али-Рыбака привели во Дворец, сняли с глаз повязку, затем ввели к камергеру и приказали пасть ниц.