На сей раз Яна больше не тревожили неугомонные журналисты, давка, и даже вспышки фотокамер уже не сказывались болезненно на глазах. Психотропные средства настолько сильно воздействовали на него, что он, поддерживаемый спутниками, еле волочил ноги. Перед глазами стоял туман, и изредка сквозь него мелькали чьи-то незнакомые лица, представлявшиеся лишь частью сновидения...

- Мальчик из прошлого? Это что-то новенькое,

задумчиво произнес полнотелый мужчина, удобно расположившийся в кожаном кресле за большим мраморным столом.

Си Лунь, один из владельцев Hongkong-British Telecompany - HBT, был приземистым и мясистым мужчиной лет шестидесяти. Ничем не примечательные черты его лица под бременем времени и от избыточного веса расплылись, став еще более неприглядными. Некогда жгучие черные волосы потеряли свой былой блеск и поседели. Лишь только прозорливый взгляд темных глаз все еще искрился.

Лунь сидел в своем кабинете, обставленном со вкусом в стиле конца восьмидесятых годов. Большие окна кабинета, располагавшегося в высотном здании, выходили на залив Виктория Харбор. Водная гладь залива переливалась яркими отблесками, отражая лучи жаркого летнего солнца. На горизонте медленно плыли паромы, перевозящие пассажиров с одного острова на другой. Океанские лайнеры и шикарные яхты, стоявшие на якоре в гавани Виктории, приковывали к себе внимание своим великолепием. Чуть в отдалении от порта вырисовывались плавучие рестораны и дома рыбаков.

В этот июльский солнечный день пейзаж, открывающийся из этого окна, очаровал бы любого созерцателя, однако эта марина ничуть не привлекала внимания владельца кабинета. Его мысли занимали насущные проблемы. В последние месяцы рейтинг их телекомпании резко упал и Лунь со своим советником пытались найти спасительный выход. Необходимо было отыскать сенсационную новость, которая могла бы принести им прибыль и поднять интерес зрителей к их телеканалу.

Советник, тридцатилетний, долговязый и худощавый англичанин, по имени Брюс Бейсли, предлагал боссу несколько вариантов, способных улучшить их положение, однако ни один из них не годился. Услышав в новостях о Яне Ли Шэне, он, одержимый прекрасной идеей, примчался к начальнику.

- Брюс, ты в самом деле считаешь, что этот маль

чишка поможет нам?

- Я убежден в этом, мистер Лунь.

- Но ведь его завтра увезут в психушку... И к тому

же врачи объявили его шизофреником.

- Да что вы, мистер Лунь? Попадись мы с вами к

этим же врачам, они и нам бы поставили такой же диагноз. - Си задумался над его словами. - Этот мальчик может принести нам успех! Только представьте себе, мистер Лунь, все каналы из кожи вон лезут, чтобы взять у него интервью, а он будет наш собственный. Только у HBT будет право на показ этого юнца... Он будет участвовать во всех передачах нашего канала. Это же сенсация!

- А как же диагноз психиатров?

- Мы подготовим передачу, занесем туда всевоз

можные материалы о знаменитых людях, которых считали ненормальными, добавим несколько сюжетов об ошибочных диагнозах врачей-психиатров, а на десерт приобщим мистические кадры с работами физиков о путешествии во времени, спонтанных перемещениях и прочих аномалиях. Я даже придумал, как мы назовем этот короткометражный документальный фильм - "Врата Времени!"... Ну, как вам мое предложение?

- Идея-то не плохая... Только вот как возможно

заполучить пришельца из прошлого? Его неусыпно стерегут.

- Чем лучше стерегут, тем проще умыкнуть, - со

смешком парировал Бейсли. - Дайте мне двадцать четыре часа - и я достану вам этого мальчишку хоть из-под земли. - Собеседник молчал. - Мистер Лунь, вы даете добро на этот проект?

- Хорошо, Брюс, берись за дело!

- Почему так рано? Мы ждали вас только к утру,

недоверчиво посмотрела медсестра на санитара, прибывшего за больным из клиники для людей с умственными расстройствами.

- Приехать ночью нас попросил профессор Эйн.

Он не хочет, чтобы неуемные репортеры заполонили к утру всю больницу, приняв доверительное выражение лица, сообщил Брюс Бейсли. Он и его спутник Цай Чан были одеты в униформу санитаров.

- Наверное, профессор прав, - согласилась женщи

на. - От этих папарацци утром отбоя не будет.

- Вот видите, даже вы так думаете! - воскликнул

Брюс, повеселев.

- Ну ладно, распишитесь вот здесь, - она препод

несла папку и лжесанитар нацарапал закорючку вместо собственной подписи. Следуйте за мной...

Проводив похитителей в палату Шэна, она принялась будить его.

- Нет-нет, не надо, - воспрепятствовал ей Бейсли.

- Профессор велел не будить его и даже дать снотворное...

- Зачем?

- Он ведь боится автомобиля, а вдруг что-то при

ключится с ним в дороге?

Медсестра, недолго подумав, согласилась. Сделала больному вспрыскивание и помогла переместить пациента на кресло-каталку. Похитители вывели Шэна из больницы и увезли в неизвестном направлении.

- Смотри-ка, просыпается, - услышал юноша из

темноты чей-то незнакомый голос.

- Вот и прекрасно! - отозвался на замечание вто

рой, грубый и басистый голос. - А то мне надоело уже ждать.

Ян открыл глаза и долго осматривался. Помещение, в котором он пребывал, не походило на палату. Кровать была вдвое больше и мягче больничной койки. По бокам кровати находились тумбочки с ночниками, а у противоположной стены располагались диван с двумя креслами. Плотные бордовые шторы прикрывали большие оконные проемы, не пропуская внутрь утреннее зарево. Комнату освещали лишь ночники. Стены помещения украшали картины из шелка, а пол был устлан серым ковролитом. На мягкой мебели расположился мясистый мужчина в темно-сером полосатом костюме. Дым толстой кубинской сигары скрывал черты его лица. Рядом с кроватью стоял белобрысый и худощавый человек в бордовой тенниске и в темных брюках. Внимательно разглядывая юношу своими васильковыми глазами, он широко улыбался. В отдаленном углу комнаты присутствовал еще один человек - сообщник похитителя. Цай Чану было лет сорок, коренастый и широкоплечий, немного смугловатый, с резкими чертами лица, он был облачен в элегантный черный костюм. В своем оцепенении он больше походил на статую, нежели на живого человека.

- Доброе утро, Ян Ли, - поприветствовал его Бейс

ли по-английски, и тот с недоумением посмотрел на него.

- Брюс, он же не говорит на английском, - за

смеялся над ним босс и поздоровался с похищенным на родном языке.

- Кто вы такие и где я?

- Люблю сразу толковать о делах, - довольно

улыбнулся толстяк. - Я мистер Си Лунь, один из владельцев телекомпании HBT. Это мой советник Брюс Бейсли и его помощник Цай Чан. Ты находишься в номере одной из моих гостиниц.

- Но как я сюда попал?

- Мои люди любезно подвезли тебя...

- То есть выкрали из больницы...

Лунь рассмеялся.

- Смышленый, нечего сказать! Значит, с тобой бу

дет легче договориться.

- О чем?

- Позволь тебе объяснить все с самого начала...

После вчерашней конференции, где ты, мягко сказать, провалил экзамен, врачи единогласно решили, что ты шизофреник.

Слушатель с непониманием уставился на толстяка.

- Это значит, что твоим словам они не поверили и

ты официально признан сумасшедшим.

Новость огорчила юношу.

- А при чем тут тогда вы?

- Вот наиглавнейший вопрос! В отличие от кучки

ворчливых и помешанных ученых я верю в твою историю...

- Правда? - Ян повеселел.

- Конечно же! Кто не верит, тот и есть безумец! В

нашем мире часто происходят такого вида перемещения во времени, и ты не исключение. Физики давно изучили все тонкости путешествия во времени и даже создали машину... механизм, который способен переместить человека в любое желаемое время, - наврал Лунь.

- Невероятно! - поверил ему Шэн. - И вы поможе

те мне вернуться обратно?

- Не торопись, Ян. Все гораздо сложнее, чем ка