Дарий, решив опередить противника, отдал приказ вступить в атаку и остановить продвижение неприятеля. Колесницы с серпами выступили вперед и помчались навстречу противнику. Однако большого вреда они не смогли причинить. Македонские лучники убили возничих, и фаланга, расступившись, пропустила колесницы, остановленные конюхами в тылу.

Маневр в персидском войске привел к разрыву фронта - центра и левого фланга. Послав часть своих ударных сил направо, чтобы помещать окружению неприятелем, Александр, прежде воздерживавшийся от нападения, увидев прорыв, мигом перестроил гетайров в клин и под боевые звуки труб повел своих воинов в эту зияющую рану противника. За ними также устремились гипасписты и фаланга.

Его продвижение оказалось столь стремительным, что самый северный полк его не смог поспеть за ним и в образовавшийся коридор тут же вторглись персидские всадники, следовавшие за колесницами. Прорвавшись во вражеские ряды, конники во главе с Бессом взяли на себя инициативу. Одновременно эскадроны под командованием Мазея окружили Пармениона с севера и напали на охрану обоза. Попав в затруднительное положение, старый полководец послал гонца к Александру, прося прислать ему сильное подкрепление, иначе лагерь и обоз будут потеряны. Однако царь, прорвавшийся со своим войском в центр вражеских сил, отказал ему в помощи, велев передать, что "следует заботиться не об имуществе и рабах, а, храбро сражаясь, со славой принять смерть".

Как и в битве при Иссе, Александр желал сразиться с "Великим царем". Он заметил его издалека, сквозь ряды персидских воинов, - Дарий, рослый и красивый, стоял на высокой колеснице в середине царского отряда телохранителей, всадников в блестящем вооружении. Он с волнением наблюдал за ходом битвы, и чем ближе подбирался к нему македонский царь, тем больше его охватывал страх и смятение.

Когда противник вклинился глубоко в ряды персидской армии, Бахрам, возглавлявший отряд из двадцати всадников, отдал приказ наступать. Проверенные в бою, опытные и храбрые воины выступили вперед за своим предводителем и, сделав удачный маневр, оттеснили от македонского царя его телохранителей, образовав некое пространство для предстоящей схватки между их предводителем и Александром. Лучник, посланный магами, неотступно следовал за Бахрамом. В нужный момент он должен был пустить стрелу в сердце царя Македонии, чтобы лишить его сперва силы копья власти, а уж потом и жизни.

Как только первая часть плана была приведена в исполнение, и Александр остался без своего окружения, командующий отрядом атаковал неприятеля. Лицо Бахрама не было защищено забралом шлема, и царь узнал его. Это был тот самый воин, ранивший его при Иссе в бедро, тот, кого он так и не смог одолеть. Опять ты?! - сердито воскликнул Александр и, подставив щит под удар противника, нанес ему ответный удар.

Спустя несколько минут упорной борьбы, поняв, что неприятель силен и схватка эта только ослабит его, царь решил одолеть храбреца умом. - Ты отважный боец! И мне не хочется убивать тебя, - не ослабляя сопротивления, обратился он к Бахраму. - Такие, как ты, должны состоять в свите льва, а не трусливого зайца.

Александр надеялся, что противник его знает греческий язык. Так оно и было. Бахрам довольно долго общался с греческими наемниками и знал их язык. Но его молчание навело царя на мысль о невежестве противника, и он постарался высказать свою мысль на персидском, которому его немного обучила Барсина. - Стань моим другом, - сказал Александр с заметным акцентом.

Кривая, надменная улыбка тронула губы Бахрама. Только сейчас он понял причины, по которым Атропат выдал за него свою дочь. Расчетливый управитель знал, что после схватки при Иссе Александр, возможно, сделает ему предложение перейти на его сторону. И этим выгодным браком он желал связать этого воина верностью к родине. Но каким бы заманчивым ни было предложение, Бахрам не собирался принимать его. В свою очередь он ответил македонскому царю на греческом: - Орел не водится с гончим псом.

Его высказывание, полное такой же храбрости, как и ловкое тело, вызвало у Александра чувство уважения к этому человеку. И пока он обдумывал между ударами, каким образом можно склонить этого воина на свою сторону, лучник, подготовив все, подал Бахраму сигнал. Тот, сделав прыжок, навалился всем телом на Александра и опрокинул его с коня. Повалившись на землю, царь выронил из рук щит и меч, другой же сам отбросил свое оружие. И когда македонянин шагнул в сторону своего меча, неприятель схватил его со спины и, прижав к себе, замкнул свои пальцы у того на талии. Александр попал в руки человека, превосходившего его силой. Бахрам сильно сжал его и застыл, ожидая выстрела долгожданной стрелы. Он замер, и его бездействие показалось странным молодому завоевателю. И тут он узрел, на некотором расстоянии от себя, лучника с огненной стрелой. Натянув тетиву, тот выпустил стрелу, которая в глазах Александра показалась летящим в его сторону остроглазым орлом. Доли секунды ее полета решили судьбу не только царя Македонии, но и всего мира.

Сделав резкое движение головой назад, он щитком шлема ранил незащищенное лицо Бахрама. Тот от боли ослабил хватку, и противник его, вырвавшись на свободу, отпрянул в сторону. Стрела, предназначенная для завоевателя мира, поразила сердце сына Феридуна. Заметив нечто пылающее в груди он сначала опешил. Осознав, что стрела избрала неправильную мишень, потянулся к древку и, обжигая себе пальцы, попытался вытащить ее из груди. Но трехлопастный заколдованный наконечник (как и желали того маги-жрецы), прочно засел в человеческой груди, вот только сердце оказалось не тем. Ноги могучего воина подкосились, и он повалился на землю, а вместе с ним рухнули и надежды Дария спасти свою империю. Развернувшаяся перед его глазами сцена произвела на него сильное впечатление и он, как и в прошлый раз, потеряв самообладание, предпочел бегство героической смерти. Паника, охватившая "царя царей", была отчасти и делом рук его противника, который перед боем молился богу Фобосу, прося его вселить в сердце Дария страх. Но еще большее давление на "Великого царя" оказало сознание непобедимости его врага.

Не теряя времени, Дарий со всей поспешностью решил покинуть место битвы. И кавалькада телохранителей, еле поспевая за своим царем, отдалилась от рядов сражающихся.

Александр не увидел пустившегося наутек персидского царя. Вернув себе щит и меч, он приблизился к храброму воину. Даже угасая, тот в свой последний час проявил себя героически. Он не стонал и не корчился от боли, хотя Александр на собственном опыте знал, какие муки приносили такого рода раны.

Бахрам удивился, разглядев сквозь завесу в глазах своего противника. В руке у того был меч, но тот не собирался добивать поверженного рукою судьбы. И осознав это, смертельно раненный мидянин подивился благородной душе молодого царя. Почувствовав озноб, пробежавший по всему телу, он крепко сжал челюсти, чтобы не застучать зубами. Он понял, что это холодная рука смерти коснулась его. Последним желанием Бахрама было увидеть солнце. Повернул голову и, заметив светило, улыбнулся ему, не тая печали, и не сожалея о прожитой жизни. Дневное светило напомнило ему светлый лик любимой женщины Зуммуриады. Ему припомнился образ юной девы, который запечатлелся в его памяти при последней их встрече: зеленые пленительные глаза, золотисто-рыжие косы, развевающиеся на морском ветру, босые ноги, нежимые пенистым прибоем, и дивный стан луноликой красавицы. Как бы он хотел вернуть тот миг и вновь увидеть свою бесценную любимую.... Но прожитую минуту невозможно было вернуть...

Это было последнее, о чем подумал храбрый боец. Смерть смежила веки Бахрама, не дав ему увидеть рождение сына и падение Великой империи.

Г л а в а 38

ПОТЕРЯ ТРОНА, ИМПЕРИИ, ЖИЗНИ!

Если все государства, вблизи и вдали,

Покоренные, будут валяться в пыли

Ты не станешь великим, владыка,

бессмертным,

Твой удел невелик: три аршина