- Патриция! - вскрикнул юноша и, стащив одеяло, прикрыл свою наготу.

Что ты тут делаешь? Крэг приблизилась к креслу и удобно разместилась в нем. Ее длинные волосы каскадами ниспадали на пышные, едва прикрытые груди. Полупрозрачная ткань белого пеньюара облегала ее тонкую и идеальную фигуру.

- Что ты тут делаешь? - повторил Генри свой вопрос.

- Пришла поговорить с тобой.

- В шесть утра? Да еще и в мою спальню? Что за спешка, дорогуша?

Похоже, что твои личные проблемы не могли дождаться утра, - оценивающе оглядев ее, промолвил тот.

- Проблемы есть, но у тебя.

- Правда? Где же они? Я их что-то не вижу! Ау-у. проблемы. где же вы?

он осмотрелся вокруг, будто бы действительно был занят поисками. - Нету! Их нигде нет! Видать, убежали куда-то.. А может, они прокрались в вашу с Уильямом спальню? Как же мне назвать эту проблему?. Постой-постой! Не подсказывай, я постараюсь сам угадать.

- "Диди"! - подсказала нежданная гостья. Это слово заставило юношу посерьезнеть.

- Не понимаю, о чем ты говоришь?

- Где ты провел ночь?

- Тебя что, сторожем наняли в Леод?

- Не груби.

- Ах, простите, ваше величество, очаровательная Патриция Крэг. Я и

не знал, что у меня появилась столь добродетельная попечительница. Вот только я не нуждаюсь в чьей-либо опеке.

- Я не собираюсь ни опекать тебя, ни поучать. Просто хочу дать тебе

дружеский совет, держись подальше от "диди". Поверь, это не принесет тебе добра. Подумай хотя бы о фамильной чести, Макензи не заслужили такого отношения к себе.

- Покорнейше благодарю тебя за совет, и не обессудь услышать его и

от меня. Ступай-ка лучше к своему жениху, пока он не обнаружил твоего отсутствия. Не то, поверь мне на слово, шальной ревнивец пришьет нас обоих. Генри отбросил одеяло, нашел в полутьме брюки и с трудом натянул их на себя. Раненая рука беспомощно висела у него на боку. Заметив это, Патриция встала с кресла и направилась к нему.

- Что у тебя с рукой?

- Ничего, просто вывихнул ее. Достав из шкафа короткую тонкую куртку, он стал поспешно надевать ее, чтобы скрыть от визитерши следы паралитического оружия. Однако не успел. Яркая вспышка молнии озарила комнату и Крэг увидела округлый травматический след диаметром в два дюйма. Края раны приобрели синюшный оттенок, а в самом центре этой окружности была ярко-красная припухлость. В отличие от физиологической иннервации мышц, возникающей при болезнях нервной системы, раненная паралитическим оружием конечность, несмотря на полную утрату произвольных движений, не теряла чувствительности. В участке, пораженном лучом, возникало жжение и невыносимое ощущение боли. Генри был человеком не чувствительным к физической боли, его лишь беспокоила утрата работоспособности свисшей как плеть конечности.

- Это же.. это же след от PA-909! - воскликнула Крэг, ошеломленная

увиденным.

- Тебе это показалось, - скрыв рану рукавом, опроверг юноша

ее слова.

- Не отпирайся, я ведь видела! Ты попался. тебя засекла служба

безопасности, не так ли?

- Даже если это и так, тебя это не касается, - потеряв терпение, с

жаром выпалил Генри.

- Как ты смеешь говорить со мной таким тоном? Громовой удар раскатами прошелся по земле, словно небеса поддерживали гнев собеседницы. Очередная молния на миг осветила лицо Патриции. В ее изумрудных глазах горела тяжелая злоба, и лицо пылало от чувства сильного негодования.

- Ой, прости, милейшая, что я задел твою честь, - с издевкой парировал

тот. - Позволь тебе напомнить, что это ты ворвалась в мою спальню с поучениями и советами.

- Я пытаюсь предостеречь тебя от глупостей. Или ты возьмешься за

ум или очень скоро тебе придется испить горькую чашу раскаянья. Ты не отдаешь отчет своим поступкам, ты болен и должен просить помощи у родителей. лечись, борись, но не позволяй трудностям погубить тебя и семью, - осудила гостья.

- Что ты знаешь о жизни, ты, избалованная папенькина дочурка? - с укором

спросил Генри. - Обвиняешь меня в распущенности и безнравственности. А сама ведь тоже не подарочек! Ведешь себя в светском обществе, как благообразная недотрога. На самом же деле ты скандальная, пакостная и алчная бабенка, которая только и думает о своей напускной, утрированной репутации и о выгодах брака с Макензи. Крэг, не выдержав этих гнусных обвинений, влепила ему пощечину. Этот поступок взбесил и без того раздраженного юношу.

- Ну, все! Мое терпение кончилось! - прошипел он. Захотел ударить Патрицию и выместить на ней всю злость, накопившуюся за весь вечер, но передумал. Ему стоило больших усилий сдержать свой безумный гнев. В неистовстве схватил ее за запястье и потащил за собой к двери.

- Хватит тут эпатировать! Достаточно всего, что я наслушался от тебя.

Ступай и лучше сама расскажи своему ненаглядному женишку о "благонравии", учиняемом тобой в моей спальне. Он вышел из комнаты и, волоча за собой сопротивляющуюся Патрицию, направился к главному корпусу замка Леод, в спальню своего брата.

- Отпусти меня, мерзкое, грубое животное, - завизжала мисс Крэг,

пытаясь высвободиться из хватки юноши. Все ее попытки вызволиться самой увенчались провалом. Она пиналась, брыкалась, дергала рукой, и даже царапала его, но все было без толку.

- Я отпущу тебя.. конечно, отпущу.. брошу тебя к ногам Уильяма. пускай

он сам разбирается со своей целомудренной дурой. Девушка вознегодовала, поняв намеренья Генри. Он решил опорочить ее в глазах нареченного - и это было самой худшей для нее карой.

- Ах ты, неблагодарная тварь! Я отнеслась к нему с добром, а он мне

платит злом. Хочешь растоптать меня в грязь? Унизить? Оскорбить? Лишить меня доброго имени? Да ты. безумец!.Нечестивец! Развратный подлец! Ублюдок! Юноша покраснел от злобы и с издевкой спросил:

- Значит, тебе захотелось добра? Что же ты сразу не сказала? Я его

сейчас тебе дам, - он резко изменил направление и зашагал обратно в свою комнату. Догадавшись о его дурных и порочных намерениях, Патриция разразилась криком негодования. Ее истерика довела Генри до белого каления. Желая заставить девушку замолчать, он надавал ей пощечин. Но ничто не могло утихомирить Крэг, ее крики подняли всех домашних на ноги.

- Идем. идем же. Что же ты противишься? Ты ведь этого хотела..

- Отпусти! Отпусти меня, грязное отродье!

- Нет уж, никуда ты от меня не уйдешь, я проучу тебя.

- Уильям! Уилли.. Помоги! - звала она.

- Что тут происходит? - прибежав на зов любимой, спросил Уильям. Он включил освещение и вздрогнул, взглянув на суженую. Лицо ее покраснело от пощечин, а из трещин на губах капала кровь. Не желая что-либо выяснять, он пошел с кулаками на сводного брата. Первый удар оказался неожиданным и настолько сильным, что Генри распростерся на полу. Однако Уильям не ограничился этим. Вцепившись в брата, он начал дубасить его, изливая таким образом свое негодование. Из-за парализованной руки Генри не мог как следует дать сдачи нападавшему. Избивая брата, старший Макензи осыпал его отборной бранью. Кровь хлынула из носу у Генри, и лицо почернело от тумаков, но Уильям был настолько разгорячен, что никак не мог остановиться. Казалось, его истинное намерение заключалось в том, чтобы прикончить подлеца. Неожиданная идея чуть охладила его пыл и отвратила от беды. Он решил прогнать приемыша из родового поместья. Схватив Генри за ворот, он поволок его к лестнице.

- Хватит, Уильям, ты убьешь его! - подумав, что любимый вознамерился

сотворить с братом нечто ужаснее избиения, призвала Патриция его остановиться.

- Не вмешивайся! - ослепленный яростью, выкрикнул тот.

- Нет, Уилли, не надо! Отпусти его! Крэг повисла у него на плече, пытаясь остановить обезумевшего жениха. Но буяна ничто не могло отвратить от намеченной цели. Упорство нареченной раздражало его. Он сбросил Патрицию со своего плеча, не желая слушать ее. Та от сильного толчка отлетела к перилам, не смогла восстановить равновесие и полетела вниз. Пронзительный женский крик привел ревнивца в чувство. Оглянувшись, он заметил невесту на полу первого этажа и обомлел. Отшвырнул ненавистника в сторону и побежал вниз по лестнице.